Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория
— Ты не представляешь, сколько хлопот он нам причинил, — говорит Альвиг, медленно шагая по сумрачной аллее. — Я уже не говорю о том, что репутация семьи под угрозой.
— По-моему, очень типично для молодого эльфа, — усмехаюсь я. — Пойти против устоев, нарушить все правила…
— Типично, может, и типично, — ворчит Альвиг, поправляя капюшон плаща. — Выходки в академии, разумеется, в порядке вещей. Но когда это выливается в… такое! Извини, Ричард, но это переходит все границы. Он, кажется, нарочно старается опозорить наш род.
Я останавливаюсь, кладу руку ему на плечо. Сумрак аллеи сгущается, листва над головой шепчет что-то неразборчивое.
— Альвиг, послушай. Я понимаю твое беспокойство. Репутация важна, особенно для эльфийской семьи с такими корнями, как у вас. Но, возможно, нужно взглянуть на это с другой стороны. Молодость — это время поиска, бунта, осознания себя. Он просто пытается найти свой путь.
Альвиг хмыкает, но в его взгляде появляется проблеск сомнения.
— И что ты предлагаешь? Сидеть сложа руки и смотреть, чем все закончится? Нет уж. Нам нужно действовать, пока он еще чего-нибудь не натворил.
— Действовать, безусловно, нужно, — соглашаюсь я, отводя взгляд в сторону темнеющих крон. — Но действовать мудро. Насилие и запреты лишь подтолкнут его к еще большему бунту. Попробуй поговорить с ним, Альвиг. Выслушай его. Узнай, что им движет.
Альвиг тяжело вздыхает, и я чувствую, как сквозь его броню пробивается усталость.
Пока отряд прочесывает лес вокруг поместья, нам ничего не остается, кроме как тратить время на разговоры. Я давно не общался ни с кем вот так, в тишине сада, когда самые потаенные мысли норовят попасть на язык…
Альвиг, со свойственной эльфам чуткостью, старается обходить упоминания Имоджин, чтобы не наводить меня на печальные мысли. Но я сам то и дело вспоминаю события, когда она еще была жива, когда мы собирались огромной семьей, приглашали в поместье эльфийскую родню и всех соседей…
— Как там в оранжерее? — спрашивает Альвиг. — Можно посмотреть?
— Все заросло, — качаю головой.
Без особенной магии Имоджин коллекция редких мхов поредела, всюду пробились сорняки, и старина Уолден уже не справляется с работой.
Мы входим под стеклянные своды, Альвиг зажигает в ладони небольшой огонек, осматривается по сторонам.
Внутри оранжереи царит полумрак, густой и влажный. Запах прелой листвы, смешанный с едва уловимым ароматом умирающих цветов, вызывает странную ностальгию.
Кажется, будто Имоджин только что вышла, оставив здесь частичку своей души. Я помню, как она часами пропадала здесь, колдуя над своими любимыми мхами, как нежно разговаривала с каждым ростком. Ее смех эхом отдавался под стеклянным куполом, наполняя все вокруг жизнью.
Альвиг осторожно касается рукой шершавой коры древовидного папоротника.
— Она очень любила это место, правда? — тихо произносит он.
Я киваю, не в силах выдавить из себя ни слова. В горле стоит ком.
Вспоминаю, как Имоджин, увлеченная своим делом, могла не замечать ничего вокруг. Однажды, когда разразилась гроза, она продолжала пересаживать в саду ростки, пока я не затащил ее в дом, насквозь промокшую и счастливую. Капли дождя стекали по нашим лицам, а я целовал ее…
Теперь здесь лишь запустение и тень былой красоты.
— Да, это место без Имоджин — как эльфийский род без Сердца Леса, — изрекает Альвиг.
Мы бродим среди увядших растений, погруженные в свои мысли, и я чувствую, как прошлое накрывает нас обоих тяжелым покрывалом печали.
Запах прелой листвы и мокрой земли внезапно возвращает меня в прошлое. Вспоминаю Имоджин, ее тихий смех, мудрые глаза. Сейчас ее не хватает как никогда. Мы были молоды, полны надежд и планов. Тогда казалось, что время не властно над нами, что счастье будет длиться вечно.
Я закрываю глаза, стараясь удержать в памяти ее образ: мягкий голос, светлые волосы, улыбку, которая озаряла все вокруг. Имоджин всегда верила в лучшее в людях, даже когда другие отворачивались. Ее отсутствие — зияющая рана, которая никогда не затянется до конца.
Мы выходим из оранжереи, и меня обдает свежий ветер. Он доносит до меня аромат сосновой хвои. Этот запах всегда напоминал мне о наших совместных прогулках по лесу за пределами поместья.
Вспоминаю, как однажды, зайдя в лес особенно далеко, мы провели ночь под открытым небом. Я развел костер, и мы сидели у огня, рассказывая друг другу истории. Имоджин пела песни на эльфийском языке, и ее голос звучал так мелодично и нежно, что казалось, будто сам лес внимает ее пению. В ту ночь я понял, как сильно я ее люблю.
— Пусть ее нет рядом, но память о ней живет в наших сердцах, — говорит Альвиг, словно угадав мои мысли.
За стеклами оранжереи мелькают огоньки. Отряд возвращается.
Мы выходим навстречу эльфам.
Похоже, на этот раз беглецу удалось ускользнуть.
— Ничего, найдем, — говорит Альвиг, но я вижу, что генерал обеспокоен. — Он не сможет вечно прятаться.
— Когда вы его найдете, поговори с ним, — прошу я его. — Возможно, основа всего — не просто бунт молодости, а еще что-то важное…
— Поговорю, никуда не деться, — вздыхает Альвиг, а затем его взгляд обращается в сторону дома. — Здесь стало слишком тихо. Пора бы вспомнить о традициях!
И я вижу, что эльф не шутит.
Глава 35. Традиции и эльфы
Ричард Эверли
— О чем ты? — недоумеваю я.
— Ежегодный летний бал в Эверли был главным событием столько сезонов! — улыбается Альвиг. — Тебе пора двигаться дальше. И Грэйси… Разве не видишь, что ей пора покинуть Эверли?
— Но пока никто не приезжал к нам с намерением посвататься, — возражаю я.
— И не приедет, пока у каждого из вас свой личный маленький склеп в глубине души, — резко возражает Альвиг. — Тебе пора выводить сестру в свет, иначе она так и останется старой девой, следящей за наличием ложечек!
Я смотрю на Альвига, пытаясь понять, серьезно ли он. Летний бал?
Хотя… возможно, он прав. Нам всем нужно что-то, что отвлечет от мрачных мыслей и воспоминаний. Нам нужно напомнить себе, что жизнь продолжается. И Грэйси заслуживает шанс.
Я смотрю в сторону дома, представляя Грэйси, чинно сидящую в кресле в окружении поклонников. Моя сестра умна и красива, и я не сомневаюсь, что она получит не одно предложение руки и сердца, нужно только показать ее свету.
И сразу же чувствую легкое сожаление, словно готовлюсь расстаться с чем-то очень ценным. Грэйси всегда была такой домашней, такой привязанной к Эверли. Но Альвиг прав, ей пора увидеть мир, познакомиться с новыми людьми. И, возможно, найти свое счастье.
— Хорошо, — говорю я. — Давай устроим бал. Но… никакого официоза. Просто веселье, танцы и надежда на лучшее.
Альвиг кивает.
— Вот и отлично! Давно пора.
Мы неторопливо возвращаемся через парк к дому. Грядут перемены, и я сам не знаю, рад этому или пока просто тревожусь.
— Нужно отправить Анну учиться, — безо всякой связи с предыдущим вдруг говорит Альвиг.
— Я не ослышался? Ты хочешь лишить поместье отличной кухарки?
— Ее магия утонченна и сильна, — с напором продолжает Альвиг. — Ты ведь знаешь, это редкое сочетание. А она совершенно не понимает, что делать со своим удивительным даром. Она должна пройти серьезное обучение.
— Не думаю, что это входит в планы Анны, — говорю ему совершенно искренне, ведь я пока не замечал в девушке никаких честолюбивых амбиций. — Она прекрасно готовит, ей нравится работать у нас. Зачем срываться с места?
— Ричард, не слишком ли это даже для Эверли — держать дома эльфа-кулинара? Не все короли могли позволить себе такое! — усмехается Альвиг.
— А ты подумай, что ждет ее после обучения? Захочет ли она остаться в нашем мире? Полагаю, она мечтает вернуться домой, ведь она из случайных попаданок. И зачем ей тратить время и силы на то, чем она даже пользоваться в итоге не станет?
Альвиг останавливается, глядя мне прямо в глаза. В его взгляде читается неприкрытое удивление, будто я только что произнес что-то совершенно немыслимое.
Похожие книги на "Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ)", Эймс Глория
Эймс Глория читать все книги автора по порядку
Эймс Глория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.