Муж на сдачу, или Попаданка требует развода (СИ) - Сью Санна
Девушка поспешно поднялась и уселась на банкетку, насупившись. А ее сестра — Камилла — едва слышно сказала, глядя в окно:
— Я догадываюсь почему. Наверняка из-за неблагоприятного магического фона, который оставил тот старый ритуал.
— Да почему мы вообще это обсуждаем⁈ — патетично воскликнула Марджери, всплеснув руками. — Девочки, идите по своим делам, встретимся за обедом. Взрослым нужно обсудить будущий приём и, вообще… жизнь!
— Расслабьтесь, матушка, и отдыхайте, — произнёс Доменик, решительно положив руку на мою талию. — Мы сами с герцогиней всё устроим. Занимайтесь сборами вещей на курорт, а я пока жене поместье покажу.
И, не дав матери опомниться, он повёл меня из гостиной, настойчиво впиваясь пальцами в мой бок.
— Сын, но разве у тебя нет других дел? — прокричала вдовствующая герцогиня нам вслед дрожащим от ярости голосом.
Но её сын даже шага не замедлил, уверенно уводя меня дальше по коридору.
— Ты потрясающе держалась, Лана! — сказал он, когда мы достаточно отошли. — Кто бы мог подумать, что у тебя такой актерский талант. Мне на миг показалось, что ты не простая девушка из захолустья, а… — Он запнулся, подбирая нужное слово.
По грани хожу! Сердце екнуло. Может, стоит добавить наивности и робости? Или уже поздно?
К счастью, нас обогнала Матильда и, сев посреди коридора, помешала Доменику подобрать для меня верное определение.
— Я не знаю, о каких скелетах и ритуалах говорили твои сестры, —важно задрала она мордочку, и её зрачки сузились в недовольные щёлочки, — но, по моему мнению, кошки не любят это жилище из-за ядовитых для нас растений, которыми буквально кишит ваш сад. Азалии, бегонии, филодендрон! — С каждым названием возмущение в её голосе набирало обороты. — Не знаю, кто вас надоумил засадить ими все газоны, но гулять тут невозможно. Лана, мы в этом поместье жить не будем! — категорично топнув правой передней лапой, отрезала она.
— И всего-то? — герцог искренне удивился и обезоруживающе улыбнулся. — Я сегодня же попрошу уничтожить всё, на что вы укажете, госпожа Матильда.
Он сделал галантный полупоклон, явно забавляясь ситуацией.
Я удивилась и даже сделала шаг, чтобы встать напротив герцога и внимательно рассмотреть его реакцию.
— Ничего не понимаю, — пробормотала. — Как же вышло, что вы не знаете о том, что эти растения для кошек опасны?
Каждый котолюбитель знает, какие домашние цветы категорически нельзя держать рядом с их питомцами. А здесь — целый культ Мау, но элементарных правил безопасности не соблюдают. Странно. Очень странно.
— В саду растут экзотические виды растений, которых больше ни у кого в империи нет, — пояснил Доменик и тоже всмотрелся в меня внимательнее. — Мать ими безмерно гордится. Им с отцом их подарил на свадьбу почти полвека назад важный заморский гость, — скрестил руки на груди. — А те названия, что назвала госпожа Матильда, я впервые слышу. Странно, что вы обе их знаете.
В горле внезапно пересохло. Солнечный свет из высоких окон вдруг показался слишком ярким. Вот так и погорю когда-нибудь на ерунде! Муженёк слишком много моих странностей замечает. Слишком много.
— Ну ты совсем уже решил свои мозги не напрягать, да? Все на змея переложил? — спросила Мотя с вызовом, презрительно топорща усы.
Иногда она, конечно, перегибала с выражениями, но сейчас явно пыталась сбить его с толку, чтобы отвести внимание от меня.
Однако Доменик обижаться и ругаться не собирался. Он лишь усмехнулся, склонив голову к плечу. К Матильде он явно испытывал огромную симпатию, потому пропускал колкости мимо ушей.
— С радостью бы переложил всё на Сандерса, прекрасная госпожа, но иногда всё же приходится и самому думать, — протянул он с лёгкой ноткой сарказма. — Я, конечно же, в курсе, что вы, бесподобная, провели предыдущие жизни в других мирах, поэтому знаете диковинные слова, однако меня смутил один факт: дети Мау не рассказывают людям о прошлых жизнях. У ваших сородичей считается дурным тоном вспоминать то, что осталось за пределами Рая. Так почему же вы решили поделиться знаниями с Ланой?
Мотя не растерялась. Она грациозно махнула хвостом и процедила:
— А я просто совсем недавно сюда переехала после тяжёлого отравления одной из этих пакостей.
— А зачем же вы её ели, если знали, что это отрава? — задал логичный вопрос Доменик.
Мозги у него еще как варили! Как бы он Мотю на вранье не поймал.
— Знаменитое кошачье любопытство, — невозмутимо продолжила выкручиваться аферистка. — Именно поэтому я и рассказала Лане, чего мне есть категорически нельзя.
Я покосилась на Доменика. Каждый ответ рождал в его глазах новые вопросы — слишком ярко горел его взгляд, слишком хитрой была полуулыбка. Пора закругляться.
— Доменик, — мягко перебила я, — может, дашь распоряжение уничтожить растения, и продолжим осмотр поместья? — хлопнула я ресницами и кокетливо поправила прядь волос. — Ещё хотела предупредить: я плохо знакома с этикетом. Вряд ли смогу организовать достойный герцогини приём.
Так-то меню составить и придумать развлекательную программу —я запросто. Загвоздка в незнании местных традиций.
— Ты права, продолжим знакомство с владениями. — Карада махнул рукой до этих пор невидимому слуге, что-то ему шепнул и легонько погладил мою талию большим пальцем. — Насчёт приёма не переживай — Инес поможет.
Мурашки затопотали по моей спине. Надо было срочно отвлечься, и я придумала новый вопрос:
— А твоя мать? У вас совсем плохие отношения? Ты ее совершенно не любишь и готов в ссылку с глаз долой отправить? — спросила слегка нервно.
Не то чтобы я хотела подружиться с Марджери и Гейл, но так как я сама мать сына, мне вдруг стало интересно, почему Доменик задвигает своих ближайших родственниц на задворки фальшивой женой.
Герцог тяжко вздохнул и уставился в свинцовое небо над парком — мы как раз вышли на крыльцо.
— Я люблю и ее и тетю, но с тех пор, как отец нас оставил, они порой невыносимы. Я очень надеюсь, что отдых на курорте сможет их переключить, настроить на другой лад.
Инес по дороге к столице нам с Мотей проболтался, что отец Доменика не умер, а попросту сбежал. Я живо представила, какой удар по самолюбию получила Мардж. Возможно, она всю злость из-за поступка мужа теперь выливает на Гейл, а нерастраченную любовь и заботу — на Доменика.
— Да, ты прав. Сменить обстановку порой бывает очень полезно. Я вот как дом покинула, так вообще другим человеком себя почувствовала, — протянула я и тут же стиснула зубы: чистая правда выскользнула наружу совершенно спонтанно. И чтобы он опять не начал задумываться, почему юная дева рассуждает как взрослая тетя, я быстро перепрыгнула на другую тему: — А в склепе что? Твоя сестренка с такой таинственностью о нем говорила, что мне даже немного страшно стало.
— Мадлен у нас фантазерка. — Доменик покачал головой, и тёплая улыбка тронула его губы. — Мечтает стать некромантом и отправиться на поиски кошачьего кладбища, чтобы побеседовать с костями о том, куда деваются души кошек, когда заканчивается их жизнь в Раю. Но пока она не оставляет надежды найти в фамильном склепе кости мужа Мау. С чего-то сестра решила, что он похоронен у нас, — хмыкнул Доменик и, мягко взяв меня под локоть, повел по ступенькам вниз.
Я буквально опешила — и от странного увлечения девочки, и от того, что старший брат к этому относится с таким снисхождением. А Мотя, шедшая рядом, резко остановилась и недовольно зашипела:
— Много будет знать — быстро состарится! Никому неведомо, кем мы становимся после завершения девятой жизни. Это тайна Мау. А про мужа её… — она оглянулась и понизила голос, — вообще лучше не болтать, если не хочешь ее прогневать. А ты точно не хочешь. Ты же хочешь императором стать.
В парк, к цветникам, со всех сторон стекались рабочие с лопатами и тачками. Мотя, окинув их строгим, критическим взглядом, вдруг громко чихнула.
— Будь здорова, — автоматически пожелала я.
Я и в прошлой жизни так делала, когда она чихала.
Похожие книги на "Муж на сдачу, или Попаданка требует развода (СИ)", Сью Санна
Сью Санна читать все книги автора по порядку
Сью Санна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.