Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли

Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли

Тут можно читать бесплатно Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Предполагалось, что там останется только его высочество, но, поскольку он так ничего и не вспомнил, пришлось немного скорректировать намеченное, — тихо объясняет мне на ухо сын графа, Карл.

Граф и Пейсли выводят лошадей из стойла, пристроенного к трактиру, и запрягают их сами. За ночь кони отдохнули и оправились от вчерашних гонок. Хозяйка трактира так и не объявилась. Возможно, кто-то «убедил» ее в том, что нам требуется приватность.

Должна признать, граф Клосс мастерски разбирается с проблемами по мере их поступления. Если бы еще у него был план получше…

Эх, как бы там ни было, когда в герцогство приезжают такие высокопоставленные гости, как правители соседних феодов или члены правящего семейства, встречать их и сопровождать повсеместно — обязанность герцогини.

Вздрагиваю, когда моей руки касается чужая ладонь.

— Все в порядке?

— …да, — отвечаю, резко забирая свою руку из пальцев Кайдена, тут же замечая, как его лицо омрачается.

Мне до дрожи непривычна эта забота.

Невольно потираю ладони друг о друга, словно пытаясь стереть следы его прикосновения.

— Что это?! — внезапно восклицает принц, хватает мои руки и поворачивает их ладонями вверх, притягивая ближе к себе.

Его взгляд становится пристальным, изучающим. Большой палец Кайдена осторожно, едва касаясь, скользит по белесым полоскам шрамов от стеклянных осколков.

— Откуда… — его дыхание сбивается, в глазах вспыхивает боль, словно ранили его самого.

Я пытаюсь высвободиться, но его хватка крепка, хотя и не причиняет боли. Его глаза поднимаются к моим, и в них читается смесь ужаса и непонимания.

— Кто это сделал? — голос Кайдена звучит тихо, но в нем слышится не понаслышке знакомая мне сталь.

Отворачиваюсь, не в силах выдержать его взгляд. Что-то оборвалось в моей душе — что-то, казалось мне, давно ушедшее.

— Неважно. Это было давно. Я сама виновата.

Как раз вовремя, отмечаю про себя, вырвав руки из хватки принца, когда Пейсли возвращается и сообщает, что пора выезжать. Выхожу наружу, взбираюсь на коня и отворачиваюсь.

Пусть думает что пожелает. Может, такое поведение «жены» быстрее приведет Кайдена в чувства, напомнив, какие между нами на самом деле отношения. Мне не доставляет радости этот спектакль.

Карл остается, одолжив своего коня его высочеству. Благо, тот, пусть и не помнит ничего, в седле держится прекрасно. Впрочем, у него ведь только память отшибло.

Путь к подножию гор занял чуть больше часа. Плюс, почти еще половина от этого времени была потрачена на то, чтобы взобраться наверх. Дорога была не слишком удобна для быстрой скачки, но склон не был крутым.

За очередным поворотом петляющей тропинки показался скрытый меж склонами луг и деревянная хижина. Вокруг — никого. Только буйство зелени и это скромное жилище, давно ставшее частью пейзажа.

Мы спешились и ступили на скрипучее крыльцо с прогнившими местами досками. Неплохо было бы переложить здесь пол когда-нибудь.

— Мы поедем. Не будем мешать молодым.

Граф Клосс и Пейсли попрощались и быстро ускакали прочь, пропадая из зоны моей видимости.

— Какие приятные люди. Твои знакомые?

— Вроде того, — отвечаю принцу.

Других вопросов он не задает, а меня не тянет объяснять, приплетая ненужную ложь. Открываю массивную деревянную дверь.

Большая комната служила одновременно кухней, столовой и гостиной. Слева громоздился кожаный диван, покрытый белыми меховыми накидками. Напротив входной двери была другая, открывавшая коридорчик с двумя комнатами и одной ванной, внутри которой была большая купель, способная вместить сразу четверых. Вот и весь дом.

Чувствовалось, что хижине немало лет, но все внутри было вполне в приличном состоянии. Полагаю, что большая часть мебели была привезена сюда накануне.

— Красивое место, — отмечает, озираясь вокруг, Кайден.

Распахиваю двери комнат. За одной — небольшой рабочий кабинет. За другой — спальня с огромной кроватью, заправленной шкурой неведомого мне зверя.

В этом доме одна кровать…

14

Чего и следовало ожидать, абсурдная ситуация становилась только хуже.

Резко закрываю дверь единственной спальни с большой кроватью в центре комнаты и остаюсь в темном коридоре. Облизнув пересохшие губы, хмурюсь и качаю головой, невесело издав смешок.

Виски пульсируют от боли. Прошлую ночь я почти не спала, прислушиваясь к дыханию Кайдена и моля всех возможных богов, чтобы он не перестал дышать. Уснула я только ближе к рассвету.

Вернувшись в гостиную, обнаруживаю принца сидящим в кресле рядом с кожаным диваном.

Висящий над неработающим камином, подле которого должно быть тепло зимними вечерами, охотничий трофей в виде пары оленьих рогов отбрасывает замысловатую тень на ковер у ног Кайдена.

Почувствовав моё присутствие, мужчина, вырвавшись из собственных размышлений, поднимает голову от крепко сцепленных рук.

Не знаю, о чем он думал, но на его запястьях от напряжения проступили вены. Вряд ли его высочество посещали веселые мысли.

Я застыла и тупо смотрела на Кайдена. Он глядел на меня растерянным взглядом. До сих пор было непривычно не увидеть в его глазах никакого негодования.

Его голубые очи всегда были такими холодными, когда они были обращены ко мне, поэтому сейчас, когда я увидела, что внутри них царит незнакомое тепло, сердце моё забилось быстрее.

Кайден не отводил от меня взгляда.

Словно не желая упустить ни одной детали, он внимательно осматривал меня с головы до ног и обратно, искал что-то знакомое в чертах моего лица. Казалось, его взгляд проникает в самую душу. Мои плечи инстинктивно сжались, а взгляд потупился, словно у преступницы.

— Ты можешь подойти ближе?

Этот его умоляющий тон был таким странным. Все так отличалось от того, как обычно относился ко мне Кайден. Сейчас он выглядел таким нежным и добрым, что от его глаз, полных искреннего по отношению ко мне любопытства, кружилась голова.

Вся эта ситуация не имела никакого смысла.

Я продолжала стоять, застыв на месте, подобно старому, давно погибшему одинокому дереву на холме.

До этого рядом с нами были другие люди, и все происходило так быстро. Сейчас же время, казалось, застыло, словно глубокое озеро, скованное ледяной гладью.

Вместо того, чтобы говорить с ним, мне хотелось сбежать. Мне было страшно просто видеть его, а еще больше я боялась подойти ближе.

Что, если я подойду и его воспоминания вернутся?

Тихо вздохнув, я все же неохотно сделала несколько шагов навстречу. Должно быть, я сошла с ума заодно с Кайденом, который даже не подозревает о своей ненормальности.

Когда я остановилась перед ним, мой «муж» вытянул вперед руку и слегка потряс ею в воздухе, как будто хотел, чтобы я взялась за нее. Пришлось поступить так, как он просил.

Прошло много времени с тех пор, как Лиссандра держала его за руку.

Она была большой, теплой и полной твердых мозолей. Между тем мои руки всегда были маленькими и мягкими.

Кайден крепко сжал мою руку, и это заставило невольно задуматься, как легко ему было бы сломать мои кости своей силой.

Он не сводил глаз с наших рук и поглаживал тыльную сторону моей ладони большим пальцем. Когда я от удивления попыталась отойти, он схватил мою ладонь еще крепче, чтобы не дать мне убежать.

Я посмотрела на него, сдвинув брови и поджав губы.

Словно желая меня успокоить, он мягко улыбнулся:

— Все в порядке.

Ха!

Ничего не в порядке. Совсем не в порядке!

— Могу я узнать твоё имя?

…Если он не мог меня вспомнить и не знал моего имени, я не думаю, что это имело значение. Но все же, возможно, ему нужно было знать, на ком он столь поспешно «женился», едва открыв глаза этим утром.

— Лиссандра, — ответила тихо, ожидая реакции принца с замиранием сердца.

От меня не скрылось то, как он слегка вздрогнул.

— Красивое имя, — Кайден слегка нахмурился, моргнул, а потом снова улыбнулся.

Перейти на страницу:

Джейкобс Хэйли читать все книги автора по порядку

Джейкобс Хэйли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Как злодейка кукурузу выращивала (СИ), автор: Джейкобс Хэйли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*