Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона (СИ) - Шатз Ардана

Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона (СИ) - Шатз Ардана

Тут можно читать бесплатно Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона (СИ) - Шатз Ардана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Значит, больше нельзя? – Логан надул губы и захлопал ресницами.

– Можно, но не сегодня. Завтра снова будем готовить. Немного себе, немного на рынок.

После завтрака я снова взялась за готовку. Самое простое пресное тесто из муки, воды и яиц и сразу три вида начинки.

Оставшиеся со вчера части курицы порубила мелко, почти в фарш, снова почистила тыкву, которую так любезно принесли и помыли детки, измельчила целую миску сыра, и в два раза больше тыквы. Руки снова начали болеть. Нет, так дело не пойдет. Мне нужна была терка!

Записав ее в список покупок, я продолжила готовку. Обжарила лук и мясо, разделила на две части. В одну часть вмешала тыкву, во вторую – половину сыра и сырое яйцо. Присолила, добавила немного красного перца и щепотку сухих трав. Отдельно обжарила тыкву и смешала ее с сыром, пока горячая.

Пирожки лепили все вместе. Логан помогал Лили накладывать начинку, она на удивление умело защипывала края. Сперва я думала оставить ее пирожки для нас, но глядя, какая аккуратная косичка выходит под тонкими пальчиками, изменила свое решение.

Когда все три партии были готовы, стало ясно, что сегодня я до рынка уже не дойду. Во-первых, от усталости я снова валилась с ног, а во-вторых, за окнами уже темнело.

Пришлось отложить на следующий день. Но на этот раз я решила, что выдвинусь с самого утра. Заранее подготовила продукты для завтрака, уложила в корзинку пирожки и завернула в полотенце немного цукатов, чтобы оставить на пробу торговцу сладостями, написала список покупок и положила в мешочек деньги.

А с утра, поцеловав детей в макушки, сказала им не баловаться, слушаться Кексика и не убегать.

Уже знакомой дорогой идти было проще и быстрее. Я добралась до Лостейна еще до того, как тяжелая корзинка успела оттянуть руку.

– Дэйна Мортон! Рад видеть вас. – Булочник улыбнулся мне, будто долгожданной гостье.

– Простите, я ведь так и не узнала вашего имени. – Покаянно вздохнула я.

– Я Майлз. Майлз Браун.

– Эвелин Мортон. И я к вам по двум вопросам.

– Внимательно вас слушаю. – Он усмехнулся в усы.

– Сперва хотела поблагодарить вас за помощь в прошлый раз. Сами бы не дошли.

– Да не стоит! Это же мелочь.

– А еще я принесла вам пирожки.

Он расхохотался.

– Мне? Пирожки?

– Я хочу, чтобы вы позволили мне воспользоваться вашим прилавком. И продавали мою выпечку как свою. За вознаграждение, конечно же.

Майлз нахмурился и с сомнением посмотрел на корзинку, которую я ему протянула.

– Вы печете отличные булочки. И хлеб. Он просто потрясающий! Но простите, пирожки у вас не лучшие.

– А ваши, значит, вкуснее?

– Поэтому я и хочу, чтобы вы попробовали. Вот эти с мясом и тыквой, вторые с мясом, третьи с тыквой.

– Ну давайте попробую. – С ехидцей в голосе сказал он и взял с мясом и тыквой. Я закусила губу, следя за ним, как накануне за детьми.

– Боги драконьи! Это… как это? – Он прожевал половинку пирожка и начал разглядывать начинку в оставшейся половинке. – Она сладкая и мясная. И пряная.

Проглотил и вторую половинку и посмотрел на меня.

– Дэйна, это просто магия. Других слов у меня нет. Если вы ручаетесь, что другие не хуже – я беру всю вашу корзину и даю слово – ее сметут, не успеете вы сказать “пирожок”.

– Вы все-таки попробуйте.

На этот раз он не произнес ни слова. Просто закатил глаза и мычал одобрительно.

– Я могу положиться на вас в вопросе цены? Не хочу продешевить, но и слишком высокую цену просить боюсь.

– Не переживайте, дэйна. Такая вкуснятина стоит каждого мистарда. И я готов продавать их за десяток. Конечно же, если в эту сумму будет входить и… – Он выразительно посмотрел на меня.

– Конечно. Ваша доля. Один мистард?

– Три.

– Два и еще половина мистарда, если будете брать заказы загодя.

– По рукам! – Майлз поспешил протянуть мне руку, закрепляя сделку. А я постаралась не выдать ликование. Если честно, была уверена, что он запросит не меньше сорока процентов от выручки.

От радости я едва не забыла про цукаты. Но сегодня на рынке прилавок со сладостями и заграничными фруктами пустовал, так что пришлось приберечь их на потом.

Переживая, что дети меня потеряют, я как метеор пробежалась по нужным лавкам, взяла ткани и тесемок, пару кусков говядины и еще одну курицу, яиц и хлеба, который Майлз выдал мне бесплатно.

Домой шла в таком отличном настроении, что даже не заметила, что камень, которым я подпирала ворота, лежит слишком далеко от места, где я его оставляла. И только на самом крыльце дома я услышала изнутри чей-то крик. Вихрем взлетела по ступенькам, рванула на себя дверь и остановилась как вкопанная.

В широкой прихожей, продолжая на чем свет стоит поносить детей, стояла незнакомая женщина. Одной рукой она держала Лили за локоть, а вторую занесла для удара…

Мне и раньше доводилось повышать голос как в повседневной жизни, так и на работе. Когда в твоем подчинении крепкие мужики, приходится иногда позволить себе и крепкое словцо вставить, чтобы быстрее доходило. Но я никогда не думала, что могу кричать так громко.

– Руки убрала от нее, тварь! – Последнее вырвалось само собой, но пришлось очень кстати. Незнакомка выпустила Лили, и та с плачем кинулась за мою спину. Я сделала два шага вперед, чувствуя, как дрожат от ярости руки. – Пошла вон отсюда, пока я тебя не убила за вторжение!

Сейчас я и правда была готова убивать. Было несложно догадаться, кто передо мной. У Амалии хватило наглости не только заявиться в мой дом, но и напасть на моих детей. Будь у меня в руках что-то поудобнее корзинки с покупками, я бы точно ее приложила. Амалия смерила меня взглядом с головы до ног, а потом, видимо, сообразила, кто я такая. Не знаю уж, как она прознала, что в поместье появилась жена Мортона, возможно, мачеха Лили и Логана как-то сумела ей сообщить. Но из злостной мегеры она вдруг стала скромной управляющей. Потупила взор и заискивающим тоном стала рассыпаться в извинениях.

– Простите, дэйна, но я должна следить за порядком в поместье, а эти дети…

– Я знаю, что ты должна. Вот только дом совсем не в порядке. А эти дети под моей опекой. Или тебе не сообщили об этом? – Голос звенел от злости, но я не хотела кричать и ругаться при детях. Не нужно пугать их еще больше.

– Простите, дэйна. Мне так срочно пришлось уехать, что я не успела предупредить дэйна Мортона. Мой дядюшка… – Эта актриса подняла на меня мокрые глаза и всхлипнула. – Мой любимый старенький дядюшка был при смерти, и я посмела оставить поместье, чтобы успеть его навестить.

Вот ведь жучка! Так нагло врать! Я прекрасно помнила, что Джеспар отметил в своем письме, чтобы Амалия в случае чего сообщила ему. То есть у нее был способ связаться с ним.

– И как же долго вас не было? – Язвительно спросила я.

Амалия бросила быстрый взгляд вокруг, явно для того, чтобы убедиться, что в доме порядок и уют.

– Всего пара недель, дэйна! Я всего лишь туда и обратно. Не могла же я бросить дом надолго.

Еще и смотрела так честно, что не знай я всей правды, могла бы и поверить. Вот только Амалия, видимо, не успела дойти до второго этажа, где все было совсем не в порядке. И не знала, что Лили рассказала мне про нее.

– Вы должны были уведомить о своей отлучке дэйна Мортона.

– Да, простите меня! Я во всем сознаюсь, когда он приедет.

Кажется, ей очень хотелось знать, когда прибудет Джеспар. Вот только она его не дождется.

– Я освобожу вас от этой обязанности, Амалия. – Я широко улыбнулась, подождала, когда в ее глазах загорится надежда, и припечатала. – Вы уволены. А теперь убирайтесь прочь!

– Но дэйна! – Она вдруг зарыдала. – Мой дядюшка. Я не могла его бросить… Прошу вас.

– Если через три секунды ты не уберешься, я возьму кочергу и помогу тебе. – Пообещала я и отошла в сторону, освобождая ей выход.

Перейти на страницу:

Шатз Ардана читать все книги автора по порядку

Шатз Ардана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона (СИ), автор: Шатз Ардана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*