Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Не все проклятие, что им кажется (СИ) - Властная Ирина

Не все проклятие, что им кажется (СИ) - Властная Ирина

Тут можно читать бесплатно Не все проклятие, что им кажется (СИ) - Властная Ирина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Узнаю эльфов. — вздохнул Лист.

— Нет, ты не понимаешь. — Лотаниэль покосился на него. — Всё зависит от неё. Она будет в центре происходящего, всё завязано на ней, и от того, как она будет поступать, какие выборы делать, зависит судьба всех нас.

— Невесело… — задумчиво пробормотал Лист, — и как зовут эту красавицу?

— Никто не знает. — легко пожал плечами Лотаниэль, словно его это и не волновало. — Говорят, её отметят Боги и на неё укажет амулет…

Оба опять ненадолго замолчали. Каждый думал о своём.

Наконец-то Лотаниэль посмотрел на Листа и, прищурившись, поинтересовался:

— Брат. А ты так и не сказал, что сам забыл в этих краях?

— Сейчас расскажу. — тяжело вздохнул Лист, предчувствую, но ещё до конца не осознавая, глубину той Бездны, в которую он рухнул, принимая заказ от Бофоса. — Думаю, вы мне поможете.

* * *

Как только мы подъехали к Дому Наслаждения с красноречивым названием «Сладкий дурман» и соответствующей картинкой на вывеске, нам на встречу высыпались все, кто находился внутри.

Кстати, само здание мне очень понравилось, этакий двухэтажный особняк зажиточного горожанина, классические линии, высокие окна, всё смотрелось очень гармонично, да и цвет, нежно-кремовый, в сочетании с темно-золотым радовал своей сочетаемостью. Даже и не скажешь, что это бордель, если бы не вывеска. Вообще, странно, что такое здание располагалось в непосредственной близости от тракта, я ожидала увидеть что-то более простое.

Эх, знал бы мой отец, по каким местам меня судьба носит, сам бы выгнал из дома, да ещё бы и отречение от рода провёл.

Лично меня нисколько не волновал тот факт, что дочь герцога собирается провести время в Доме Наслаждений, мой врождённый аристократизм и вбиваемые с детства нормы морали и правила поведения благополучно молчали. Меня вёл интерес. Мне было безумно любопытно оказаться там, внутри, куда ни одна приличная леди не войдёт под страхом смерти и куда так стремятся все мужчины независимо от возраста и положения. Этот интерес я собиралась удовлетворить сполна, другого случая может и не представиться.

— С возвращением, матушка! — от встречающей толпы отделился крепкий мужчина и слегка поклонился в знак приветствия. — Какие будут распоряжения?

— Оставь этот официоз, Леор, тут все свои. Это госпожа Сандр, маг, она поможет нам с нашей проблемой, и Лина, её помощница. Разместить на верхнем этаже с максимальными удобствами. Всё, что бы ни попросили, предоставить сразу же. — развернувшись ко мне, Элиза уточнила — А что делать с Таром? Целителей может приставить к нему?

— Не нужно. Зачем лишний раз вмешиваться магией. Время есть, и к вечеру, самое позднее к ночи, он сам придёт в себя. Просто устройте его с комфортом, и пусть за ним кто-то присматривает.

— Я присмотрю. — тут же с готовностью отозвалась Лина.

Я лишь покачала головой.

— Тебе бы самой не мешало привести себя в порядок и отдохнуть от безумной ночи.

— Быстренько со всем справлюсь и к Тару, поесть и отдохнуть я и возле него смогу. — заупрямилась она.

Пусть делает, как знает. Оставалось лишь гадать, что у неё происходит в голове и насколько там всё серьёзно, и не будет ли это её очередной ошибкой.

— Хорошо, Лина. Делай, как считаешь нужным. — сдалась я под её напором.

— Рия, я тебе нужна? — было видно, что Элизе не терпится заняться делами.

— Нет, всё в порядке. Мне нужен короткий отдых, ванна, что-нибудь перекусить и человек, который покажет, где находятся подвергшиеся заклятию. Чем быстрее я увижу их, тем лучше.

— Конечно. — кивнула Элиза на мои запросы: — Леор, распорядись. И знаешь что, пришли ко мне господина Рейвика и Стального, а сам потом поступаешь в полное распоряжение Рии, пока мы будем здесь.

Мужчина лишь согласно склонил голову и, слегка улыбнувшись, словно был доволен сказанными словами, обратился ко мне.

— Госпожа Сандр, прошу за мной. Я главный управляющий матушки Сиртинь, можете смело обращаться ко мне по всем вопросам.

— Очень приятно, господин Леор.

Действительно было приятно, он чем-то располагал к себе. Неужели за эту пару суматошных дней мне встретился первый достойный человек?

Я кинула взгляд на Лину с Таром, лисичка ни на шаг не отходила от своего оборотня, а к ним уже спешили слуги, чтобы помочь перенести его в дом.

— Идёмте, уважаемая госпожа, а покажу вам ваши комнаты. У нас всегда наготове пара гостевых для особых гостей. Надеюсь, вы останетесь довольны. — отвлёк меня господин Леор от созерцания суетящейся Лины.

— Я не привередлива, господин Леор, уверена, что предложенные комнаты окажутся выше всяких похвал. И как часто у вас бывают особые гости? — поинтересовалась я с целью поддержать разговор.

— Довольно часто, — улыбнулся он в ответ, — у нас часто останавливаются торговые Мастера, да и представители других Гильдий тоже нередкие гости. Этот Дом предоставляет услуги не только как Дом Наслаждений, но и как гостевой дом. У нас даже есть специальный зал для переговоров и заключения сделок, над ним поработали лучшие маги, специально из Совета вызывали.

— Да вы что? Никогда бы не подумала. — искренне удивилась я. — Мне почему-то казалось, что такие Дома предназначены только для одного…

Произнеся эту фразу, я почувствовала, как жар смущения опалил мои щёки. Как бы мне ни хотелось казаться свободной в мыслях и словах, к сожалению, это было не так. Все разговоры на тему близости между мужчиной и женщиной, даже просто намёк на это, сразу вводили меня в состояние застенчивости и робости, так было раньше и, по всей видимости, осталось и по сегодняшний день. А ведь я думала, что избавилась от этого, приобретя печальный опыт отношений с Танариэлем, перешагнула эту ложную черту стеснительности. Оказывается — нет.

Господин Леор тактично сделал вид, что не заметил моего предательского румянца. Какой всё-таки прекрасный мужчина, он располагал к себе всё больше и больше, даже несмотря на заурядную внешность, даже на заурядную, а скорее ничем не примечательную, вызывал симпатию. Он был среднего роста, крепкого телосложения, каштановые волосы, слегка не достававшие до плеч, были тщательно зачёсаны назад, открывая низкий лоб, грубоватые черты лица и глаза, светло-орехового цвета, в которых светился незаурядный ум. Но я чувствовала, что начинаю испытывать к нему симпатию, не как к мужчине, а как к близкому родственнику или старому другу.

— Возможно, вы ещё не раз удивитесь и, надеюсь, это будут приятные впечатления. Я пришлю к вам слуг, они обо всём позаботятся, и через час я буду в вашем распоряжении.

Откланявшись, он стремительно удалился по коридору. Я даже и не заметила, когда мы успели зайти в дом и подняться по лестнице. С досады прикусила губу, я ведь хотела всё подробно рассмотреть, а в итоге ничего и не увидела.

Что мне мешает быстро освежиться и отправиться знакомиться с внутренним убранством Дома? Вот именно, что ничего. Значит, так и сделаю.

Представляю вашему вниманию господина Леора

Глава 10

Комнаты оказались действительно более, чем достойные: небольшая гостиная, спальня и ванная. Никакого излишества и помпезности, всё строго, дорого и красиво. Немного смущала общая цветовая гамма отведённых помещений — темно-бордовая с золотым, но если не забывать, где именно я нахожусь, то всё в порядке.

Я застыла возле огромной кровати, занимавшей большую часть спальни, и неосознанно провела рукой по резной спинке. Тут же промелькнула мысль, что такая кровать предназначена не для сна, а для жарких ласк, откровенных объятий и сладостных стонов. Даже встряхнула головой, прогоняя незваные образы двух обнажённых тел в страстных объятиях.

На душе появился неприятный и горький осадок, словно утратила что-то важное и жизненно необходимое. Неужели мне действительно не суждено познать радости и счастья взаимной любви? Неужели я больше никогда не смогу открыть свои чувства и довериться другому человеку полностью, без остатка? Наверное, нет. Я всегда буду бояться предательства, бояться, что на мою откровенность ответят сарказмом, буду бояться быть растоптанной и униженной во второй раз, отвергнутой и ненужной. Нет, не хочу! Если первый раз я пережила, то второй меня добьёт окончательно, оставив лишь оболочку, и уничтожит всё внутри, уничтожит меня. Как-нибудь проживу без любви, тем более что моя любовь не приносит радость, она доставляет только боль.

Перейти на страницу:

Властная Ирина читать все книги автора по порядку

Властная Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Не все проклятие, что им кажется (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Не все проклятие, что им кажется (СИ), автор: Властная Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*