Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ) - Лаврова Алиса

Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ) - Лаврова Алиса

Тут можно читать бесплатно Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ) - Лаврова Алиса. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Об этом мне даже думать не хочется.

Виктор смотрит на меня так, словно в моих руках сосредоточена какая-то огромная власть, а я чувствую себя беспомощной и запутавшейся. Все, чего я хочу, чтобы это безумие скорее закончилось. Мне не нужна никакая власть. Я не хочу ничего знать про чешую императора и корону.

Самое странное, что у меня, оказывается, есть муж, и он наверное любит меня, а я даже не могу вспомнить его лицо.

— Что случилось с драконом, который был моим мужем? — спрашиваю я. С этим Каэном.

— Он схвачен и брошен в темницу, мои братья из ордена сообщают очень плохие вести из столицы. Он отправился на ваши поиски, но его перехватили по дороге и заточили в замковой тюрьме. Он объявлен изменником…

— И что с ним сделают?

В ответ на это Виктор лишь молчит и угрюмо смотрит на меня.

— И он любил меня, Виктор? — спрашиваю я. — Какие у нас были отношения? А я, любила я его?

— Вы его любили… И он вас тоже, но…

— Но что? — я чувствую по голосу Виктора, что он не хочет говорить о чем-то важном. Словно есть какая-то деталь, о которой он не хочет говорить при Даррене.

— Это ваши личные дела, — наконец, говорит он, — и я не в праве влезать в то, что было между вами.

— Так ты не скажешь мне правду?

— Я думаю, что когда вы с ним встретитесь, вы многое вспомните и мне не нужно будет ничего говорить.

— Ты, похоже, специалист по нпусканию тумана, Виктор, — вдруг встревает в разговор Даррен. — Бил он ее что ли?

Виктор бросает недобрый взгляд на Даррена и качает головой.

— Драконопоклонникам не стоит верить, как и драконам, — шепчет мне на ухо Даррен. — По крайней мере верить до конца. Твой обожженный друг чего-то недоговаривает и я бы на твоем месте развязал ему язык.

— Здесь налево, — говорит Даррен уже громче, — мы уже близко.

Я начинаю слышать, как где-то поблизости громко шумит вода.

Я распускаю нити и вижу, как над нами, по песку бежит Клинк, то и дело зарываясь в него. То возвращается назад, то забегает далеко вперед.

Через несколько минут тоннель начинает расширяться и мы в конце концов выходим на скалистое побережье реки с виднеющимся вдали причалом, к которому пришвартовано большое торговое судно.

— А вот и моя ласточка, — говорит Даррен.

И тут я вижу Кармину, со всех ног бегущую к нам навстречу.

Она подбегает к Даррену и едва не сшибает его с ног, так что он едва успевает поставить сундук на землю.

— Осторожно, милая, ты меня сломаешь… — говорит он, смеясь.

— Прости, Диди, прости. Я сделала все, как ты учил. Все уже на корабле.

— Ты умница, — говорит Даррен и осторожно целует ее.

— Что же эти уроды сделали с твоим лицом, бедненький…

— Ничего, пара синяков и царапин. Крошка Анна меня немного подлечила.

Кармина переводит взгляд на меня и я вижу в ее глазах такую бурю невысказанных эмоций, что мне становится не по себе.

— Спасибо, что сдержала слово, — говорит она.

***

— Ты обезумел, драконопоклонник, — кричит Даррен. — Ты хочешь, чтобы ее схватили и убили?

— Хотелось бы мне посмотреть на то, как ее попытаются убить. Разве ты не видишь, какая в ней скрыта сила? И это только начало. Чем ближе будет время родов, тем сильнее она будет становиться. Наследник, живущий в ней, будет оберегать ее даже против ее воли.

— Она едва помнит, как ее зовут, а ты хочешь, чтобы она неслась в столицу, вызволять твоего дракона? У нее ты спросил, хочет ли она этого?

— Не так важно, чего хочет она, важно, что нужно сделать. Каэна могут убить со дня на день. Зенедиру Салемсу незачем оставлять его в живых. Скорее всего казнь он устроит во время коронации.

— Ну вот ты его и спасай, раз он тебе так дорог.

И что ты предлагаешь? — спрашивает Кармина, осторожно стирая кровь с лица Даррена.

— Остановить его, пока это еще возможно.

— Каким образом это можно сделать по твоему? Он дракон, в его распряжении огромная армия, ему служат десятки других драконов. Как бы ни была сильна наша малышка, она с ними со всеми не справится.

Я слушаю их перепалку, сидя в углу общей каюты, обхватив ноги руками. Встревать в разговор мне не хочется. Тем более, что я сама пока не понимаю, какое решение будет разумным.

От информации, которая с появлением Виктора обрушилась на меня, словно лавина, я едва дышу.

То, что рассказал мне этот обоженный драконопоклонник, до сих пор не укладывается у меня в голове. Я жена князя-дракона и я должна стать матерью будущего императора? Звучит как совершенное безумие, как выдумка человека с воспаленной фантазией. Но отрицать очевидное уже нет смысла. Ребенок, который живет во мне, совершенно точно не обычный и сила, которой он меня наделяет действительно растет с каждым днем. Я сама чувствую это по тому, как легко мне становится управлять музыкой нитей, и насколько больше их становится в моем распоряжении с каждым днем.

Я обращаюсь всеми нитями к Иосу, который лежит в соседней каюте и до сих пор не пришел в себя и мечтаю только о том, чтобы он поскорее выздоровел. Он бы меня успокоил, он бы знал, как нужно поступить.

— Если Каэн Сандерс умрет, империи конец. -- слышу я настойчивый голос Виктора.

— Это еще почему? -- спрашивает Кармина.

— Потому что ребенок не выживет и не выживет мать, если умрет Каэн Сандерс.

29

— Ему нельзя верить, — говорит Даррен, недобро глядя на Виктора. — Кто может подтвердить, что это все правда?

— А зачем мне врать? — спрашивает виктор, спокойно глядя на солнечный луч, пронизывающий каюту и вонзающийся в стол рядом с тем местом, где он сидит.

— Ты служишь драконам, а они самые лживые существа в мире, — говорит Кармина. — Все, драконы, которых мне доводилось видеть и с которыми приходилось сталкиваться, были отвратительными самолюбивыми подонками.

— Зачем тогда твой муж приглашал людей дракона к себе домой? — бормочет Чивс, который сидит уперевшись затылком в деревянную стену. — Что то не было похоже, что они были ему неприятны. Так ведь, Мелвилл?

Мелвилл хмурится и бросает взгляд на Даррена.

— Это не мое дело, я служу Анне, если ей будет угодно, я сломаю Даррену шею за то, что он врет. Если будет угодно, выкину этого Виктора за борт. Мне до вас обоих дела нет. но то, что он с удовольствием приглашал людей Салемса к себе домой - это очевидно. Лизоблюд.

Он вызывающе и насмешливо смотрит на Даррена, а потом на Кармину, которая, кажется, вот вот накинется на него. Я как могу успокаиваю нитями ее сердце и сердце Даррена. Но моих сил едва хватает, настолько сильны их эмоции в этот момент.

— А что бы ты на моем месте делал, солдат? — взрывается Даррен. — Мне приходилось вертеться, как-то выживать. Я не виноват, что они отправили в мой город целую армию. Я их не звал. И не ты ли еще недавно был на службе у этого Салемса? не ты ли притащился сюда, чтобы убить малышку Анну? Кармина мне уже все про тебя рассказала. Кем ты был и что ты делал. И я вообще не уверен, стоит ли нам всем тебе доверять и не приведешь ли ты к нам своих дружков.

— Мелвилл доказал, что ему можно верить, — перебивает его Чивс, — а вот насчет тебя я не уверен.

— Они пришли ко мне домой, и чуть не убили меня и мою жену, и моего брата, тупая ты деревенщина! Что я по твоему, специально этого добивался?

— Еще скажи, что не лебезил перед ними… — говорит Чивс. — Из за тебя нас всех чуть не убили, мы чудом унесли ноги и спасли твоего брата. Если бы не Анна, то все были бы уже мертвы, или в темнице.

— А вы могли бы и сказать мне, что они за вами охотятся, — делает Даррен шаг навстречу Чивсу.

Я вижу, как Даррен, не смотря на мои усилия, злиться еще сильнее, и уже готов пуститься в драку.

Чивс вскакивает на ноги и выставляет вперед свои мозолистые кулаки. Мелвилл видя это только ухмыляется и кладет ноги на стол, видимо ожидая забавное для себя зрелище.

Перейти на страницу:

Лаврова Алиса читать все книги автора по порядку

Лаврова Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ), автор: Лаврова Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*