Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Не лезь в бутылку, или Джинн в посудной лавке (СИ) - Мед Натали

Не лезь в бутылку, или Джинн в посудной лавке (СИ) - Мед Натали

Тут можно читать бесплатно Не лезь в бутылку, или Джинн в посудной лавке (СИ) - Мед Натали. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Понятно, – пробормотал джинн. – Ты ничего не знаешь. Нужно будет выяснять. Значит мне нужно от тебя позволение на самостоятельные передвижения и действия. Думаешь сможешь мне довериться? – Илар бросил на меня издевательский взгляд.

– Не уверена, – в тон ему ответила я. – Но попытаюсь. Кстати, можно и вернуть всё, что было в подвале, обратно. Я хотела там покопаться.

– Интересуешься магическим оружием и артефактами? – хмыкнул джинн. – Если бы они это всё нашли там, у тебя бы было много проблем.

– И у тебя тоже, – парировала я, похолодев. Чем у меня дед тут занимался?

– Да, – кивнул джинн. – И у меня. Поэтому мне и придётся какое-то время поработать на тебя, пока я не придумаю, как избавиться от этой кастрюли, в которую меня запихали.

– А ты можешь подать апелляцию… или что там… в этот самый Совет магов? Может они помогут.

– Мне нужно твоё разрешение на самостоятельные действия, – лицо джинна снова закаменело.

– Хорошо, – я задумалась, формулируя приказ. – Я дарую тебе, Илар, свободу действий и передвижения, при условии, что ты ни мыслью, ни словом, ни делом, прямо или косвенно не причинишь мне вреда сам или через других лиц, живых или неживых, или через предметы. Ты обязуешься защищать меня от барона Седруса Аштара, его семьи и всех, кто с ним заодно… и помочь мне вернуть моё наследство!

– Эй! Эй! – возмутился джинн. – Насчёт наследства мы не договаривались! Хотя насчёт неживых это ты хорошо отметила. Мало кто помнит об этом нюансе.

– Теперь договоримся, – пожала плечами я. – Или всё, или ничего. Не согласен – будем сидеть тут, в глуши, как два пня. А согласишься, я помогу тебе избавиться от заклятия.

Илар мученически возвёл глаза к потолку, но всё-таки подтвердил:

– Да будет так. Принимаю и подчиняюсь.

Потом, насмешливо склонив голову, взглянул на меня:

– И всё-таки, как ты собираешься меня освобождать? Я не красотка в зачарованном сне, тут поцелуй дела не решит…

Я аж поперхнулась от неожиданности, но быстро оправилась:

– Понимаю, что у тебя давно не было женщины. Всё-таки десять лет в банке это полный дрец для мужика, вроде как… Но давай ты найдёшь себе какой-нибудь другой объект для приставаний.

– А я разве пристаю? – делано удивился маг. – Мне кажется, это ты с меня глаз не сводишь.

– Конечно! – быстро согласилась я. – Ты ж как ребёнок! За тобой глаз да глаз нужен! То ведмедя приволочёшь, то падалью накормить попытаешься, то все вещи спрячешь. Но теперь-то, надеюсь, я могу расслабиться. Счастливо оставаться!

Я подскочила и, на ходу погасив огонь под последним зельем, выскочила на улицу, ловко зацепив свою сумку. В конце концов мне ещё нескольких больных нужно проведать. Очень хотелось как-то отблагодарить своих защитников. Уф, если бы не они…

Не успела я сбежать с крыльца, как чуть ли не нос к носу столкнулась с тем давешним пчеловодом… как там его… Фергос!

– Привет! – застенчиво улыбнулся он. – А я тут тебе мёд принёс, – он поставил на ступеньку корзину. Я, кстати, видел, что ты на пасеку приходила и что-то там уже начала делать. Не стал тебе мешать, а то вдруг какое-то очень тонкое колдовство. Ты знаешь, вроде помогло. Два улья полностью очистились. Спасибо большое… – он замялся. – Может сходим как-нибудь погуляем? У нас иногда на свободень танцы бывают…

– Конечно, –энергично кивнула я, вспомнив одного на редкость самоуверенного джинна-мага, нуждающегося в небольшом уроке. – Обязательно сходим. Но сейчас не свободень, насколько я знаю, и мне нужно навестить парочку своих пациентов.

– О, – воспрял духом Фергос. – Давай я тебя провожу! И помогу! – он вырвал из моей руки сумку и галантно предложил мне свой локоть.

Дрец! Вот у меня будет видок, когда я пойду по деревне под ручку с этим галантным кавалером! А какие пойдут пересуды! Ой, не надо мне такого счастья!

– Спасибо, – мило улыбнулась я, изящно игнорируя локоть. – Проводи меня к Серке. А то я что-то запамятовала, где он живёт.

– Никаких проблем, – просиял кавалер, поняв наконец намёк и перестав оттопыривать локоть. Сумку, правда, не отдал. Ну и ладно.

Из ближайших кустов выскочил Батон, смерил Фергоса презрительным взглядом, чихнул, выразив своё мнение, и, задрав хвост, направился к калитке, постоянно оглядываясь. Тоже, что-ли, путь собрался показывать?

Мы чинно последовали за котом, и я при этом всей спиной чувствовала колючий взгляд джинна.

Глава 21. В которой я теряю ухажёра и нахожу кое-кого ещё

Я гордо расправила плечи, хотя очень хотелось поёжиться. Всё-таки у этого джинна ужасно тяжёлый взгляд. Надеюсь, он не отправится вслед за мной…

– …Вот так и получилось, что мне пришлось заняться пчёлами, – продолжал разливаться соловьем Фергос, и до меня дошло, что он уже минут десять распинается, мы идём по центральной улице деревни, и я понятия не имею о чём он тут бормотал.

– Да-да, конечно, – согласилась я, потому что замолчавший Фергос явно ожидал какой-то реакции.

– Ты согласна, что пчёлы важнее экономической ситуации? – удивился он.

Дрец, с чем я только что согласилась, и при чём тут экономика? И как выкручиваться?

– Ну, если смотреть на проблему с философской стороны… – начала я, лихорадочно высматривая Батона, потому что Фергос остановился, твёрдо решив выяснить мою точку зрения на проблему, которая была мне… до улья. – Если у нас война или, допустим, неурожай, то для обычного населения мёд, как продукт питания, гораздо важнее, чем абстрактные экономические проблемы государства… – я осторожно скосила взгляд на Фергоса.

– Ты прекрасно поняла суть проблемы! – просиял он. – Я сразу понял, какая ты умная и замечательная девушка!

«Умная и замечательная девушка», невнятно хмыкнув, решила возобновить путь… нет, не желая, чтобы ей кто-нибудь объяснил суть проблемы. Кое-что я и так могла понять.

– Где ты учился? – поинтересовалась я, заметив хвост Батона, торчащий из придорожных зарослей репейника. – А ну вылезай оттуда! У меня никакого желания вычёсывать репьи из твоей шерсти!

– А, ты это коту, – с облегчением вздохнул Фергос. – А я учился в самой главной экономической академии, – приосанился он.

Я бросила на него скептичный взгляд, и он поправился:

– Ну, в нашем городе главной.

– И тебя оттуда отчислили, – уточнила я.

– Почему отчислили? – возмутился парень. – Я сам ушёл… вернее, прервался на важную работу.

– Изучаешь, как разведение пчёл влияет на экономику страны?

– Именно, – поджал губы Фергос. – Зря смеёшься, от опыления пчёлами зависит урожай, а значит практически всё сельское хозяйство! Пчёлы – это просто лицо нашего сельского хозяйства!

– Я не смеюсь, – с каменным лицом сообщила я. Мне было не до смеха. Батон залез глубже в репейник, я стояла посередине улицы с пчелиным маньяком, меня ждал дома джинн с манией величия, и шла я лечить пострадавшего от падения дерева дровосека с сабельным ранением на полголовы. Какой уж тут смех?!

– Батон! – заорала я. – Ты где?! Или ты идёшь с нами, или возвращаешься домой!

Практически сразу из лопухов высунулась морда кота. В зубах он держал крысу размером с кролика. Я бы точно подумала, что это кролик, если бы не два момента: во-первых, Фергос, подпрыгнув, заорал благим матом «Это крыса! Уберите её!», а во-вторых, моё внимание привлёк длиннющий голый хвост, всё ещё мерзко подёргивающийся.

Батон с гордым видом прошествовал к нам и прицельно-точным движением швырнул крысу прямо на башмаки нервно переминающегося Фергоса. Это оказалось последней каплей. Фергос с воплем взвился в воздух и, выронив мою сумку, припустил прочь по улице, только пыль взвилась столбом.

– Возможно ему стоило делать карьеру в скороходах, а не в экономистах, – задумчиво произнесла я, наблюдая, с какой скоростью парень скрывается из виду. Хорошо хоть сумку бросил. Как бы я его догоняла, такого резвого? – Батон, ну вот ты что творишь? Человека испугал.

Перейти на страницу:

Мед Натали читать все книги автора по порядку

Мед Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Не лезь в бутылку, или Джинн в посудной лавке (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не лезь в бутылку, или Джинн в посудной лавке (СИ), автор: Мед Натали. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*