Хозяйка замка на скале (СИ) - Пенкина Анастасия
— Ага, — бросила я через плечо, не веря ни единому слову. — Сказал тот, кто только что соврал своей матери о том, как и когда мы «познакомились». Ложь — это тоже притворство.
Я не стала ждать ответа. Вышла в коридор, захлопнув за собой дверь. Сердце бешено колотилось, а в ушах шумела кровь.
Они не отпустят меня? Неужели я в еще большей зад… западне, чем думала?
Глава 7
На следующее утро я проснулась еще до рассвета от холода. За ночь осень окончательно вступила в свои права, и от каменных стен замка ощутимо повеяло прохладой. Наспех умывшись и одевшись в свое пока единственное коричневое платье с цветочной вышивкой, я закуталась в темно-зеленую шаль. Ее оставила Лили еще вчера, сообщив, что это леди Дракстон передала мне. Шерсть была грубой и колючей, но чертовски теплой. Кутаясь в нее, как в плед, я почувствовала себя немного защищенной от холода и этого места.
Я выскользнула из замка на рассвете, пока он еще спал. Воздух снаружи уже был ощутимо холодным. Трава в инее хрустела под ногами, а лужицы покрылись хрупким льдом. Возле фермерского дома несколько подсолнухов поникли, почернев от ночного заморозка. Их огромные, когда-то золотые головы поникли, печальные и прекрасные в своем увядании. В этой суровой осенней красоте было свое умиротворение, но у меня на душе… Сердце учащенно забилось, стоило покинуть замковые стены.
Внутри все тревожно сжималось. Мысль о встрече с Кайденом, не с лордом Дракстоном из столовой, а с тем самым фермером, чьи прикосновения я все еще помнила на своей коже, заставляла кровь приливать к лицу. Я замедлила шаг приблизившись к загону с козами, собираясь с духом.
— Ищете кого-то, леди?
Голос, проскрипевший у меня за спиной, заставил меня вздрогнуть и резко обернуться. Передо мной стоял незнакомец. Высокий, костлявый, с кожей, похожей на старый сухофрукт. Его седые волосы коротко острижены, а лицо избороздили глубокие морщины. Но больше всего меня поразил его левый глаз. Он был закрыт, а веко прорезал грубый, белесый шрам. Второй глаз, бледно-голубой, смотрел на меня с безмятежным спокойствием.
Я чуть было не отшатнулась, но тут же подавила этот мимолетный порыв. В позе этого мужчины не было угрозы. Он просто стоял, опираясь на деревянную клюку или пастуший посох, и ждал.
— Я… я пришла за шерстью, — выдавила я, чувствуя себя нелепо. Прежде, кроме Кайдена я не видела других работников на ферме.
— Знаю, — старик кивнул, и углы его губ дрогнули в подобии улыбки. — Кайден говорил. Я Бардрик. Проходите, не стойте на холоде.
Облегченно выдохнув, я последовала за ним к сараю, где в углу лежала корзина с шерстью, состриженной с Графа.
— Вот, держите, — он протянул мне корзину.
— Благодарю вас, — я обхватила плетеную ручку, чувствуя себя донельзя глупо. Зато тревога отступала. Я избежала встречи. — Я… я раньше вас здесь не видела.
— Навещал в Мидхольде сестру, — пояснил Бардрик, и его единственный глаз на мгновение подернулся грустью. — Захворала она сильно. Пришлось помогать по хозяйству.
Я кивнула с пониманием. Решив воспользоваться моментом, пока Кайдена нет, я позвала своих козлодраков. Они оживленно ластились ко мне в надежде получить угощения, но оно их ждало позже. Я уселась на низкую скамейку, достала гребень, ножницы и позвала Роззи. Та подошла ближе и устроилась у моих ног подставляя розоватый бок. Я погрузилась в ритмичный, успокаивающий процесс вычесывания, наслаждаясь тишиной. А чуть позже начала стричь.
Именно в этот момент из-за угла сарая вышел Кайден. В простой рабочей рубахе, с засученными рукавами, он выглядел как тот самым фермер, с которым я познакомилась, которого я начала узнавать. Он что-то бодро сказал Бардрику, и старик хрипло рассмеялся в ответ. Но как только взгляд Кайдена скользнул по мне, воздух вокруг будто сгустился. Н-да, прежнего легкого и непринужденного общения с этим мужчиной точно уже не будет.
Я упрямо смотрела на Роззи, избегая высокой и мощной фигуры Кайдена. Но все равно чувствовала, как шея и щеки горят под его взглядом. Молчание оказалось невыносимым.
Голос Кайдена нарушил тишину, заставив меня снова вздрогнуть. — У тебя неплохо получается, — произнес он. В его тоне не было насмешки, он просто отметил этот факт. Но, кинув на меня очередной взгляд все же усмехнулся. — Скоро у тебя будут твои теплые носки. Дело осталось за малым — спрясть нитки.
Я не подняла глаз, продолжая водить гребнем по шерстке Роззи. После недавней “прогулки” по лесу у шеи обнаружилось несколько колтунов. — А ты пряла раньше? — спросил Кайден, сделав шаг ближе.
Вопрос застал меня врасплох. В прошлой жизни — нет, только видела как это делала прабабушка. А в этой… память Агаты Вайтфол подсказывала, что благородные девицы таким не занимались. — Нет, — коротко ответила я, и в моем голосе прозвучала непроизвольная досада. — Но приходилось наблюдать.
Кайден понимающе хмыкнул и вдруг высказал предложение, от которого у меня внутри все сжалось от возмущения. — Моя мать умеет. Она может научить.
Матушка Исель? Та, что смотрит на меня как на назойливую мошку? Мысль о том, чтобы сидеть рядом с леди Дракстон и терпеть ее снисходительные указания, как держать веретено, была хуже любого наказания.
Я резко встала, сметая с платья прилипшую шерсть. — Спасибо за предложение, но я как-нибудь сама, — произнесла я, стараясь, скрыть откровенное возмущение. Я сунула гребень и ножницы в карман, взяла корзину и, не глядя ни на Кайдена, быстрым шагом направилась в сторону замка.
Это на Кайдена правила леди Дракстон не распространяются, он волен делать, что хочет. А я пока вынуждена мириться с придурью его матери и не должна опаздывать на завтрак, если не хочу остаться голодной.
Я уходила, чувствуя спиной его тяжелый взгляд. И от этого спина непроизвольно напрягалась, а шаль соскальзывала. Зато в руках у меня была желанная шерсть, моя маленькая победа. Но на душе все равно скребли кошки.
Я вернулась в замок, крепко прижимая к себе корзинку. В холле я столкнулась с Ольриком, который с каменным лицом вытирал пыль с доспехов.
— Ольрик, — окликнула я его, заставив вздрогнуть. — Скажите, где я могу выстирать и высушить кое-что? Не одежду.
Он уставился на меня так, будто я спросила, где в замке приносят в жертву девственниц. — Стирать, леди? Но для этого есть служанки... — Это не обычная стирка, — перебила я его, чувствуя, как нарастает раздражение. — Это шерсть. Для пряжи. Мне нужно ее промыть и высушить.
Из-за угла вышла Маргарет, привлеченная нашим разговором. Услышав мою просьбу, она не стала удивляться, а лишь с любопытством глянула на мою корзину. — Пойдемте, леди Агата, — вздохнула она. — Я покажу вам маленькую прачечную в западном крыле. Там есть корыта, и печь рядом, можно просушить.
Я последовала за ней по бесконечным коридорам.
В очередной раз я дивилась тому, какой замок огромный. Сейчас меня не удивляло, как Маргарет и остальные справляются со своими обязанностями, все-таки слуг было больше, чем господ. Но как они будут все успевать, когда на Драконью охоту приедут Дейн со своей рыжухой и гости?
Об этом я и полюбопытствовала у Маргарет.
— А нам и не справиться, — согласилась старшая служанка. — Леди Дракстон наймет прачек, потому что стирать мы не будем успевать, возможно еще помощников на кухню. Леди, как правило приезжают со своими горничными, а лорды…
Она смущенно хихикнула.
— У мужчин сейчас мода на самостоятельность, они все предпочитают делать сами. Правда потом все равно просят служанок помочь, то воду в ванну набрать, то постель заправить.
Мы свернули в узкий коридор. В конце за примечательной дверью скрывалась каменная комната с огромными медными котлами и деревянными корытами. Пахло щелоком и влажным бельем.
— Вот, — Маргарет указала на самое маленькое корыто. — Воду горячую можно набрать там. Но вы уж... сами справляйтесь. У нас и своих дел хватает.
Похожие книги на "Хозяйка замка на скале (СИ)", Пенкина Анастасия
Пенкина Анастасия читать все книги автора по порядку
Пенкина Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.