Жена приговорённого (СИ) - Эймс Глория
Сильной магии тоже не ощущалось. Да кто там, в конце концов?! Осторожно спустив ноги с кровати, я подошла к спящей Лонкое и тронула её за плечо. Она мгновенно открыла глаза и, не издав ни звука, взглядом спросила, что случилось.
Девочка всё больше удивляла меня собранностью и умением сдерживать эмоции.
«Там снаружи кто-то шарит у стены», - мысленно сказала я.
Ментальное поле Лонкои дрогнуло, а затем немного неуклюже выпустило: «Поняла. Будим остальных?» Она училась на ходу, и меня радовало, что попалась настолько способная ученица.
Обернувшись, я увидела, что остальные охотники тоже не спят. Хотя они не были наделены столь сильной и многообразной магией, как многие другие маги, зато их чутьё было отличным. Похоже, они проснулись до того, как шорох разбудил меня, поскольку уже имели план действий.
Ородс, сжимая в руке серп, беззвучно поднялся с пола и шагнул к двери. В это время Кирвед так же вооружился и незаметно переместился под стропила и потянул за верёвку, открывая лаз под крышей. Дядя Пайтан сидел, закрыв глаза, и явно устанавливал точное расположение чужака. Затем, не открывая глаз, мужчина махнул рукой, давай сигнал племянникам, и те мгновенно бросились наружу: Ородс пинком распахнул дверь, а Кирвед прыгнул вниз через лаз.
Раздался шум и вскрик, а затем звуки борьбы. Пайтан схватил своё оружие и выбежал следом за племянниками, но шум всё не стихал.
Мы с Лонкоей осторожно выглянули в дверной проём. В бледном рассветном свечении было видно, как трое охотников окружили фигуру в облегающем чёрном одеянии. Лицо и голову человека скрывала маска, переходившая в шлем с металлическими пластинами, а в каждой руке было зажато по длинному кривому ножу, которым чужак отмахивался от охотников.
Как видно, внезапная атака не увенчалась успехом, и повалить врага не удалось.
Теперь охотники решили взять его измором: то один, то другой резко наскакивал и отпрыгивал, как только кривой нож пролетал рядом. Несколько раз ножи и серпы встречались, со скрежетом высекая искры, летевшие на камни вокруг.
Кирвед махнул серпом, но тот не достиг цели: извернувшись, фигура выгнулась под каким-то немыслимым углом и избежала удара. Серп свистнул совсем рядом с плечом, я видела, как крошечный кусочек чёрной ткани упал на камни. Но чужак остался неуязвимым и продолжил обороняться.
Впервые я видела битву вопреки всем канонам: трое бросались на одного, да ещё и так яростно! Но ни одна сторона не получала преимуществ довольно долго.
Чутьё подсказывало мне, что прошло более получаса, хотя после недавних событий я уже не доверяла своим внутренним часам. Солнце показалось из-за макушек деревьев, и первые лучи очертили фигуру, метавшуюся между охотниками.
Против солнца было трудно наблюдать за происходящим, но я по-прежнему замечала явное превосходство чужака над охотниками.
В очередной раз взмахнув серпом, Ородс зацепил перчатку противника. Раздался лязг металла, и искры веером разлетелись во все стороны.
- Он вообще из железа, что ли? — удивилась Лонкоя.
Неудача только раззадорила охотника: Ородс снова ударил, направляя всю силу в запястье. Что-то хрустнуло, и фигура выронила нож, но тотчас отскочила, не давая Кирведу воспользоваться брешью.
В этот миг Пайтан просто шагнул ближе и подставил ногу. Этого оказалось достаточно, чтобы чужак потерял равновесие. Кирвед схватил за неповреждённое запястье и выбил кинжал. Ородс навалился на чужака всем весом, и оба рухнули на галечник.
- Верёвку! — рявкнул Пайтан в нашу сторону.
Лонкоя мигом стащила с крюка у двери моток толстой верёвки и бросила охотникам.
Те крепко-накрепко примотали руки противника к бокам и только потом рывком подняли его на ноги. Перенеся произошедшее без единого звука, чужак встал как вкопанный.
- Не следовало тебе сюда лезть! — пробурчал Пайтан:
Вместо ответа чужак сплюнул сквозь зубы под ноги охотнику.
Отлично, вот и поговорили, - Ородс сорвал с чужака маску. — Ого! Поцелуемся?
- Я лучше тебе башку отрежу! - прозвучало в ответ.
По плечам чужака рассыпались огненно-рыжие волосы, и у меня ушло всего лишь мгновение на осознание того факта, что перед нами молодая женщина, причём довольно красивая!
Очерченный рассветными лучами профиль был тонким, большие глаза, хоть и полные злости, казались бездонными, а красивые губы, даже кривясь в презрительной усмешке, выглядели очень привлекательными. Яростно глядя на охотников, женщина дёрнулась, проверяя крепость верёвки.
- Не рыпайся, а то серпом получишь, предупредил Пайтан. — Тащите её в дом, ребята!
Мужчины подхватили её и понесли, словно бревно. Рыжие волосы колыхались над землёй, а изо рта вырывались проклятия.
Усадив женщину на лавку, охотники встали рядом, мы — чуть поодаль.
- Придурки, вы ничего не поняли! — выкрикнула женщина, чуть не потеряв равновесие. — Я пришла, потому что она звала!
- Кто? — удивился Пайтан
Но я уже поняла, что произошло: огромные глаза воительницы были устремлены на меня. Значит, это был не сон! Я действительно могу собрать армию магов! Сердце забилось в волнении.
- Освободите её, - неожиданно для самой себя отдала я приказ тоном, не терпящим возражений. — Нам есть что обсудить.
Глава 20. Новая сила
Освободившись от пут, женщина первым делом почтительно поклонилась мне, а затем метнула полный гнева взгляд на Ородса:
- Если бы этот умалишённый не вылетел на меня из двери, я бы успела постучать и представиться, как полагает. Меня зовут Идана, я охотница из Даснелара.
- Ты не спедуешь кодексу охотников, а потому не можешь носить звание охотницы, — возразил Кирвед.
- Я следую даснепарским традициям, они древнее, чем ваши лагледорские выдумки, - парировала Идана.
- Думаю, если мы сейчас спокойно сядем за стол, всё прояснится, - предложила я.
Все согласились, хотя в глазах охотников я видела желание разобраться между собой более жёсткими методами.
- Итак, Идана, ты — та самая охотница, что не раз пыталась сюда пробраться? —вспомнила я слова Ородса при встрече.
- Да, и забрать то, что принадлежит мне по праву, - Идана кивнула на серпы, висящие на стене.
- Ты не имеешь на них никаких прав! — возмущённо возразил Ородс — Мы унаследовали их вместе с домом!
- А по даснеларским законам они — мои! - фыркнула Идана.
Они снова сцепились, но на этот раз словесно. Оба не хотели уступать, приводили какие-то примеры, а затем к спору подключился Кирвед, и стало вконец непонятно, о чём речь.
- Что происходит? — спросила Лонкоя.
- Старая история, - пожал плечами Пайтан. - Наша прапрабабушка принесла в семью эти серпы в качестве приданого. Они передавались из поколения в поколение. И представь, как я удивился, когда ниоткуда появилась эта нахалка, заявившая, что серпы должны перейти к ней! Якобы она прямая наследница по мужской линии.
- Не якобы, а так и есть, - перебила его Идана. — С вами вообще невозможно разговариваты Никакого уважения к традициям!
- Ты самозванка, - отрезал Пайтан
Продолжая возмущаться, Идана разглядела вырезанную серпом прореху на рукаве:
- Ещё и рубаху испортили!
Совершенно не стесняясь, Идана одним движением стянула через голову рубаху, обнажив по-мужски мускулистое тело до пояса. Одежда полетела на колени Лонкое:
- Ты, зашей мою рубашку.
- Не поняла, - Лонкоя нахмурилась. — С чего это я должна зашивать твои тряпки?
- Поверь, чем спорить, проще зашить, - расхохотался Пайтан. — Даснеларские охотницы совсем не приучены к домашнему хозяйству.
- Я зашью, - сказала я. — Мне не трудно, раз действительно нужно.
- Не пристало вам выполнять такую работу, - почтительно возразила охотница. —Удивительно, что вы путешествуете без свиты.
Немного удивившись её замечанию, я решила сосредоточиться на более важных вещах.
- И скакой целью ты здесь?
Похожие книги на "Жена приговорённого (СИ)", Эймс Глория
Эймс Глория читать все книги автора по порядку
Эймс Глория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.