Локки 11. Потомок бога (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
— Разбирайтесь между собой, господа, — наконец улыбнулся он и посмотрел на часы, тикающие над полыхающим камином. — Но у вас очень мало времени. Полночь близко.
— А чего тут разбираться? — прогрохотал здоровяк, обрушив на меня тяжёлый взгляд. — Ты уступишь мне место. Я великий Хаттори, сын бога охоты Хоори. А ты жалкое существо, в чьих жилах течёт лишь капелька настоящей божественной крови.
Ага, и этот посчитал, что я слабак в божественном плане, раз от меня не разит энергией. Почему никто не может взять в толк, что у меня просто бак пустой? Но это в каком-то смысле даже хорошо. А вот что плохо, так это то, что Судьба точно разобиделась на меня. Вот какого хрена этот лысый гад припёрся именно сейчас? Опоздай он хотя бы на пятнадцать секунд — и мне бы не пришлось мериться с ним силами. Я бы уже спокойно искал место, где остановиться на постой. Ведь насколько я успел понять, проезжая по городу, турнир продлится до полудня. А теперь вон оно что… Надо разобраться с сынком бога охоты. Надеюсь, это хоть будет весело…
Глава 12
— Пучеглазый, — почти вежливо обратился я к раскосому желтолицему сыну бога охоты, — я тебе могу уступить только кучку дерьма, чтобы ты в ней вывалялся. А уж никак не место на турнире. В нём будет участвовать мой боец.
— Что⁈ — зарычал он скорее от изумления, чем от гнева.
— Хозяин, он обидел вас, — выдал его спутник с косой, шумно вдыхая тёплый воздух.
— Видимо, он туповатый, раз тебе приходится объяснять ему столь простые вещи, — улыбнулся я и украдкой пихнул чёрта локтем.
Тот сперва не понял, что я от него хочу, нахмурился, а потом сообразил и захохотал во всю пасть, усыпанную крупными зубами. На них в отблесках горящего в камине пламени заблестела слюна.
— Ты поплатишься за свои слова, — процедил Хаттори, раздувая крылья вывернутого носа.
На его висках вздулись вены, в глазах вспыхнула неукротимая ярость, а толстые пальцы сжались в кулаки.
— Прошу прощения, уважаемые небожители, — донёсся из-за моей спины деликатный голос сатира, — но хочу напомнить, что великий и могучий бог крови Кхарн повелел не устраивать в Чёрном Городе драк и битв между богами и полубогами.
— Значит, я за городом убью этого слизняка! — выхаркнул Хаттори, роняя слюну на подбородок.
— Я бы сам с радостью убил тебя за городом да прикопал, и посадил поверх какой-нибудь вонючий лопух, чтобы люди шли мимо и кривились. Но у нас мало времени. Ты, конечно, забыл об этом, ведь у тебя мозгов как у курицы, но скоро полночь, а после неё уже никого не запишут на турнир. Так что как самый интеллектуальный персонаж в этой комнате предлагаю выйти на свежий воздух и решить всё в честной схватке между нашими бойцами. Им-то можно сражаться, они же смертные, — изрёк я и почувствовал, как у меня от долгой речи запершило в горле.
Пришлось бесцеремонно схватить со стойки кружку сатира, пахнущую травяным чаем. Но после пары глотков, прокатившихся по пищеводу как огненная вода, я понял, что напиток с сюрпризом.
— Хороший чай. Дашь потом рецепт, — сипло сказал я сатиру, вернув кружку на стойку.
— Как вам будет угодно. И благодарю, что оценили, — польщено улыбнулся он, поправив очки в медной оправе.
— Я расправлюсь с этим узкоглазым в два счёта, уничтожу его, растопчу, — шепнул мне на ухо Инварр.
Он глядел на слугу Хаттори так, словно уже вскрывал ему грудную клетку, выдирая ещё трепещущее окровавленное сердце.
— Мне нравится твой настрой, — также тихо сказал я, не спуская взгляда с сынка бога охоты.
Тот тяжело дышал, как завзятый астматик, а в его глазёнках отражались тяжёлые размышления, протекающие в голове. Мой вариант его, кажется, устраивал, но он не хотел принимать его, поскольку именно я придумал такое решение вопроса, а не он. Посему идиот с божественной кровью считал, что уронит свою репутацию, приняв мой вариант.
— Время, — поторопил я его.
— Хорошо, — нехотя процедил он. — Пусть будет по-твоему. Хекки, за мной!
Он стремительно вышел из комнаты, запустив в неё облако холодного воздуха и несколько снежинок. Они тут же превратились в мутные капли на дощатом полу.
— Инварр, приготовься, тебя ждёт сюрприз, — проговорил я, двинувшись к двери.
— Какой сюрприз? — насторожился тот.
— Неприятный. Тебе предстоит драться не с тем смертным, что вошёл с Хаттори, а с кем-то другим. Зуб даю. У сынка бога охоты найдётся воин посильнее, а этот с косой был каким-то менеджером или личным помощником. Вид у него, конечно, грозный, но уж больно он сообразительный для хорошего воина. Вот Крушитель, ты считаешь, сообразительный?
— Нет.
— Видишь. А воин-то он отменный, — ухмыльнулся я и вышел на крыльцо.
Инварр, простучав копытами по полу, выбрался из строения следом за мной и удивлённо уставился на полсотни желтолицых воинов. Они стояли перед крыльцом, окружив Хаттори. А тот злобно скалил зубы, глядя на меня.
— Будто трубу из Китая прорвало, или из Японии, — пробормотал я себе под нос, оглядев слуг Хаттори. — В воздухе даже рисом запахло.
— Ого, — выдохнул Инварр, глядя в сторону соседнего дома, где стояла целая вереница саней.
— Ого, — вторил я ему, увидев огромного желтолицего воина с сальным пучком волос на голове, одетого в шкуры. — А я сперва подумал, что это юрта. Инварр, он же выше тебя на пару голов и весит вдвое больше. Какой же лапшой его так откормили?
— Вот мой воин! — указал на «юрту» Хаттори и с паскудной улыбкой глянул на меня. — А кто будет сражаться с твоей стороны? Вон тот старик, похожий на сморчка?
Он загоготал, широко разевая пасть. А его слуги поддержали хозяина многоголосым хохотом. Только «юрта» не смеялся. Он шёл в нашу сторону, чавкая мокрым грязным снегом, покрывающим разбитую дорогу. Двигался он медленно, шумно отдуваясь. Но я-то видел, что этот хрен мордастый притворяется, лишь делает вид, что он такой медленный и неповоротливый, а как дойдёт до битвы, так он перестанет быть тюфяком.
— Я его в блин раскатаю, — заулыбался чёрт, купившись на уловку гигантского воина, подошедшего к Хаттори. Он даже рядом с сыном бога выглядел как взрослый, остановившийся около ребёнка.
— Хм, — вздохнул я и досадливо посмотрел на хищно лыбящегося Инварра.
Чёрт сообразительностью и наблюдательность явно недалеко ушёл от Крушителя. А тот в это время стоял возле саней рядом с тремя моими новыми слугами и Мыхом, закутанным в шубу.
Старик мрачно взирал на гогочущих желтолицых, что-то бормоча под нос, нависший сопливым клювом над губами. А в его глазах царил расчет, будто он прикидывал, как бы одолел такую гору мяса. И в какой-то миг Мых сам себе кивнул, словно нашёл способ.
— Эй, хохотун! — бросил я Хаттори, оборвавшему смех на хрюкающем звуке. — Ты хочешь, чтобы против твоего мутанта вышел вон тот старик? Договорились.
— Чего? — опешил тот, выпучив зенки так, что даже начал немного напоминать европейца, больного желтухой.
— Чего? — офигел чёрт.
— Чего? — громыхнул и Крушитель, едва не уронив челюсть.
— Того, — ответил я сразу всем. — Хаттори, согласен или струсил? Времени мало, так что решай быстрее.
— Согласен! — выпалил тот, не веря своему счастью. — Какие условия?
— Без магии, без артефактов, — сказал я, заметив согласный кивок старика.
— Идёт! — ещё больше расплылся в улыбке сын бога охоты, глядя на меня как на распоследнего дурака.
Он даже не мог предположить, что какой-то старик способен победить его бойца.
Правда, к Хаттори подошёл тот самый раскосый воин с косой и начал что-то ему шептать, подозрительно поглядывая на старика, словно говорил: «Мал клоп, да вонюч, как бы чего не вышло. Может, старик не так прост?» Но сын бога отмахнулся от него как от назойливой мухи.
— И вот ещё одно условие, — подал я голос, облокотившись на резные перила крыльца. — Тот, чей боец проиграет, собирает свою вонючую банду и проваливает из города.
— С радостью посмотрю, как ты уедешь отсюда, поджав хвост! — выпалил небожитель и радостно захохотал, схватившись за живот.
Похожие книги на "Локки 11. Потомок бога (СИ)", Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.