Мама для Солнышка, или Как воспитать дракона (СИ) - Совушкина Лия
Вечером, когда за окнами густел фиолетовый сумрак, а стены дома напитывались запахами жареного мяса и полевых цветов, Дориан снова оказался рядом — ловко, будто всегда знал, где найти меня в любой час. Склонившись надо мной, произнёс так тихо, что в его голосе чувствовалась едва уловимая дрожь:
— Мисс Лили… Можно спросить?
Я подняла взгляд — и впервые увидела в его глазах не только заинтересованность, но и неуверенность. Таким он бывал редко.
— Конечно, — я попыталась улыбнуться.
— Ваши планы… — он сделал паузу, подбирая слово, будто боялся лишнего. — На будущее. Вы рассматриваете возможность остаться… здесь надолго?
Я едва не выронила книгу. В груди что-то оборвалось. Это был вопрос в лоб, откровенный, но поданный настолько осторожно, будто он сам только что осознал своё право его задать.
— Пока… не знаю. Всё зависит только от Люми, — ответила я.
— Это правильно, но… — произнёс Дориан, пристально глядя на меня, почти изучающе, но его пальцы сжали корешок книги чуть сильнее. — Я хотел бы знать, можно ли надеяться… что вы останетесь.
Это не было признанием, не было предложением — только шорохом нерешительного, первого шага. Я вдруг поняла всё то неловкое, трепетное, что пронизывало наш сегодняшний день — и моё сердце учащённо забилось. В доме сгущался вечерний полумрак, длинные тени ложились к нашим ногам. За окнами начинали загораться светлячки, и мне казалось: в этот проступающий полумраке рождается то, к чему я не хотела прикасаться словами.
Я не знала, что ответить, но внутри себя я уже сделала выбор.
Глава 27
Глава 27
Утро ворвалось в дом не светом и не запахом свежеиспечённого хлеба, а вязкой, глухой тишиной — тяжёлой, будто над поместьем нависла серая пелена. День начинался обычно с задорного топота Люми по коридору, с её смеха, отскакивающего эхом от стен, и с деловитого гомона слуг на кухне. Мне всегда нравился этот утренний шум, уютный и мирный, как одеяло детства. Но сегодня этим привычным звукам не было места — ни стуков, ни голосов, ни даже шуршания юбок по паркету. Только осторожный шелест ткани моего платья, пока я шла по холодному полу.
Я остановилась около окна. Сад за ним казался безжизненным: туман клубился на клумбах и приглушал краски, превращая их в бледные силуэты. Несколько ворон суетились на дальней липе, их голоса звучали почти сердито в этой напряжённой пустоте. Мне казалось, что дом дышит иначе — тревожно, как человек, которому что-то снится. Уловила на себе чей‑то взгляд — быстро, будто вспышка, но успела почувствовать липкий интерес со стороны невидимых глаз. В коридоре витал запах воска, но теперь он казался холодным, безжизненным.
Кухня встретила меня не теплом, а чуждой строгостью: комната будто съёжилась, стены приблизились друг к другу, а свет вручную отмеряли трещины на потолке. У стола стояла Мари, её плечи напряжённо вздёрнуты, движения — скупые, резкие, как у человека, который всеми силами старается не допустить ошибку. Тесто в её руках высоким холмом вздымалось на доске — и этот маленький островок был единственным, что оставалось привычным.
— Доброе утро, Мари, — я заставила себя говорить мягко, стараясь приободрить её улыбкой, которой сама уже не верила.
Она не ответила сразу. Только с минуту рассматривала мелкие пузырьки воздуха на срезе теста, и уголки её губ дрогнули. Но улыбка не появилась — только жёсткая, едва заметная складка между бровями.
— Доброе, — резко ответила она, но голос её прозвучал так, будто внутри застрял камень.
Воздух между нами стал острее, как разогнутые булавки. Я ненадолго задержалась у стола, наблюдая за движениями её рук — и вдруг поняла, что Мари будто защищается даже от обычного прикосновения. Я двинулась ближе, но она тут же сделала едва заметный шаг назад. Не из страха, не из злости — из осторожности, тщательности, которую раньше я за ней не замечала.
Меня кольнуло неприятное предчувствие. Всё в доме изменилось, и это «всё» неуловимо тянулось за мной — как длинная тень в пасмурный день.
И вдруг в кухню влетела Люми — по-детски неуклюже, светло, как настоящий лучик среди сгустившейся непогоды. На руках у неё трепыхался плюшевый кролик: нос у зверька был в пятнышках, длинные уши свисали, шерсть слегка спуталась — видимо, очередная попытка схватить Пятнышко закончилась отчаянным бегством под кровать.
— Пятнышко опять от меня убежал! — радостно воскликнула она, глаза её светились озорством.
Она запрыгнула на высокий табурет, болтая ногами и утыкаясь щекой в мягкое ушко кролика. Я невольно улыбнулась в ответ, но сердце у меня по‑прежнему сжималось от тяжести. Мир за окном, и этот самый дом, будто разучились быть лёгкими. Мари передвинула к ней чашку каши. Сложив губы в тонкую линию, она не обратила на меня ни взгляда, ни с полуслова. Было в её лице что‑то настороженное, почти отчуждённое — я видела такое выражение у людей, которые вспоминают былую боль.
В следующую минуту дверь мягко скрипнула — и в кухню вошёл Дориан. Всё вокруг замерло, сжалось в точку: столовые приборы в руках Мари затихли, даже ложка в руке Люми зависла посреди движения. Повисло незримое напряжение.
Он не взглянул на меня — только на Мари; взгляд прямой, строгий. Она кивнула ему коротко, с тем уважением, что обычно оставляют для церемоний, а не для ежедневных встреч.
— Мне необходимо с вами поговорить, — тихо и бесстрастно произнёс дракон.
Мари медленно вытерла руки о фартук, опустила глаза и тихо сказала
— Конечно, милорд.
Он кивнул на коридор, звякнув каблуками по плитке. Девушка пошла за ним неуверенно, плечи ещё больше ссутулились, спина будто стала хрупкой. Когда за ними захлопнулась дверь, гулко стало даже во мне — в ушах запульсировала кровь, нарушая давнюю гармонию кухонной тишины.
Я замерла посередине комнаты, судорожно сжимая руку на скатерти. Сквозь дверь проникали отголоски чужих слов. Я ловила интонации, понимая из них куда больше, чем если бы могла разобрать каждую фразу.
— Я спрашиваю ещё раз: кто начал? — Дориан говорил сдержанно, но в каждом его слове чувствовался металл.
— Милорд, я… — Мари срывалась, и в этом срыве была бессильная попытка оправдаться, взять вину на себя.
— Без оправданий, — отрезал он, словно обрубая все аргументы.
— Это… просто разговоры…
— Что именно за разговоры?
В этой паузе произошло что-то большее, чем накопившаяся досада за непослушание. Я слышала в ней подозрения, боль и желание докопаться до сути — вытрясти из Мари все ответы.
— О том, что мисс слишком много времени проводит с вами, — наконец пробормотала девушка.
— Кто вам это сказал? — голос Дориана стал ленивым и опасно мягким, как у кошки перед броском.
— Слуги, некоторые…
Молчание приобрело тяжесть грозового неба, залитого синевой.
— Вы выбрали ступить на их сторону? — ледяной, почти бесцветный шёпот.
— Нет, милорд, я… я не хотела…
— Но вы поддались сплетням, — коротко и холодно отчеканил Дориан.
— Простите, прошу вас…
В голосе Мари прозвучал сдавленный, сломанный вздох — как будто что-то невидимое сжало ей горло.
— Мне не нужны в доме те, кто судит, не понимая истины, — жёстко резюмировал мужчина.
Наступила ещё более глухая тишина.
— Мари, подумайте хорошо: вы служите дому или слухам?
Я перестала слышать подробности разговора, настолько меня поразило услышанное.
Когда дверь вновь отворилась, Мари вошла тише обычного, будто становясь собственной тенью. Её взгляд был остывшим, она прятала взгляд, но в какой-то момент скользнула им по мне. В этой короткой встрече взглядов было столько боли и стыда, что мне стало трудно дышать — будто кто-то сжал сердце ледяной рукой.
Я уже поднимала руку, чтобы приободряюще коснуться её плеча или хотя бы сказать слова поддержки, но Мари опередила меня.
— Простите, мисс Лили, — почти шёпотом, будто каждое слово отдавалось ей болью. — Я была неправа. Это… не должно было касаться вас.
Похожие книги на "Мама для Солнышка, или Как воспитать дракона (СИ)", Совушкина Лия
Совушкина Лия читать все книги автора по порядку
Совушкина Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.