Дело в ридикюле (СИ) - Лерн Анна
Внутренние карманы я сделала из кожи потоньше. Такая же кожа пошла и на подкладку. Все торцы отшлифовала наждачной бумагой, после чего заполировала. Приклеила, а потом пришила крышку-клапан и сделала ручку из трёх слоёв кожи. Когда пришла Иви, чтобы позвать меня на ужин, часы показывали восемь вечера.
Увидев портфель, подруга восхищённо протянула:
— Адди… когда ты научилась делать такие вещи? Почему я не знала об этом?
— Мне было стыдно признаться, что я люблю возиться с кожей, — ответила я. Ну а что? Версия вполне годная. — Я ведь дочь виконта. Наш садовник раньше работал в мастерской, где шили сумки, и я уговорила его научить меня. Приходилось скрывать своё увлечение, но я не жалею.
— Как же всё это ужасно, когда приходится скрывать свои желания, умения, чтобы тебя не сочли за ненормальную! — раздражённо фыркнула Иви. — Ненавижу наше общество! А ты молодец, Адди! Вот только могла ведь мне сказать… Мы ведь не чужие.
Я пообещала, что между нами больше не будет никаких секретов. В приподнятом настроении мы отправились ужинать.
На следующий день я пришла в школу, с оптимизмом смотря в будущее. Миссис Туки принесла завтрак, и после того, как дети поели, мы приступили к уроку письма. Вспоминая свои школьные годы, я решила использовать всё, что делали мы на уроках. Перед тем, как начать писать, нужно было обязательно сделать гимнастику для развития движения рук. Наша любимая учительница Надежда Алексеевна всегда весело проводила эти упражнения.
Мои ученики восприняли это с искренней детской радостью, повторяя за мной незамысловатые движения. Мы размахивали руками, как петушки, «чух-чу́хали» паровозиками, стучали «молоточками» и хлопали в ладоши. На щёчках детей заиграл румянец, на лицах появились улыбки. После гимнастики я разложила перед ними листы с элементами букв: палочками, кружочками и остальными закорючками.
— Стараемся изобразить точно такие же. Понятно?
Ученики взялись за дело. Кое-кто даже высунул язык, старательно водя карандашом. Мой взгляд упал на открытые двери, и я с удивлением увидела стоящего в них маркиза Кессфорда. Интересно, сколько он уже здесь находится?
Глава 24
— Добрый день, миссис Холмс, — поздоровался маркиз, когда я подошла к нему. Он старался говорить тихо, чтобы не отвлекать детей. — Мне нужно поговорить с вами.
— Да, я слушаю вас, — я с интересом взглянула на него. — Что-то случилось?
— Нет. Это по поводу детей из моей деревни. О ваших учениках, — ответил Кессфорд. — Скажите, чем я могу помочь им?
Ну что ж, это похвально. Если маркизу хочется поучаствовать в судьбе детей, то почему нет?
— Для начала не мешало бы организовать питание. Завтрак и обед, — ответила я. — Женщины Логреда взвалили на себя эту обязанность. Но ведь у большинства из них есть свои семьи.
— Хорошо. Я позабочусь об этом, — кивнул Кессфорд. В его глазах читался острый интерес к происходящему. — Что-то ещё?
— Да. Если можно, обеспечьте детей бумагой, чернилами и карандашами. Этого всегда не хватает, — я бы попросила ещё какие-нибудь книги, но подумала, что наглеть не стоит. Спасибо и за это.
— На днях всё доставят в школу, — маркиз слегка поклонился. — Всего доброго, миссис Холмс.
— Всего доброго, ваше сиятельство.
Я смотрела на его удаляющуюся спину и думала о том, что маркиз всё-таки неплохой человек. На душе заскребли кошки. Его впутывали в нехорошую историю, хотели обмануть, но я не знала, как поступить с этим знанием. Рассказать маркизу о том, что мне «посчастливилось» услышать разговор Алисии и её матери? Но как это будет выглядеть? Поверит ли он мне?
Своими сомнениями я поделилась с Иви, когда вернулась домой. Подруга выслушала меня и сказала:
— Согласна. Мы не можем просто смотреть на то, как обманывают человека. Вот только нужно подумать, как правильно преподнести эту информацию.
— И времени у нас не так много. Я слышала, что семейство Фарбери собирается приехать в поместье маркиза на следующие выходные. Видимо, на эти дни и намечено соблазнение маркиза, — предположила я. — У Алисии нет времени.
— Всё равно я не понимаю, как можно кого-то соблазнить против его воли? — фыркнула Иви. — А Кессфорд не похож на безвольного человека.
— Почему ты решила, что всё произойдёт против его воли? — скептически поинтересовалась я. — Мы не знаем, какие отношения связывают маркиза и его невесту. Но всё равно это не даёт ей права обманывать.
— Мы что-нибудь придумаем, — заверила меня подруга. — Здесь нужно действовать аккуратно.
После разговора мы взялись за изготовление обучающих материалов: карточек с картинками и буквами, счётных палочек. Последние старательно выстругал Джай. Из-за травм, нанесённых деревенским мужиком, мальчик пока не мог посещать занятия. Но через несколько дней он присоединится к остальным детям.
Потом Иви вытащила из сарая старую тележку, и мы приделали к ней отвалившееся колесо. Тачка была вместительной и довольно крепкой. А это значило, что в ней можно возить продукты. Нанимать каждый раз извозчика — дорогое удовольствие.
Следующее утро началось с детских капризов: близнецы не хотели просыпаться. Но Иви нужно было в школу, а мне в деревню. Накормив малышей овсяной кашей, мы закрыли дом и отправились по своим делам. Робби и Дайан сидели в новом “экипаже”, который мы с подругой толкали по очереди. Им понравилось путешествие, и капризы прекратились. Джай шёл рядом, держась за мою юбку. Эта странная привычка появилась у него после происшествия в деревне. Видимо, что-то психологическое, но в душевных травмах я была не сильна.
Ничего, со временем всё пройдёт. Главное — терпение и ласка.
Я собиралась посетить мясную лавку, чтобы купить побольше мяса. Если хранить его в свежем виде долго было невозможно, то придётся сделать что-то типа тушёнки. С ней можно варить суп, делать вторые блюда. Вообще, нужно подумать о заготовках впрок. Это существенно сэкономит наши средства.
У церкви мы разошлись: Иви повернула к школе, а я с детьми направилась в деревню.
Деревенская рыночная площадь гудела, словно улей. Чего здесь только не было этим ранним утром: корзины с румяными яблоками, душистый мёд в глиняных горшочках, пухлые жёлтые головки сыра, от которых пахло лугом и солнцем. Откуда-то доносилась мелодия старой шарманки, прерываемая звонким смехом и громкими зазываниями торговцев.
Сначала я купила немного приправ, чтобы добавить будущей тушёнке аромат. Кроме того, лавровый лист и чёрный перец обладали антибактериальными свойствами. Потом пришла очередь глиняных горшочков. В посудной лавке были и стеклянные банки, но они стоили дороже, поэтому пришлось брать тару по своим деньгам. Сложив покупки в тачку, мы поехали дальше. Деревенские жители здоровались со мной, приветливо махали руками, будто мы знали друг друга много лет. Это приводило в чудесное настроение: я чувствовала, что мы причастны к дружному сообществу.
У лавки мясника собралась небольшая очередь. Устроившись в конце вереницы покупательниц, я лениво рассматривала прохожих, размышляя над тем, каким сделать портфель для Иви. Таким же, как у меня. Или он должен чем-то отличаться? Наверное, лучше спросить у неё.
— Миссис Холмс! Доброе утро!
Я повернулась на голос и увидела миссис Туки. Она распорядилась, чтобы её помощница шла с покупками домой, а сама остановилась с нами.
— Какие славные! — женщина погладила головки близнецов и взглянула на Джая. — Ну, здравствуй. Как твои дела?
— Хорошо. Спасибо, миссис, — настороженно произнёс мальчик. — Мы пришли за мясом.
— Отлично. Мужчинам обязательно нужно есть мясо, — доброжелательно улыбнулась наша знакомая, а потом обратилась ко мне: — Миссис Холмс, через две недели граф Шетленд устраивает праздник в честь ветеранов битвы на Ульрике. В здании деревенской ратуши будет танцевальный вечер. Приходите вместе со своей кузиной. Будет много музыки и закусок!
— Как интересно. И часто его сиятельство устраивает такие праздники? — с интересом спросила я. Такая благотворительность не очень вязалась с тяжёлым характером графа.
Похожие книги на "Дело в ридикюле (СИ)", Лерн Анна
Лерн Анна читать все книги автора по порядку
Лерн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.