Отвергнутая невеста, или Попаданка замуж не желает (СИ) - Мэй Рада
Я натянула браслет на руку и сразу почувствовала себя увереннее.
– Так вы всё-таки читаете мысли! – не сдержала восторженного восклицания. Ну а как иначе он узнал, что именно о таком артефакте я просила Дорсона?!
– Что, простите? – удивился Бромли, привычно вскинув брови. Блин, опять глупость сморозила! Вот кто меня за язык тянул? Пришлось объяснять.
– Ходят слухи, что вы умеете читать мысли, – призналась со вздохом. – Я как раз хотела обзавестись подобной защитой, но сама сделать артефакт не смогла, а вы предложили именно его.
– Я просто заметил, что у вас ничего такого нет, а домой приходится возвращаться по вечерам одной. Что касается слухов… к сожалению, таким замечательным даром, как чтение мыслей, я не обладаю, но вы никому не говорите, пусть все и дальше так думают, – усмехнулся Бромли, и в глубине карих глаз загорелись смешинки, а мои губы невольно растянулись в ответной улыбке. Снова. Это уже прямо рефлекс какой-то.
– Мариза, лойд Дорсон на месте? А то мне нужно отлучиться! – раздался звонкий голос вернувшейся Кларисы. – Ой, лойд Бромли, и вы здесь?
– Я-то здесь, а вот куда вы постоянно с рабочего места отлучаетесь? И не связаны ли эти отлучки с лойдом Ларзоном? – холодно уточнил Бромли. – Кажется, именно его вы избрали следующей жертвой для отработки своих чар.
Он посмотрел на стол Кларисы. Я проследила за его взглядом и увидела знакомый листок бумаги с тремя фамилиями, одна из которых была зачёркнута, а под третьей шёл перечень пунктов соблазнения потенциального жениха.
Что интересно, до прихода Бромли этого листочка на столе точно не было. Клариса недавно сама мне его показала и даже зачитала план действий, а когда я его раскритиковала, обиделась и спрятала в ящик с косметикой.
Получается, пока я занималась рукоделием, безопасник успел наскоро обыск в её столе провести! Значит, имел основания. Из-за безобидного пустяка он бы не пришёл сюда с претензиями лично.
Ох, похоже, Клариса переборщила с упомянутыми чарами и нарвалась на неприятности. Судя по её испуганному, побледневшему лицу, так и было.
ГЛАВА 22
– Вот поэтому я против того, чтобы на работу брали молодых незамужних девушек. Но за вас очень просил лойд Дорсон, как за родственницу, и ему пошли навстречу. Видимо, зря, – холодно начал безопасник, удивив этим заявлением. Я не знала, что Клариса и пожилой артефактор были связаны не только работой.
– Но Мариза тоже молодая и незамужняя, а её кандидатуру утвердили лично вы, – зачем-то напомнила Клариса. Робко, но не без вызова в голосе. Вот зря она так. Дерзить сейчас явно не время. Да и при чём тут я?
– Так на неё и не поступало жалоб от мужчин на навязчивое и недостойное поведение, – сухо возразил Бромли, и девушка густо покраснела.
– Лойд Ларзон на меня пожаловался? – с обидой в голосе всхлипнула она.
Неоднократно упомянутый лойд Ларзон был королевским камердинером и производил впечатление довольно сдержанного человека. Это как же его надо было достать, чтобы дело дошло до жалоб? Но Бромли подробности о каких-либо конкретных действиях Кларисы тактично опустил.
– Кто проводил вам инструктаж перед трудоустройством? Хиксон? Разве он не предупреждал о недопустимости подобных ситуаций? – не удостоив её ответом, продолжил Бромли ничуть не потеплевшим голосом. – В любом случае этот пункт есть в вашем контракте. Вы его нарушили. Если больше не хотите здесь работать, это можно устроить, не дожидаясь оставшихся двух месяцев.
Клариса снова побледнела и испуганно замотала головой, всхлипывая:
– Нет, не надо! Я хочу работать!
– Тогда на этот раз обойдёмся штрафом в половину вашей зарплаты, а в следующий раз всё закончится для вас гораздо хуже. Впрочем, я искренне надеюсь, что его не будет, – резюмировал безопасник, не обращая внимания на слёзы Кларисы, которые теперь лились ручьями. – Так ведь?
– Да, – с трудом подтвердила моя коллега, и я ей невольно посочувствовала.
– И ещё, запомните на будущее: слухи опасны тем, что не содержат полную и достоверную информацию. Вы где-то услышали о том, что некоторых подчинённых его величество обязал участвовать в брачном отборе, верно? Но, очевидно, от вас ускользнула информация о требованиях, предъявляемых к потенциальным невестам…
– Требованиях? – непонимающе переспросила Клариса, на мгновение перестав реветь.
– Да. Требованиях, – с усмешкой повторил Бромли. – Определённых критериях, по которым вы, лойя Виндерс, не подходите лойду Ларзону, как, впрочем, и всем остальным. Кстати, для некоторых придворных подходящие пары уже подобраны и скоро будут оглашены помолвки. Лойд Ларзон в их числе. К слову, его будущая невеста ревнива и мстительна, так что вам следует отступить уже хотя бы из соображений собственной безопасности. Это понятно?
– Понятно, – горько всхлипнула явно раздавленная этой новостью Клариса, но всё же набралась смелости возразить: – Но почему сразу такой большой штраф, я же не сделала ничего... плохого...
– Я предпочитаю предупреждать проблемы, а не разбираться с последствиями, когда становится слишком поздно. Влюблённый и целеустремлённый артефактор – это серьёзный фактор риска. Мало ли какие незаконные способы вы решите задействовать для достижения желанной цели. Подобные случаи, к сожалению, не редкость. Поэтому никаких поблажек: сначала штраф, а при повторном нарушении – лишение работы без возможности трудоустроиться в приличное место. – скорее устало, чем сердито возразил Бромли, и я поняла, почему такое, на первый взгляд, незначительное дело, как взбучка младшего персонала, он не доверил никому: боялся повторения истории с Севериной. Ведь помощница артефактора воспользовалась своими способностями и служебным положением, чтобы приворожить Лэнгли.
Поникшая Клариса на этот раз спорить не пыталась, кивнула, соглашаясь с его доводами, пробормотала извинения и скрылась в комнате отдыха для персонала, где можно было умыться.
– Я сначала хотел увести её к себе и побеседовать там, но подумал, что вам это тоже нелишне будет услышать, – повернулся ко мне безопасник. Теперь его голос звучал уже спокойно и ровно. Без холода, но и без тепла.
– На мой счёт можете не переживать. Замуж я, как уже говорила, не собираюсь. – Уж точно не сейчас, когда у меня начали получаться полноценные артефакты и на горизонте замаячили пусть пока туманные, но вполне реальные перспективы самостоятельных заработков. – К тому же я считаю, что ухаживать и завоёвывать должен мужчина, а не девушка, так что навязываться точно никому не стану, – ответила вполне искренне.
– Рад, что в вас не ошибся, – уголки губ собеседника дрогнули в намёке на улыбку, голос и взгляд на мгновение потеплели, затем он ещё раз поблагодарил за артефакт, попрощался и ушёл.
Хорошо, что быстро, а то на языке уже крутились опасные глупые вопросы, например, о том, не подобрали ли и ему подходящую пару, как лойду Ларзону.
Из соседней комнаты вышла угрюмая Клариса. Плюхнулась за свой стол и разорвала лежащий на столе исписанный лист бумаги.
– Под критерии я им не подхожу! – проворчала она обиженно. – Это они мне не подходят! Снобы! Особенно этот злыдень Бромли! Вот недаром от него жена к любовнику сбежала!
Ничего себе новости! Я даже перестала очищать стол от остатков материала.
– Давно?
– Года три назад. Ты что не знала? Тут все в курсе.
– Я тогда в других кругах вращалась. А где его жена сейчас? – Вспомнилось, как Бромли заверял, что в брачных играх участвовать не собирается. Женатые мужчины так ведь не говорят.
– Погибла. Карета перевернулась. Несчастный случай, в общем, – лаконично ответила Клариса и снова переключилась на свои проблемы: – Он, наверное, теперь ещё Дорсону нажалуется. Что же делать?
– Но ведь тебя не увольняют. Это главное. Кстати, не знала, что вы с Дорсоном родственники, – поддержала я эту тему, решив про Бромли больше не расспрашивать. В конце концов, меня его личная жизнь не касается.
Похожие книги на "Отвергнутая невеста, или Попаданка замуж не желает (СИ)", Мэй Рада
Мэй Рада читать все книги автора по порядку
Мэй Рада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.