Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Госпожа Снежных Буранов (СИ) - Солерн Влади

Госпожа Снежных Буранов (СИ) - Солерн Влади

Тут можно читать бесплатно Госпожа Снежных Буранов (СИ) - Солерн Влади. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Разумеется, он знал всех сестер короля едва ли не с пеленок, видел не так часто, да и дела до них Аттвуду не было никогда, однако Велисану он находил несколько инфантильной, полной противоположностью характера брата-монарха, так что Ронар совершенно не удивился, когда узнал имя матери его невесты. И всё-таки он сомневался, что принцесса пошла бы на такой несколько подлый и совершенно не обдуманный поступок.

Ещё бы узнать, кто отец. Эту информацию Аттвуд также собирался выведать у принцессы, правда, методы пока перебирал в уме. Обычным допросом король ничего от сестры не добился, та молчала как рыба в мертвых водах, хм.

Ещё один момент, который мучал мага: проводили ли проверку над принцессой на предмет магического вмешательства? Конечно, прошло много лет, все следы давно затерлись, однако Ронар всё равно хотел бы провести ту самую проверку. Как сильнейшему магу разума, ему это было подвластно, тогда всё более чем сходится.

Первую принцессу могли принудить, опоив каким-нибудь зельем или отравив чарами с целью беременности монаршей сестры и рождения того самого бастарда, который мог бы сместить истинных наследников трона, разумеется, не сам, всё бы сделали за него, свергнув нынешнюю династию, а на трон бы взошел бастард. Вот только принцесса, умница такая, родила девочку, тем самым порушив все планы недругов короны.

Складная логичная цепочка. Однако эту складность Аттвуд решил придержать при себе, а также сделал мысленную зарубку: проверить леди Велису на предмет очередной беременности.

Глава 35

Селин

Перед тем как отправиться в замок наместника, мы со снедью заглянули к Санто. Придирчиво оглядев неспешно лакомящегося кашей с мясом ребенка, с радостью резюмировала: бастард младшего принца драконов уже не выглядел опасной нежитью, желающей сожрать не только принесенный обед, но и вычерпать ложкой мозги. Глаза совершенно обычные, насколько они могли быть обычными в его положении, ест с наслаждением, но без рычания и брызг слюны. По-моему, это хороший знак.

Крыс потеребил мои волосы хвостом.

― Ну? ― недовольно буркнул. ― Идем, или как? Неровен час, кислотный дождь польет, и хрен ты увидишь наместника, только если сама пополнишь наши ряды, и то не факт, ― красноречиво покосился на Санто.

― Подожди, ― осадила крыса. Мальчишка поднял на меня заинтересованный взгляд, будто почуяв: разговор будет идти о нём или с ним, что совершенно верно. ― Санто, может, ты захочешь с нами?

Парень озадаченно-удивленно моргнул, а Око зашипел мне в ухо: «Плохая идея, ты же знаешь его ситуацию».

― Вы же знаете, я боюсь.

― Я-то знаю, но почему бы нам просто не попробовать? Ничего не получится — что ж, ладно, а если вдруг? Ты только представь: сможешь покинуть опостылевший дом, перебраться к нам и погулять по Долине, ноги размять. Ну, так как?

Санто нахмурился, опустил голову в тарелку с недоеденной кашей, глянул на крыса и мимо него — на незапертую дверь, поежился, передернув плечами от нехороших воспоминаний.

― Решайся, Сант.

Крыс неодобрительно закатил глаза, помянув Сельку-живодерку.

― Зачем вам это?

― А почему нет? Страхи всегда нужно стараться преодолевать, они тянут нас вниз, бередят душу, да и нам сподручней будет, если ты станешь жить в моем домике, вдруг опять буран? Останешься без еды, такая себе перспектива, как считаешь?

― Наверное, ― неуверенно, парень, нехотя отставив миску, медленно поднялся и спрыгнул со ступеньки, на которой сидел. ― Мне, правда, очень страшно. Я помню, как было больно, когда дом меня не пускал, но я… сам хочу попробовать. Вы правы, госпожа магичка, от страхов нужно избавляться, в первую очередь именно моя трусость загнала меня в эту ловушку.

Вскинула брови: любопытно, о чём он? Но я решила расспросить об этом парня попозже. Протянула ему руку, Санто уставился на неё как на жирного таракана и гулко сглотнул.

― Давай попробуем вместе, да?

Мальчишка вновь покосился на дверь и напряженно застыл, от страха, казалось, у него на затылке волосы встали.

― Решайся, Санто! Если решишься, после удачной вылазки поделюсь с тобой каплей крови.

Крыс встрепенулся возмущенно:

― Эй! А мне?

― И тебе, ― бурчу хмуро.

Проворчав: «Другой разговор!», Око прикрикнул на изумленного парня:

― Цапай Сельку за ладонь и двигай к двери, дурень! Да поскорее, пока не передумала!

Санто вздрогнул и схватил меня за ладонь, сжав до несильной боли под ворчание крыса: «Так-то лучше, а то страшно ему! Кровью мага не разбрасываются».

Хмыкнув, потянула парня к двери на буксире, толкнула её ногой. Санто издал пищащий горловой звук и крепко зажмурился. На выдохе первая выхожу твердым шагом и вытягиваю за собой драконьего бастарда, и мы все втроем ошеломленно ахаем, когда ребенок врезается в невидимую преграду, оставляющую на его носу и щеке красный ожог. Это ещё что такое?! Помрачнев, накинула на отчаянно пытающегося вырваться из моей хватки верещащего мальчика свою защиту, а затем рывком потянула на себя. Мгновенное сопротивление с ощущением, будто тяну из трясины тяжелый предмет, и парень вылетает из дома, как пробка из шампанского, мы втроем с вскриком летим в сугроб, я — спиной, на меня прыгает Санто, зарываясь лицом в снег.

Прибалдело лежим.

Таращусь в мерцающее периодически небо. Страхи Санто были оправданы, и я даже знаю, в чём дело, точнее, знаю, что за сдерживающее щитовое заклинание было на дверях. В нос пихается крысиный хвост. Отвожу его недовольно и сажусь, спихивая с живота мальчишку.

― Что это было? ― хлопает ресницами, утирая снежок с лица, затем ошеломленно таращится на свою руку. ― Вау! Снег!!! Ура! ― бросается мне на шею и сопит. ― Спасибо, госпожа магичка. Огромное вам спасибо, вы даже не представляете, что сделали для меня.

Охотно представляю. Задумчиво кошусь на чистящего мордочку крыса и, помогая себе ладонями, встаю, отряхиваюсь от налипшего снега.

― Идем, ― наставляю руку на виднеющийся вдали замок. ― Не время прохлаждаться.

На плечо прыгает Око, ворча:

― Есть, наш генерал!

Глава 36

Ронар Аттвуд

Черная, без опознавательных знаков карета ворвалась через широко распахнутые ворота имения Хомарлайн. Карета затормозила на подъездной дороге. Смахнув с черного пальто несуществующие пылинки и поправив перчатки, лорд неторопливо спустился по небольшой складной лесенке, кивнув испуганному пажу, выбежавшему встречать неожиданного гостя.

Ронар равнодушно оглядел небольшой особнячок из серого камня, больше напоминающий по архитектуре и унылости стен дом скорби и молитв, чем одну из загородных резиденций правящей династии. Его губы исказила хищная усмешка, когда взгляд мага заметил в одном из окон тонкую фигуру. Тюль колыхнулся, и фигурка исчезла. Маг опустил взгляд к вымуштрованной прислуге, что ожидала его у парадного входа. Вперед шагнул престарелый дворецкий, исполнив пред другом короля глубокий поклон.

― Добро пожаловать в Хомарлайн, лорд. Мы не ждали вашего приезда.

― Доложите обо мне вашей хозяйке.

― Сиюминутно, господин. Ганэшка!

Вперед прошмыгнула молоденькая служанка, опасливо глянув на мага, потупила взгляд.

― Ганэшка, проводи гостя в золотую гостиную и позаботься о комфорте лорда.

Присев в реверансе, девушка попросила мага следовать за ней. Во время шествия в отведенные для разговора с принцессой комнаты Ронар думал о трех так сильно не похожих друг на друга сестрах короля. Первая и старшая принцесса — та самая инфантильная Велисана. Средняя — угрюмая и в той же мере вспыльчивая Мирэнгора, и младшая — Дайана, самая спокойная и флегматичная из принцесс. Любопытно, кто из двух оставшихся принцесс замешан в сокрытии бастарда? В том, что кто-то из них замешан, Ронар не сомневался. В одиночку провернуть подобную махинацию втайне от скорого на расправу брата-монарха у Велисы бы не получилось. Хм. Если в том есть вина одной из принцесс, могла ли она также быть замешана в хитроумной догадке-теории о предательстве короля?

Перейти на страницу:

Солерн Влади читать все книги автора по порядку

Солерн Влади - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Госпожа Снежных Буранов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Госпожа Снежных Буранов (СИ), автор: Солерн Влади. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*