Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Хозяйка замка на скале (СИ) - Пенкина Анастасия

Хозяйка замка на скале (СИ) - Пенкина Анастасия

Тут можно читать бесплатно Хозяйка замка на скале (СИ) - Пенкина Анастасия. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мысль показалась мне до того нелепой и в то же время отрезвляющей, что настроение мое вдруг заметно улучшилось. Я не влюбилась в Кайдена. Меня просто зацепило его… даже не внимание, а просто человеческое неравнодушие, его сила и эта дурацкая, несвоевременная химия между телами. Не более того.

Я решительно тряхнула головой, отгоняя прочь все мысли о Кайдене. Нет уж. У меня есть цель. План. И он не включает в себя вздыхания по фермерам, какими бы привлекательными они ни были.

Завтра первым делом, сразу после завтрака, я иду на ферму. Забираю свою шерсть. И подстригаю остальных козлодраков. Никаких эмоций. Только бизнес.

С этой ясной, прагматичной решимостью на душе стало на удивление спокойно. Я поднялась, провела рукой по уже почти сухим волосам и направилась в столовую. Впервые за этот долгий день я шла на ужин без страха и внутренней дрожи. Я была чиста и согрета, мой план потихоньку воплощался. А что могло быть лучше для женщины, начинающей жизнь с чистого листа?

На этот раз я пришла в столовую заранее. Не из желания угодить, а просто потому что так получилось. Я села на свое место и ждала, глядя на языки пламени в камине и наслаждаясь непривычным чувством, я предвкушала наконец-то вкусный ужин, не умирала от голода после обеда, была чиста и полна решимости. План на завтра был простым и ясным и ничто не могло его нарушить.

Вскоре в столовую вошла леди Дракстон. Ее взгляд на мгновение задержался на мне, и я уловила в нем слабое, едва заметное одобрение. Она молча заняла свое место. Тарг и Ольрик, словно тени, появились с подносами. Воздух наполнился божественным ароматом запеченного лосося с хрустящей корочкой. На моей тарелке оказался нежнейший стейк с воздушным картофельным пюре и соусом из свежих трав. В хрустальные бокалы налили рубиновое вино.

Я уже собралась поднести вилку ко рту, как заметила странное поведение свекрови. Она отложила нож, а взгляд, обычно холодный и невозмутимый, был прикован к дверям. В нем читалось редкое волнение, смешанное с… радостью?

В этот момент я услышала тяжелые шаги.

Сердце упало в пятки. Дейн? Он приехал раньше?

Я медленно, неохотно, повернула голову совсем не желая встречаться с бывшим мужем.

И застыла.

В дверном проеме стоял Кайден.

Но это был не тот Кайден, которого я знала. Не фермер в простой рубахе, пропахший сеном и молоком. Передо мной был... лорд. Он был одет в простые, но безупречно сидящие на его мощной фигуре темно-синие брюки и белую рубашку, оттенявшую загар на его коже. Синий камзол с серебряной вышивкой подчеркивал разворот плеч. Его темные, чуть вьющиеся волосы были аккуратно зачесаны, открывая красивые и властные черты лица. В его позе, в его взгляде, скользнувшем по столу, была непоколебимая уверенность человека, который находится на своем месте, в своем доме. В своих владениях.

Он бросил на меня короткий взгляд, и тут же все его внимание было переведено на леди Дракстон. Он прошел к пустующему месту во главе стола и отодвинул стул.

Леди Дракстон расправила спину, появление Кайдена взволновало ее и удивило. Но явно в хорошем смысле. — Сын... — выдохнула она, и в этом одном слове прозвучало столько облегчения и неподдельной радости, что я едва не поперхнулась. — Ты... решил присоединиться к нам.

— Кажется, я давно не трапезничал в замке, — его низкий, спокойный голос заполнил пространство столовой.

Кайден сел. Во главе стола, разумеется. Ольрик, не проявляя ни малейшего удивления, тут же подошел и налил ему вина в обычно пустовавший хрустальный бокал.

Мир перевернулся с ног на голову, превращаясь в какую-то гротескную постановку… Но в то же время все кусочки мозаики, все странности, которые я до сих пор игнорировала, встали на свои места.

Как он снисходительно посмеивался над собственным семейством, его осведомленность. «В замке есть прялки...» «Поговори с Ольриком, он знает...» Его спокойная уверенность. Его знание порядков в замке. Это проклятое пустующее место… Оно не для Дейна.

Свекровь назвала Кайдена «сын».

Этот мужчина, чьи прикосновения сводили меня с ума, чьи ладони на моих плечах я все еще чувствовала, был не фермером.

Он был Кайденом Дракстоном. Братом Дейна. И судя по всему старшим. Он был истинным хозяином замка на скале. А вовсе не мой бывший муж.

Я сидела, уставившись в свою тарелку, но уже не видя ни лосося, ни пюре. Во рту пересохло. Все мои недавние оправдания собственного поведения «гормоны», «глупое влечение», «простой фермер», рассыпались в прах. Правда оказалась ужаснее.

Я не пыталась поцеловать простолюдина. Я бросилась в объятия лорда Дракстона. Хозяина этого замка. И он меня оттолкнул. Потому что я была никем. Брошенной женой его никчемного брата. Позором семьи, женщиной, которую он был вынужден принять в своем замке из милости.

Жар хлынул мне в лицо, такой сильный, что мне показалось, будто я горю. Я сглотнула, пытаясь прогнать комок, вставший в горле. Рука сама потянулась к бокалу с вином. Мне нужно было хоть чем-то смочить пересохшие губы, хоть как-то скрыть охвативший меня ужас и унижение.

Кайден… нет, лорд Дракстон, наконец перевел взгляд на меня. Его карие глаза встретились с моими. В них не было ни насмешки, ни тепла, ни того мучительного желания, что чудилось мне еще несколько часов назад. В них был лишь холодный, отстраненный интерес. Как смотрят на неожиданное, досадное недоразумение.

— Агата, — произнес он мое имя. Всего лишь мое имя. Но почему в его устах оно звучало так интимно?

Я не стала отвечать. Мир сузился до стола, до его фигуры во главе, до леденящего душу осознания того, какой слепой дурой я была. Стоило взглянуть на Кайдена совсем в другой обстановке, в другой одежде, как сходство с Дейном стало очевидно. Не близнецы, конечно. Но в чертах лица и телосложении было много общего.

Секунда, вторая… Третья. Шок начал отступать, уступая место холодной ярости.

Вряд ли Кайден устроил этот спектакль намеренно, чтобы забавляться, наблюдая, как бывшая жена брата пытается втереться в доверие к «простому фермеру».

Не специально, но он все-таки мог сказать правду о себе, когда мы встретились впервые, но промолчал.

И я не стану давать поводов повеселиться за мой счет и дальше. Если я сейчас расплачусь или сбегу, продолжу вариться в собственных эмоциях, накручу себя, что не смогу есть эту прекрасную рыбу, кому от этого будет легче?

Нет я не стану “терять” лицо, не покажу, что меня можно так легко задеть.

Я подняла взгляд и встретилась глазами с Кайденом. Не с фермером Кайденом, а с лордом Дракстоном. В моем взгляде не было ни мольбы, ни упрека. Лишь вежливая отстраненность. Затем я медленно, с подчеркнутой элегантностью, взяла вилку и нож и отрезала идеальный кусочек лосося. Он таял во рту, такой нежный и ароматный. Я даже прикрыла глаза от удовольствие и сделала вид, что вся поглощена его вкусом, словно ничего важнее этого ужина для меня не существовало.

Леди Дракстон, молча наблюдавшая за нами, наконец нарушила тишину. — Кайден, — начала она осторожно, — я так понимаю, вы с Агатой уже… познакомились?

Он отпил вина, прежде чем ответить, и его движения были как всегда спокойными и уверенными. В этом замке он чувствовал себя так же вольготно, как и на ферме. — Ты права, матушка. Имели удовольствие встретиться сегодня. Леди Агата проявляет живой интерес к фермерскому хозяйству. Приходила за шерстью.

“Познакомились сегодня.”

Он лгал. Лгал, чтобы прикрыть меня? Или чтобы его мать не узнала, что он уже который день проводит время с бывшей женой своего брата, как простой фермер? Больше верилось во второй варинат, он скрывал факт нашего более долгого знакомства, наше панибратство, которое так претило его матери. Вряд ли правилами леди Дракстон предусмотрена наша “дружба”.

Эта ложь была нужна не только мне, но и Кайдену. Так что я не стала вновь обманываться на его счет.

Я положила вилку и нож на тарелку и они мягко звякнули. Оба взгляда устремились на меня. — Да, лорд Дракстон совершенно прав, — подтвердила я, и мой голос прозвучал куда мягче, чем я ожидала. — Ваш сын оказал мне неоценимую помощь. Без его… практических навыков, я бы вряд ли справилась.

Перейти на страницу:

Пенкина Анастасия читать все книги автора по порядку

Пенкина Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка замка на скале (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка замка на скале (СИ), автор: Пенкина Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*