Госпожа Снежных Буранов (СИ) - Солерн Влади
― Оставлю комментарии при себе. Дайте, угадаю: Кристалл не забрал дочь себе потому, что Селин родилась магом?
― Именно так. Почему он выбрал Калхоунов, я не имею понятия. Я… Я искренне думала: он забрал её в своё королевство, но, видимо, Кристалл рассудил по-иному.
― Вероятно, его решение носило спонтанный характер.
Леди кивнула.
― Насколько мне известно, у этого рода, кроме дочери, нет детей. Кристалл — маг жизни, он мог выяснить, что детей у этой четы не будет никогда, и именно в этом стоял первоначальный выбор. Подкидыша не выкинут на улицу, как собаку, если леди понесет своим ребенком. Зачем вам моя дочь, Ронар? Или это изощренная месть моего венценосного брата?
Губы Аттвуда тронула очередная усмешка, он молча достал тот самый родовой договор и передал озадаченной принцессе. Та быстро прочитала магически тисненные строчки, побледнела и хмыкнула.
― Ирония судьбы. Что вы ещё желаете знать, лорд?
Аттвуд забрал свой договор.
― Немногое. Я желаю проверить вас на стороннее вмешательство в ваш разум.
― Вы думаете, Кристалл намеренно… Нет, это исключено. Да и столько лет прошло!
― И всё-таки, я вынужден вас проверить, ― отозвался маг с вальяжным нажином.
Принцесса поглядела на него некоторое время и махнула рукой.
― Делайте что хотите, хуже, чем есть, вы мне боли не нанесете, только если нарушите свою клятву.
Ронар обошел кресло леди, высясь за её спиной. Велиса вздрогнула и от холодных пальцев на своих висках, и от шепота мага, от которого неприятно прошило позвоночник.
― Если нарушу, умру сам, так что мне это совершенно не выгодно, дорогая моя леди. А теперь расслабьтесь и впустите меня…
Глава 38
Аттвуд
Спустя время Ронар возвращался в столицу. Пусть не всё, но он узнал довольно-таки многое, как и хотел, в том числе и тайну рождения своей бесценной невесты. Как и то, что на первый взгляд никакого переворота не готовилось. По крайней мере, сама Велисана об этом ничего не знала, совершенно точно. Её разум был чист и ничем не замутнен. Опять-таки, в том числе, первая принцесса беременна не была, более того, она и не могла больше понести, поскольку после родов Селин больше не способна была вновь стать матерью.
Велисана Хоманская была бесплодна. И вина в том косвенно лежала на плечах первого принца, ныне короля эльфов. Женатого, между прочим, короля. В некотором роде, эльфы плохо совместимы с магами и спокойно размножаться могут только среди своей братии. Именно по этой причине Велиса пожертвовала своим репродуктивным здоровьем, и именно по этой причине не могла стать королевой эльфов и женой принца, поскольку понести наследником уже не могла.
Маг поморщился, потерев метку на ладони. Хитрая, как оказалось, первая принцесса стребовала с него ещё одно обещание, маленькую услугу, по её словам – хотя бы один раз увидеться с дочерью. Собственно, Ронар не видел препятствий, но только лишь после того, как они сочетаются браком с Селин, предварительно получив благословение её дяди короля, а также избежав угрозы смерти от него же.
И всё же. Ронар собирался, после того как разберется с невестой, обстоятельно поговорить с её горе-отцом и проверить уже его. Вдруг в своё время эльфятины вынашивали крамольные планы в отношении Хомании? Также Ронар считал, что неплохо бы проверить и других принцесс, не запятнали ли они себя связью с ушастыми с закономерным итогом.
Вернувшись с особняк, Аттвуд приказал служке приготовить ему ванну и накрыть в трапезной обед. Сам успел только умыться да переодеться, как пред ним вспыхнула птичка, вестник короля, с приказом явиться во дворец незамедлительно.
Велисана. Первая принцесса Хомании
Черной кареты самого опасного мага королевства уже давно и след простыл, а принцесса всё никак не могла отойти от окна. Внешне она оставалась спокойной, а внутри металась от разрозненных чувств. Ей было вновь страшно, как и тогда, когда узнала о своем позоре, как и при рождении её дочери, которую принцесса неожиданно полюбила всем сердцем, пусть и не хотела, как и тогда, когда её тайну узнал Вайлен – их жестокий король. Принцесса вздрогнула от воспоминаний: видение брата, приставившего клинок к её горлу, и она, коленопреклоненная, распластанная у его ног.
Велиса сглотнула, горло душила невидимая удавка. Впрочем, брат с ней поступил мягко, не казнил, как того требовали традиции, всего лишь отдалил на время, отлучил от двора. Это Велисана могла пережить.
Всё, что её сейчас волновало, — это чтобы маг исполнил свою клятву и защитил её дочь от ужасной участи.
― Да помогут тебе мертвые боги, Ронар Аттвуд. Благословляю и заклинаю тебя.
Легкая тень магии сверкнула на уровне сердца и ветерком развеялась по ветру.
…Дверь в золотую гостиную распахнулась как от пинка, леди неодобрительно закатила глаза: проходной двор, и обернулась к взволнованно вбежавшей средней принцессе.
― Велиса! ― кинулась к сестре, хватая ту за руки. ― Чего хотел этот маг, его послал брат?
― Мирэн! ― зашипела Велиса. ― Прекрати немедленно.
― Как я могу, после всего случившегося. Так что он хотел? Он нашел бастарда?
Получив от сестры мрачный взгляд, Мирэнгора потупилась. Велисана перевела тусклый взгляд на окно.
― Этот маг — моё спасение, Мирэн. Только он сможет помочь моей дочери.
Глава 39
Долина Буранов
Во время допроса принцессы
Селин
Не подозревая о происках дорого жениха, втроем бодро топаем к мрачному замку, точнее, топаем мы с парнем вдвоем, а хитрый крыс, как обычно, едет на моем плече. Устремляю взор на мнимо чистое небо. Хочется верить: мы успеем вернуться обратно до того, как Долину настигнет очередное дрянное бедствие.
― Сант, ты же дракон королевских кровей, так? По сути, принц крови и всё такое.
Парень косится на меня озадаченно и пожимает плечами.
― Как бы так, да не совсем, я полукровка, вы же знаете.
― Ну, знаешь, назвать тебя полукровкой весьма трудно с учетом того, что твой отец — младший принц драконов, а мать из побочной ветви правящей семьи, по сути, ты очень даже чистокровный дракон.
Крыс на моём плече странно хекает, а Санто вздыхает.
― Не совсем так. Моя мать человек. Слабенький маг. Я даже не знаю, какой конкретно силой она обладала.
― Как так? Не понимаю. Ты же сам сказал: она из Драголитов.
― Моя мама — подкидыш. Род Нэвис нашел её в своих угодьях во время охотничьей забавы, маме повезло, время стояло теплое и она не погибла. Нэвисы тогда не имели детей и забрали малышку себе. Несколько лет мама росла в достатке и любви, пока бабушка не понесла своим ребенком, тогда… всё изменилось, мама стала лишней, нахлебницей и весьма скоро превратилась из леди в служанку со статусом леди. Как-то так. А уж как мама спуталась с отцом, я и вовсе не знаю, наверное, тогда, когда правящая семья навещала Нэвисов на одном из праздников, да.
― Грустная история. Твоя мама жива?
Парень хмуро кивнул.
― Она тронулась умом вскоре после родов, и её отослали в обитель церковников.
― Понятно, ― на душе было скверно. Вот только подобные истории совершенно не редкость и в обычных семьях. К сожалению. Свои дети всегда важнее, а приемные быстро становятся мусором, который можно сдать обратно, как ненужного щенка, или применить более радикальные способы. От мамы не избавились, это хорошо, но хорошо ли? Тряхнула головой. ― А магия, тебе ведь должна была достаться магия и, скорей всего, королевская родовая.
― Если она и должна была быть, я об этом ничего не знаю. Магии во мне не было никогда.
― Странно, ― отозвалась задумчиво, покосившись на помрачневшего Санто. Надо бы исследовать более тщательно паренька, не удивлюсь, если магию ему попросту перекрыли после рождения. ― С этим более-менее разобрались. А отца ты никогда не видел?
Похожие книги на "Госпожа Снежных Буранов (СИ)", Солерн Влади
Солерн Влади читать все книги автора по порядку
Солерн Влади - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.