Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София
Когда же солнце, едва пробивающееся сквозь листву, окончательно село за горизонт, и лес окутала непроглядная темнота, я поняла: мои приключения только начинаются. И, похоже, они будут куда более запутанными, чем я бы могла себе представить.
Охранники, что сидели подле меня, задремали и я наконец-то почувствовала себя увереннее.
— Так, Лана, спокойно, — прошептала я себе под нос. — Ты в чужом теле, в незнакомом мире, и, похоже, твоя новая жизнь началась с большой неприятности. Нужно найти способ выбраться из этого кошмара и вернуться домой.
Мир, в который я попала, полон загадок и опасностей. Но ясно одно: это будет начало совершенно новой главы в моей жизни. Главы, в которой я — изгнанная жена, и теперь мне предстоит выжить и, возможно, найти путь домой.
Лана
Карета ехала монотонно, раскачиваясь из стороны в сторону. Вскоре мы выехали из леса и двинулись по старой дороге, вымощенной серым камнем. Я сидела не шевелясь и ждала когда же закончится мое заточение.
Будить и расспрашивать Скалу и Ветерок, так для себя прозвала моих "тюремщиков", было бесполезно. Свои имена они мне так и не назвали. Поэтому я дала им милые прозвища.
Невысокий и сдержанный — Скала: он стоек и непоколебим, но внутри добрый и отзывчивый. Рослый и дружелюбный — Ветерок: лёгкий, всегда общителен и позитивен.
Вскоре я почувствовала невероятную усталость, все же стресс, который я недавно пережила, давал о себе знать. Глаза закрывались, и, сколько бы я не бодрилась, не смогла перебороть сонливость. Чашечку кофе ни у кого не попросишь. Интересно, знают ли они здесь об этом напитке? Если нет, то это очень плохо. Без кофе я вообще не могу утром проснуться.
С такими мыслями я провалилась в глубокий сон. Вначале снилась какая-то неразбериха, а потом, неожиданно, увидела себя со стороны. Только это была более симпатичная и молодая копия меня. Новые мысли и образы ворвались в мое сознание и постепенно складывались в общую картину.
Девушку звали Лианна. Она была замужем и была вроде бы счастлива... Но всегда знала, что её брак с герцогом Леонардом де Монтрезом будет непростым. Но чтобы настолько? Нет, такого она точно не ожидала.
***
Лианна
Лианна не сразу заметила, как в её жизнь вошла Эстелла — бледная и тонкая, как тростинка, с копной огненно-рыжих волос. Эстелла была названной сестрой Леонарда, типичной аристократкой, наделённой невероятным умением быть везде и всюду.
Сначала Лианна воспринимала её как милую, хоть и немного навязчивую родственницу мужа, но со временем начала замечать странные взгляды и ощущать ледяное дыхание зависти.
Эстелла не упускала случая подчеркнуть свои достоинства и продемонстрировать Лианне, что знает её мужа гораздо лучше, чем она сама. В этом и кроется весь парадокс: Лианна никак не могла взять в толк, почему Эстелла, которая могла бы выбирать мужчин по своему вкусу, так увязла в её жизни.
Утром в тот злополучный день все было как обычно. Лаинна завтракала в саду, наслаждаясь солнечным утром и лёгким ветерком. Она думала о предстоящем бале, который Леонард устраивал в честь окончания охотничьего сезона, и уже прикидывала, какое платье выберет для столь важного события. Но судьба решила иначе.
За обедом Эстелла, казалось бы случайно, упомянула, что герцогство нуждается в сильной и преданной женщине, которая будет поддерживать Леонарда в его нелёгком труде.
Лианна уже стала понимать, к чему ведёт этот разговор, и даже приготовилась вежливо съязвить, но Эстелла её опередила:
— Лианна, дорогая, как вы смотрите на то, чтобы помочь Леонарду в его делах? Может быть, вы могли бы посетить одно из наших дальних владений? Мы как раз обсуждали необходимость присмотра за землями на востоке.
Лианна заметила, как Леонард вдруг замолчал, явно застигнутый врасплох, но Эстелла продолжила, не дав ему вставить ни слова:
— Гиблые земли, например. Вы ведь всегда говорили, что вам не хватает новых впечатлений, не так ли?
Леонард выглядел несколько растерянным, и Лианна почувствовала, как нарастает напряжение. Как будто перед ней разыгрывалась какая-то сложная шахматная партия, в которой она не сразу увидела расставленные ловушки.
Ещё более странным оказалось то, что в этот момент служанка тихо подошла к Леонарду и шепнула что-то ему на ухо. Герцог вдруг замер, а затем его лицо стало суровым, словно он только что получил важные и неприятные новости.
— Лианна, — сказал он неожиданно холодным тоном, — я хотел бы обсудить с тобой кое-что после ужина. В моём кабинете.
Эти слова, сказанные так внезапно, вызвали у неё необъяснимую тревогу. Но Лианна подавила её и постаралась сохранять спокойствие. Она знала, что, если сейчас проявит слабость, то даст Эстелле больше оснований для интриг.
Однако, когда она вечером вошла в кабинет Леонарда, её встретила не та привычная теплая атмосфера. Леонард стоял у камина, угрюмо глядя на огонь. На его столе лежало несколько писем, одно из которых он держал в руке, как будто оно было ядовитым.
— Лианна, — начал он, не поворачиваясь к ней, — тут поступила информация, которую я никак не мог ожидать.
Лианна нахмурилась, ощущая, как её беспокойство возрастает.
— Что случилось?
— Меня известили, что ты… — он замялся, будто не верил в то, что собирается сказать, — что ты тайно готовишь заговор против меня. Что собираешься использовать своё положение, чтобы получить контроль над частью моих владений, — Леонард повернулся к ней, его глаза были полны подозрения и боли. — Что хочешь сместить меня и установить свои порядки.
Лианна потрясённо замерла.
— Это полный абсурд! Кто мог такое придумать?
— Кто-то, кому я, к счастью, доверяю, — ответил Леонард, глядя на неё с печальной решимостью. — Лианна, я не могу позволить себе рисковать. Если даже малейшая часть этого правда, я должен действовать.
Лианна была слишком шокирована, чтобы сразу понять, что произошло. Но её мысли немедленно вернулись к одной персоне — Эстелле. Она с самого начала подозревала её в интригах, но никак не ожидала, что та пойдет на такое.
— Леонард, это не правда, — твёрдо сказала девушка, глядя ему прямо в глаза. — Это просто наговор, и я знаю, кто за этим стоит.
— Неужели? — скептически протянул он. — И кто же?
Лианна
— Неужели? — скептически протянул он. — И кто же?
Герцогиня растерянно смотрела на мужа и не могла поверить что всё это происходит с ней наяву. Её добрый и благородный муж.. Как он мог так измениться? Почему смотрит на неё с пренебрежением и злостью? Вопросов было больше чем ответов.
— Эстелла, — ответила она, не сомневаясь ни секунды. — Она всегда хотела твоего внимания и твоего расположения. А сейчас целится на мое место.
Леонард вздохнул, и девушка поняла, что его решение уже принято.
— Ты не оставляешь мне выбора, Лианна. Я должен сослать тебя в Гиблые земли. Пусть это будет временной мерой, пока я во всем не разберусь. Если ты действительно невиновна, ты сможешь вернуться. Но сейчас… я просто не могу рисковать.
Лианна смотрела на него с чувством предательства и беспомощности. Ей хотелось кричать, что он совершает огромную ошибку, но слова застряли у неё в горле. Внутри неё бурлила ярость — на Эстеллу, на себя за то, что позволила ей войти в их жизнь, и на Леонарда за то, что он так легко поверил чужим словам.
— Хорошо, Леонард, — наконец ответила она, стараясь держать себя в руках. — Я поеду в эти Гиблые земли, но знай: ты совершаешь большую ошибку, доверяя слухам больше, чем мне. И когда правда всплывёт, я хочу, чтобы ты помнил этот момент.
— Возможно, Лианна, возможно. Но сейчас ты должна уйти..
***
Лана
Неожиданно я проснулась от того что кто-то тряс меня за плечо. Я открыла глаза и непонимающе посмотрела на второго охранника. Тот улыбнулся, но руку убрал.
– Миледи, скоро мы прибудем в Гиблые земли. Сейчас проезжаем Ведьмин лес.
– Миледи? — переспросила я, пытаясь вспомнить, как вообще оказалось, что меня так называют. Ах да, я ведь теперь герцогиня. Пусть и изгнанная. И тут же собравшись, добавила:
Похожие книги на "Изгнанная жена или новая жизнь (СИ)", Лонг София
Лонг София читать все книги автора по порядку
Лонг София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.