Женитьба всем назло! (СИ) - Новикова Лия
— Чуть не забыл — пробормотал он вслух и легонько шлёпнул себя ладонью по лбу — Я же обещал ей двадцать золотых с самого утра — нахмурился недовольно — Хотя, почему это я должен тратить время на такую ерунду? Ничего с этой нахалкой не случится, если свои золотые она получит не с утра, а вечером — и решительно за дверную ручку схватился, намереваясь уйти по своим делам, но в последний миг передумал, головой покачал — Нет… учитывая характер моей жёнушки, она тут же может пойти нажаловаться моей матушке, а там и до поверенного информация скоро доберётся.
Развернулся, подошёл к противоположной стене, на которой висела картина с незамысловатым лёгким пейзажем, отодвинул картину в сторону. За пейзажем скрывался небольшой сейф. Открыв замок, мужчина достал из сейфа мешочек с позвякивающими монетками, вытащил из мешочка ровно двадцать золотых, а остальное убрал на место. Сейф снова запер и картину на прежнее место вернул. Только после этого подошёл к двери, ведущей в комнату жены, и тихо постучал.
«Может быть, она ещё не проснулась? Ведь девицы с острова Тио бодрствуют по ночам, а днём предпочитают отсыпаться» — пролетела в голове Джимиана мысль, но нет, за дверью тут же послышались тихие шаги, затем быстрый щелчок отпирающегося замка, и вот перед взором мужчины вновь предстала его жена. В самом обычном домашнем халате, в тапочках. На этот раз она без слов отошла в сторонку и пропустила мужа в свою спальню.
— Как спалось? — спросил Джимиан, мысленно подмечая, что кровать в спальне жены уже убрана, а на небольшом столике возле окна стоит уже пустая посуда из-под завтрака. Да, вероятно, в жёны ему досталась «ранняя пташка».
— Спалось неплохо — заверила девушка.
— И завтрак, надеюсь, понравился? Если что, ты можешь попросить слуг принести тебе что-нибудь ещё.
— Я знаю — кивнула Юни — Сегодня утром я в коридор не успела выглянуть, как ко мне тут же подскочила служаночка и заверила, что исполнит все мои пожелания, стоит мне только попросить — на себя красноречиво указала и чуть улыбнулась — Вот, халат мне принесла. И завтрак тоже. Чуть позже обещала мне экскурсию по дому устроить — и улыбка девушки тут же улетучилась, уступая место серьёзному выражению — А ты обещал мне двадцать золотых.
— Обещал — вздохнув, согласился Джимиан, вытащил из кармана монеты и высыпал их на столик — Вот, можешь пересчитать.
А девица, и правда, кинулась их пересчитывать, после чего довольно и как-то облегчённо улыбнулась.
— Спасибо — не забыла поблагодарить она.
— Да не за что — отмахнулся мужчина и развернулся в сторону своей спальни, как вдруг девушка его окликнула:
— Я хотела спросить…
— О чём? — вопросительно обернулся Джимиан.
— Что мне сегодня надеть? — Юни махнула рукой в сторону своего вчерашнего синего платья, что спокойно висело на спинке ближайшего стула — По легенде я уже несколько лет являюсь твоей содержанкой. И, как у любой содержанки, у меня должен быть большой гардероб. Твоя матушка точно спросит, почему это я второй день в одном и том же платье.
— Да, точно — поморщился Джимиан Хонг, а потом довольно улыбнулся — Я сейчас как раз иду к Линзи. А вы с ней примерно одного роста и… — рукой в воздухе пошевелил — И примерно одинаковой комплекции. Думаю, её платья как раз придутся тебе в пору. Одолжу у неё штук пять нарядов, на первые дни хватит, а потом купим тебе новые.
— Отлично — согласно кивнула Юни — Если госпожа Наяни спросит, скажу ей, что ты сегодня же обещал наведаться в тот дом, который арендовал для меня все эти годы, и принесёшь мне оттуда кое-что из моей одежды.
— Да, именно так и скажи — одобрил мужчина.
— Кстати, а кто такая Линзи?
— Моя любовница — спокойно признался Джимиан и тут же предупредил — Но моя семья о ней не знает, поэтому и ты ничего им не говори.
— Как скажешь — многозначительно усмехнулась в ответ Юни, а её муж довольно добавил:
— Всё-таки хорошо иметь такую жену, как ты. Вот ты узнала о том, что у меня любовница имеется. И никаких разборок, никаких скандалов. В общем, никакого лишнего шума по этому поводу.
— А зачем мне это нужно? Ещё скандалы тебе устраивать, силы на это тратить — Юни безразлично плечами пожала — Тем более, что сегодня я тоже уйду и вернусь, наверное, только к вечеру.
А вот последняя фраза Джимиану Хонгу совершенно не понравилась. Внутри у него пробудился самый настоящий протест. Где это такое видано, чтобы жена на второй день после свадьбы от мужа уходила, да ещё и неизвестно куда!
— И куда это ты надумала сегодня отправиться? — прищурившись, уточнил мужчина.
— У меня дела — бросила в ответ Юни. И больше ничего не добавила, а Джимиан продолжил допытываться:
— Случайно не к тому своему другу, у которого ты иногда ночуешь?
— К нему тоже нужно будет заглянуть — ничуть ни смутившись, ответила жёнушка и предупреждающе нахмурилась — А какая тебе, собственно, разница, куда я пойду? Мы ведь с тобой договорились, что я хожу, куда хочу, и при этом ты никак меня не ограничиваешь.
— Договорились, помню — кисло согласился мужчина, а потом вспомнил — Но ты могла бы отложить свои дела. Хотя бы на один день. Тем более, что сегодня утром Нолан обещал заглянуть, он о чём-то с тобой поговорить хочет.
— Ах да, точно — недовольно скривилась Юни — Хотя я до сих пор в толк не возьму, что ему от меня надо — а потом головой тряхнула и плечи расправила — Впрочем, он обещал прийти в первой половине дня. Я его дождусь, отвечу на все его вопросы и как раз к обеду уйду по своим делам.
Джимиану Хонгу оставалось лишь смириться с подобным решением. Он коротко распрощался с женой, ещё раз пообещав, что привезёт ей кое-какие вещи от Линзи. А через несколько минут мужчина уже садился в наёмный экипаж, не забыв перед этим назвать кучеру нужный адрес.
Неприятная правда для главы центрального управления
— Ну? — Нолан Лим обвёл своих подчинённых пристальным взглядом — По делу об убийстве Хейи Собонг удалось найти какую-нибудь новую информацию?
Миджин Кьён и Ильсон Монг привычно переглянулись.
— Нового — ничего — признал следователь Монг — Я лично повторно опросил всех соседей убитой, а также их слуг. Ответ прежний. Никто и ничего не видел и не слышал — недовольно скривился — Я пытался усмотреть в ответах каждого хоть малейшие признаки лжи. Думал, что, возможно, кто-то просто покрывает убийцу. Сбивающие с толку вопросы задавал. Но… к сожалению… — и тут же приподнял подбородок, уверенно добавил — Но мы, обязательно, продолжим расследование. Расширим круг поиска свидетелей. Не может такого быть, что совсем никто и ничего не заметил.
— Конечно, расследование будет продолжено — подтвердил Нолан — Для этого дело и было передано в центральное управление — и ко второму следователю обернулся — А вы что можете сказать?
— Господин Нолан — громко и поспешно начал тот, но тут же закашлялся, прочистил горло и продолжил более спокойным тоном — Я повторно пообщался с родственниками убитой. С её родителями, со старшим братом и младшей сестрой. Они, конечно же, тоже не сказали мне ничего нового. Твердили, что у госпожи Хейи не было врагов, что никто не мог желать ей зла — Кьён замолчал на мгновение — От её родителей я узнал, что незадолго до смерти госпожа Хейя была помолвлена с неким господином Гюреном Ванхи. Официально о помолвке сообщить не успели. А от сестры умершей я узнал, что у госпожи Хейи были и другие поклонники, один из которых выражал явное недовольство тем, что девушка выбрала не его.
— Насколько я помню — задумчиво произнёс Нолан Лим — Вся информация о поклонниках госпожи Хейи, удачливых и не очень, уже была отображена в отчётах следователя районного отделения.
— Да, совершенно верно — покивал Миджин Кьён — Но я считаю, что будет не лишним перепроверить эту информацию ещё раз.
— Да, лишним не будет — вынужден был согласиться глава центрального управления.
— Господин Нолан — вновь вступил Ильсон Монг, напоминая — В прошлый раз мы обсуждали убийства на острове Тио. И вы говорили, что стоит приступить к их расследованию. Ведь вероятность того, что убийца госпожи Хейи и убийца девушек с острова может оказаться одним и тем же человеком, очень высока. Так вот, я хотел бы уточнить… стоит ли нам с моим коллегой — быстрый взгляд на следователя Кьёна — Посетить остров и пообщаться с местными жителями?
Похожие книги на "Женитьба всем назло! (СИ)", Новикова Лия
Новикова Лия читать все книги автора по порядку
Новикова Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.