Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина
Тут позади меня окликнул голос, который я совсем не ожидала сейчас услышать.
— Эльдреда! — на меня с любопытством смотрела мистрис Ларасса. Без защитного костюма, в простых брюках и рубашке она выглядела непривычно, — Что ты тут делаешь? Почему не на ужине? Мэтр Ольво цыкнул на неё за шум, и она, скорчив гримасу, поманила меня к выходу. Я взглянула на часы поверх её головы. Выдохнула с облегчением: до конца ужина ещё было время. С этой книжкой я просидела уйму времени, едва не пропустила ужин и вдобавок не написала ни строчки в отработке. Но то, что там было рассказано про “истинность”, не давало мне покоя. А теперь, отдав её в руки библиотекарю, я могла попрощаться с ней на несколько дней. У меня зачесались руки выхватить её у мэтра Ольво и убежать, наслав на всех присутствующих какой-нибудь морок. При полном запасе энергии я могла это сделать без особых усилий. И тут же устыдилась своих мыслей. Вот уж точно тёмная магия меня изменила, не иначе! Я поспешила выйти вслед за артефактологом. — Мастер Вэйл назначил мне довольно объёмную отработку, — сказала я, закрывая за собой дверь. — Это после того, как вы заигрались, и вылетел тот огненный шар? Ох, тогда всё ясно. Кому уж, как не Вэйлу, муштровать всех за подобное… — она многозначительно затихла и вдруг отвела взгляд. Я посмотрела на неё с плохо скрываемым интересом. Её тон и пауза выдали больше, чем она, возможно, хотела сказать. Моё любопытство вспыхнуло мгновенно. Вопросы вертелись на языке, но как правильно их задать, я не знала. Однако промолчать я просто не могла и потому пошла напрямик: — Простите, а что произошло? — начала я, не в силах сдержать интерес. Ларасса, будто ожидая именно этого, замедлила шаг. Однако она не спешила отвечать. Вместо этого поправила очки, словно обдумывая, стоит ли вообще продолжать этот разговор. — Ох, Эльдреда, это старая история. Я даже не знаю, могу ли рассказывать такое о коллегах. Но ты девочка смышлёная и вряд ли будешь распространяться. А мне хочется тебя предупредить, раз вы с мастером Вэйлом так близко… работаете. Я едва не хихикнула. Мы медленно прошли в глубь коридора. В голове у меня было только одно: Вэйл. — И всё же, только между нами… Было это несколько лет назад, когда Алронд ещё работал в Кадарате. Ты же в курсе, что он сразу после выпуска начал преподавать тут менталистику? Ему тогда едва исполнился двадцать один год. Ректор Каэл буквально настаивал, чтобы его приняли на преподавательскую должность. Он был лучшим студентом курса. Вэйлу же очень нравилось экспериментировать с магией. И, хотя в это наверняка сложно поверить, Алронд тогда был… хм, скажем так, не самым дисциплинированным молодым человеком. Она посмотрела на меня искоса, словно ожидая мою реакцию. Я невольно приблизилась к ней. — Так вот, — продолжила она, чуть понизив голос, — Однажды в своих исследованиях он зашёл так далеко, что начал проводить эксперименты на адептах. Адепты, надо признаться, были добровольцами. Мастер Вэйл харизматичен и умеет произвести впечатление, — в глазах её зажёгся странный огонёк, и я сделала глубокий вдох, чтобы не покраснеть, — Якобы они изучали ментальные защиты. Всё шло гладко, пока он не допустил одну... маленькую ошибку. Как он говорил — не учёл силу магического отклика. Но как по мне, просто позволил своим амбициям захлестнуть осторожность. Итог был катастрофический. Ментальный всплеск такой силы, что затронул не только участников, но и всю территорию. Я замерла на месте. Вся Академия? Как такое могло произойти? — Говорят, — Ларасса наклонилась ближе, словно раскрывая заговор, — Что даже некоторые преподаватели потеряли свои магические способности на несколько часов. Адепты же пострадали ещё сильнее. Целители были вынуждены вмешаться. Это был настоящий скандал. Сам Вэйл не пострадал, но его вскрывшиеся эксперименты вызвали сильный резонанс. Со стороны всё выглядело, как тёмная магия. Конечно, преподавать он больше не мог. Она замолчала, давая мне время переварить услышанное. Мой разум лихорадочно пытался соединить всё в одно целое. Вэйл, всегда такой спокойный, расчётливый и ответственный, допустил такую ошибку? Да ещё и ставил опыты на других магах? — И... его уволили? — осторожно спросила я. — Официально — нет, — Ларасса слегка приподняла брови, — Академия не могла позволить, чтобы подобный скандал стал достоянием общественности. Родители адептов и так бушевали, хотя даже им не раскрывали все подробности. Но в общем-то, всё закончилось достаточно мирно. Никаких последствий для здоровья или магии у адептов не было. Восстановились все через пару дней и буря быстро улеглась. Поэтому ему предложили уйти по-тихому, чтобы сохранить его и нашу репутацию. Мастер Вэйл не был доволен, но в итоге, конечно, согласился, понимая, что последствия могут быть куда хуже.. Я кивнула, всё ещё пытаясь осознать услышанное. Но Ларасса явно не хотела останавливать свой поток сплетен. Казалось, она наслаждалась тем, что, наконец, могла мне про это рассказать. Я почувствовала лёгкий озноб. — Я, разумеется, рассказала тебе не всё, потому что и сама не всё знаю, — добавила она, словно между прочим. — Остальное слишком тщательно скрыто, чтобы его прошлые ошибки вышли наружу. — А как он вернулся? — спросила я, не в силах удержаться. Ларасса жестоко усмехнулась. — А вот это уже совсем другая история, — она наклонилась ко мне, — Долгие годы исправления ошибок, восстановление репутации, ну и... не обошлось без его связей с ректором. Ректор Каэл, как ты знаешь, человек упрямый, но второй шанс он даёт. Только вопрос: заслужил ли Вэйл свой? Если спросить меня, я бы не доверяла Алронду адептов. Кто знает, какую ещё магию он захочет испытать? Но, — она выставила перед собой руки, словно защищаясь, — Кто я, чтобы критиковать решения ректора? Тем более что остальные преподаватели были не против его возвращения. Что это, его природное очарование, или снова магия — для меня загадка. Она хихикнула и вдруг резко посерьёзнела. — Ты помнишь, что я сказала, да? Лучше об этом никому не говорить. А с тобой я поделилась, чтобы ты была с ним начеку. У вас же скоро практика? На месте ректора Каэла я бы не отдавала мастеру Вэйлу под крыло свою любимую ученицу. Кстати, как твой амулет?
Этот вопрос застал меня врасплох. — Всё хорошо, барьеры держатся, — ответила я, глядя ей в глаза и некстати вспоминая слова Вэйла “не говорить никому про потемневшие руны”. Ларасса будто прищурилась, её взгляд скользнул в вырез моей рубашки, но она была ниже меня на целую голову, и точно не могла его увидеть. Несколько долгих мгновений мы молчали, в этот момент у меня внутри всё холодело от страха. И тут в голову пришёл вопрос, который я и так хотела ей задать: — Мистрис Ларасса, а что с той заколкой с рунами? Обольщение, похоть… — меня слегка передёрнуло от этих слов, — С ней что-то прояснилось? Кто мог дать её Мие Джейерс? — Нет, никаких следов ничьей магии, — артефактолог покачала головой, — И пока Мия сама не сумеет вспомнить, мы будем блуждать в потёмках. Бедная девочка… Хорошо хоть, что она быстро пришла в себя! Ох, Эльдреда, время-то бежит… — она достала часы из кармана, — И я побегу. А ты, если что надо подкрутить, заглядывай в любое время! Увидимся на занятиях! — она подмигнула и ушла обратно в библиотеку. Украдкой я перевела дух. Сказанное ей не укладывалось в моей голове. Слишком сильный был контраст между тем, каким я знала Вэйла и каким она сейчас описала его в этой жуткой истории. Магические эксперименты на добровольцах? И после этого он не захотел уходить? А теперь преподаёт защитную магию, причём снова нестандартную, а потом ещё отчитывает адептов за безрассудство? Рассуждая внутри себя, покачала головой и отправилась в обеденный зал. Самое дурацкое, что мне было не узнать подробности из первых уст. Не у Вэйла же я буду спрашивать? А к ректору в последнее время я боялась даже близко подходить, мне всё время казалось, что он буравит меня неодобрительным взглядом. Может, Джиа что-то знает, а я до сих пор её не расспросила? Я решила не выкидывать эту мысль из головы и держать в уме то, что сказала артефактолог. Но, с другой стороны, Вэйл ни разу не причинил мне зла. Не сделал ничего такого, за что лично я должна была бы опасаться его. Наоборот, как будто пытался мне помочь.
Похожие книги на "Оберег от истинности (СИ)", Пивоварова Катерина
Пивоварова Катерина читать все книги автора по порядку
Пивоварова Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.