Хозяйка таверны "Драконий клык" (СИ) - Мауль Александра
— Можете подавать третью кружку эля бесплатно. И ещё нужно как-то хитро заманить их попробовать коктейли. Не стоит вот так сразу объявлять, что они у тебя волшебные. Нехорошо это, можем привлечь ненужное внимание. А так, они сами об этом узнают, а слухи иногда лучше любой рекламы работают. — продолжает говорить Вон — Можно на барной стойке поставить несколько готовых коктейлей. Ты ведь сможешь сделать так, чтобы разноцветная жидкость слоями была? — спрашивает и подаётся вперёд, сокращая между нами расстояние — Можно даже кому-то заплатить, чтобы наигранно проявил интерес. Впрочем, отец сказал, что если ты обладаешь таким же талантом, как твоя мать, то таверна твоя уже через месяц на всё королевство прославиться. Точнее, о ней снова вспомнят. Отец рассказал мне, что герцог Бритт именно так с твоей матерью и познакомился. Он отправился по поручению, вместе с моим отцом и решили заодно заглянуть в таверну, где волшебные напитки подавали. О чём я тебе рассказываю, уверен, что ты и без меня эту историю знаешь.
— Могу я спросить у тебя кое-что? —после долгого молчания снова говорит Вон, и я киваю. Головная боль усиливается, а усталость накатывает неприятной волной. — Ты ведь мою головную боль убрала с помощью своего коктейля. А могут твои коктейли сделать так, чтобы мужчина крепко полюбил женщину?
— Это ты о привороте, что ли спрашиваешь? — поднимаюсь я и выпрямляю спину. Не знаю, почему так сержусь, когда подозреваю, что он так на мою мать намекает. — Если после нескольких коктейлей мужчина и думает, что он безвозвратно влюблён, то поверь мне, чаще всего наутро эффект от этого проходит вместе с головной болью. Если только любовь ненастоящая, конечно — говорю я и отворачиваюсь к окну.
Больше Вон со мной не говорит, и я этому рада, потому что когда мы, наконец, добираемся до таверны на улице уже совсем темно.
Но это никак не мешает мне разглядеть убранную на совесть таверну. Здесь теперь и чисто, и уютно и будто даже светлее стало. Вон покидает нас сразу, как только его помощники выгружают все наши покупки, а Ирма скрестив руки на груди, бросает на меня странные взгляды.
Завтра с ней разберусь, потому что сейчас чувствую себя уставшей.
Смываю с себя усталость и эмоции насыщенного дня и укладываюсь в постель, даже не замечаю, как проваливаюсь в сон, но будто бы сразу резко соскакиваю от громкого шума и сильного грохота.
Кажется будто гром сотрясает небо и оно вот-вот рухнет на землю.
В комнате ещё темно, солнце только поднимается.
Осматриваюсь, чтобы понять, что именно меня разбудило, как снова вздрагиваю от сильного грохота и выбегаю на улицу.
Обхватываю себя руками, когда меня окутывает влажность и прохлада раннего утра. Сердце замирает, когда далеко в небе я вижу огромного, чёрного дракона, что размахивая мощным крылями, рассекает воздух, направляясь прямо к нам.
Глава 12
Рык дракона вспарывает воздух, холодный ветер ударяет в лицо, а страх ледяными клешнями сковывает меня по рукам и ногам.
Признаюсь, что знать о том, что здесь живут драконы и увидеть его по-настоящему это совершенно не одно и то же.
Наверное, меня пугает ещё и тот факт, что дракон в небе пылает яростью и ярость эта направлена на меня.
Он открывает пасть и заливает огнём пустую дорогу рядом. Жар обжигает щёки, а запах дыма ударяет в нос.
Со свистом дракон пролетает надо мной и снижается. Приближается, разгоняя сердце и кровь по венам с бешеной скоростью.
Поток ветра от его манёвра сносит меня с ног и я падаю на спину, но тут же приподнимаюсь, но остаюсь сидеть, наблюдая, как мощный дракон низко пролетая над домом и таверной, приземляется во дворе напротив меня.
Уверена, он мог выбрать и другое место, но ему очень хотелось сломать кладовую, раздавить мощными лапами хлипкий забор.
Хвала здешним богам, что не тронул ни дом, ни даже его и без того ветхую крышу.
Судорожно вдыхаю, когда наши взгляды встречаются на мгновение, а затем огромного дракона передо мной окутывает чёрная дымка, и вскоре чудовище растворяется, а на его месте появляется мужчина.
Высокий, красивый с пылающими от ярости чёрными глазами.
Мой бывший муж Оран Батори и сейчас, после обращения он кажется намного больше, чем когда я видела его в последний раз в день, когда он прогнал меня прочь.
Двигается на меня и в каждом его шаге ярость, а на лице желание причинить мне боль.
— Вижу, что мне удалось тебя впечатлить, — произносит он и делает шаг ближе, опуская горящий взгляд на меня, затем на мои колени — Ты правильно делаешь, что боишься, дрянь, — продолжает он и делает глубокий вдох. Ещё несколько шагов и он нависает надо мной, а сильный запах дыма от костра повисает вокруг. Оран глубоко и часто дышит, желваки ходят ходуном, а руки сжаты в кулаках. — Ты должна меня боятся — довольно хмыкает он, и его глаза меняются: вертикально вытягиваются и вспыхивают алым.
Конечно, я боюсь, глупо делать вид, что подобная демонстрация своего истинного облика и силы меня не взволновала и не испугала.
Я в чужом мире, где Батори явно обладает куда большей властью. Он дракон и в самом деле может обратиться в огромное чудовище, и на уме у этого мужчины может быть всё что угодно.
А я, как говорят вокруг, не обладаю магией, хотя если бы и обладала, то не имею понятия, как её пользоваться.
— Думал, что очень доходчиво указал тебе твоё место — усмехается Батори и бегло осматривается.
Кривится и снова опускает на меня свой взгляд, и я вижу, как наслаждается моим страхом и тем, что я растерянная сижу на заднице у его ног.
— Ты сейчас там, где и должна быть. Здесь твоё место. Но ты всё равно умудрилась меня рассердить. Как ты посмела, потаскуха? — презрительно кривится, и это действует словно пощёчина. Которая приходится очень кстати и приводит меня в чувства.
Я соскакиваю и вздёргиваю подбородок, отчего дракон передо мной меняется в лице. Нет больше никакого смысла изображать перед Батори покорную Инес, я не такая и не позволю ему обращаться со мной подобным образом.
— Я тебя недооценил. Стоило тебя прогнать, а ты тут же переключилась на Ленарда. И не знала ведь, что мы в разводе, но всё равно раздвинула перед ним ног. Оттого он так за тебя волнуется. Покровительство своё предложил, верно? А успел уже рассказать, что вчера в его доме произошёл большой праздник и младший Ленард теперь помолвлен. —выплёвывает Оран и пристально следит за моей реакцией, — У него есть невеста. Достойная фамилии Ленард — продолжает, уверена, жаждет увидеть совсем не это, но я ничего не чувствую.
То, что Вон обручён и ничего мне об этом не сказал, для меня ничего не значит. Это может быть оттого, что я вообще ни о чём его не спрашивала. Да и приставать он ко мне не пытался, чтобы я сейчас вдруг почувствовала себя оскорблённой и униженной, как того желает Батори.
— Думала, что он возьмёт тебя после меня? И после всего, что о тебе говорят? — посмеивается Оран — останешься в этой дыре и будешь..
— Хватит! — перебиваю я, и он остаётся с открытым ртом. Даже глаза его меняют цвет, наполняясь таким удивлением, что я способна сейчас его потрогать, протянув к нему руку. — Не нужно пытаться меня оскорбить. Разве ты не хотел развода? Ты его получил. А то, что я тебе что-то должна, так и вспомни, не ты ли растратил моё имущество и даже серёжки последние с меня снял — выпаливаю и едва успеваю закрыть рот, чтобы сдержаться от того, что о нём думаю.
— Что с тобой произошло? — хмурится Батори и осматривает меня так, словно впервые видит. Будто перед ним неведомая диковинка. — Откуда в тебе вдруг эта смелость? — едва слышно произносит он, и его глаза возвращаются к обычным — Разве я тебя недостаточно ломал? Или ты так ведёшься себя, потому что чувствуешь защиту герцогов Ленард. Ты что, и перед старшим ноги раздвинула, если он решил использовать всё своё могущество, чтобы защитить тебя от моих долгов. — бросает он, и наши взгляды сталкиваются.
Похожие книги на "Хозяйка таверны "Драконий клык" (СИ)", Мауль Александра
Мауль Александра читать все книги автора по порядку
Мауль Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.