Пари на дракона (СИ) - Милованова Анастасия
Видимо мы в таком аффекте, что даже не сопротивляемся. Ухватив тело Миллата, тащим его в указанном Клео направлении.
И всю дорогу до полянки, где веселятся драконы и приглашенные альвы с оборотнями, я думаю только о том, что это всего лишь первый день в Илларии. Страшно подумать, что будет дальше!
Глава 10. Новый день – новые непри…приключения!
Утро наступает гораздо раньше положенного времени. По крайней мере будит нас вовсе не звон временной башни академии, а бурные возмущения, которые доносятся до нашей спальни даже сквозь закрытое окно.
— Немыслимо, господин ректор!
Визгом, на котором разговаривает женщина, вполне реально разбивать стекла. И самые крепкие нервы.
Морщусь, приподнимаясь над подушкой. Вчера мы еле доползли до кроватей. Кажется, я уснула еще в полете. Перевожу недовольный взгляд на девочек и отмечаю, что Мирра разделяет мое настроение. А вот Лери спит так, будто поставила над собой персональный полог тишины. Другого объяснения ее настолько крепкому сну у меня нет.
— Кто там? — хриплым голосом спрашивает Мирра.
Откидывает одеяло и, свесив ноги, с протяжным зевком сладко потягивается.
— Не знаю.
С трудом удержавшись и не зевнув во весь рот, я заставляю себя выбраться из теплой постельки. Тело ломит так, будто мы вчера не за Шушем охотились, а на тренировке у тютора Эрто отработали. К окну иду, старательно разминая ноющие мышцы. Надо всё-таки увеличить физическую нагрузку, а то меня так надолго не хватит. С этими драконами стоит быть готовым к любому подвоху.
Осторожно выглядываю в окошко и сразу же замечаю наш сегодняшний будильник. Со стороны оранжерей и инсектария в сторону общежития двигается интересная компания.
Ректор Фрёист, наша Ривейла, высокий рыжеволосый мужчина, щеки которого густо заросли волосом. Одежда, характерная для оборотней Конклава одежда – широкие штаны, заправленные в сапоги, и рубаха навыпуск - не оставляет сомнений в его принадлежности к двуликим. Подтверждает мою догадку и огромное количество артефактов, подвешенных на ремнях, которые пересекают могучую грудь мужчины. Оборотни лучшие в мире артефакторы и этим компенсируют отсутствие каких-либо магических сил.
Но вишенкой этой изумительной четверки становится сухая, как щепка, женщина, эмоционально размахивающая руками. На ней наглухо закрытое платье черного цвета. Его воротник стремится закрыть не только горло, но и, кажется, часть лица. Незнакомка продолжает что-то вещать, но до меня долетают только обрывки:
—…подумать только… разбиты все стекла… монархи исчезли… императрица нас всех на рудники сошлет!
— Неведомый! — ругаюсь я, резко отшатываясь от окна и падая на пол.
— Что случилось? — испуганно округляет глаза Мирра, моментально просыпаясь.
— Там похоже инсектарий того, — сглатываю я и прижимаюсь спиной к стене под подоконником. — Разрушили.
— Как?!
Мирра подскакивает и бросается к окошку, но я сбиваю ее на подлете, за руку утаскивая к себе.
— Тс-с-с, слушай, — прикладываю палец к губам, призывая к тишине.
Как раз в этот момент странная делегация, похоже, достигает нашего корпуса. И это легко понимается по очередному, бьющему по ушам, визгу:
— А это что такое?! Как здесь оказалась роза Илларии?!
Мы с Миррой практически одновременно бьем себя по лбу. Вчера у меня совсем не осталось сил, чтобы обратить растение в обычный плющ. Да я вообще не уверена, что мне такое под силу, хотела обратить за помощью к тютору Осот.
А теперь вот…
— Чья эта комната? — продолжает верещать незнакомка.
— Точно не моих ребят, — раздается густой бас, очевидно, принадлежащий рыжему мужчине.
Ну или наша Ривейла за ночь научилась новым приемам волновой магии и изменила себе тембр.
— Насколько я помню, сюда на время поселили альв, — задумчиво произносит Алдерт. — Госпожа Осот, что скажете?
Какое-то время внизу висит тишина. Бедное мое сердце за это мгновение успевает разогнаться до скорости портального прыжка. Кажется, оно сейчас материализуется в другом конце комнаты.
— Скажу, что поставлю зачет тому из моих ребят, кто умудрился вырастить столь редкое растение. Да еще и такой высоты, — слышу мурлыканье Ривейлы и облегченно выдыхаю. — И мне совсем не понятны причитания госпожи Бальвус. На мой взгляд, этому корпусу как раз не хватало такого замечательного украшения.
— Это возмутительно! — тут же взрывается эта самая Бальвус, а стекла в оконной раме жалобно звякают. — Это порча имущества академии! Вы здесь гости и обязаны бережно относиться ко всему, чем владеет Иллария. Господин Фрёист, вы, как хотите, но я буду вынуждена писать в учебный совет с докладом. Наши гости из королевства Алерат позволили себе не только испортить фасад, но и осквернить инсектарий Её Величества!
— А вот здесь вы зарываетесь, — в обманчиво мягком голосе Ривейлы отчетливо плещется угроза.
Мы с Миррой испуганно переглядываемся и даже зажимаем рот руками, боясь выдать себя малейшим звуком. Хотя с такой высоты спорящие внизу учителя вряд ли нас услышат.
— Жадми! — рявкает Алдерт спустя минуту воплей госпожи Бальвус. — Вы только что оскорбили делегацию альв своим необоснованным подозрением. Как вам понравится, если я расскажу императору о том, что моя завхоз стала причиной международного конфликта. И что из-за представителя рода обсидиановых драконов сорвался один из важнейших для нас союзов?
— Но… — жалобно тянет завхоз. — Алдерт, здесь же все сходится. По этой розе запросто можно спуститься. А до инсектария здесь недалеко.
— Эта комната принадлежит принцессе, — холодно цедит Ривейла. — Хотите сказать, что Миррали ночью проникла в ваш инсектарий, побила стекла и выпустила всех бабочек на волю? Вы серьезно думаете, что наша принцесса станет нарушать комендантский час ради банального вандализма?
— К тому же вчера, совсем недалеко, ваши студенты организовали вечеринку, куда пригласили и моих парней, — добродушно гудит незнакомый представитель оборотней.
— Какая интересная подробность, — тянет Алдерт и тон его голоса не предвещает ничего хорошего. Но не для нас, а для тех самых студентов-драконов. — Пожалуй вот кого надо пытать на допросе, а не как не хрупкую принцессу альв. Как считаете, Жадми?
— Да, господин ректор, — наконец-то тихо произносит Бальвус.
Дальнейший разговор происходит в полголоса, и мы с Миррой не можем разобрать ни слова. А затем и вовсе всё стихает, учителя уходят.
— Фух! — облегченно выдыхает Мирра. — Хорошо, что нас никто не видел. А Клео клялась держать нашу вылазку в секрете!
Она поднимается одним гибким движением и отходит к кровати, принимается переодеваться.
А я двинуться с места не могу. Нас-то может никто и не видел, а вот меня видел кто-то очень конкретный. И этот конкретный чешуекрыл с моих слов знает об участии в вылазке и Мирры, и Лери.
Лоб моментально покрывается испариной, когда я понимаю, чем это может нам грозить!
— Вы чего расшумелись? — слышится недовольный стон из-под подушки Лери. — Я не готова нормально реагировать на окружающий мир еще как минимум два часа.
— Прости, наша владыка снов, — язвительно отвечает ей Мирра. — Но придется тебе подняться и натянуть если не милое выражение лица, тогда самое свое флегматичное. Нам сегодня еще с оборотнями знакомиться и связи налаживать.
— Да что с ними налаживаться-то? Они ж не драконы, кидаться не будут, — фыркает подруга, но над постелью послушно приподнимается и, поведя вокруг обреченным взглядом, натыкается на меня. — А ты чего там сидишь? Шуша все караулишь?
Заблудившись в своих мыслях об Рейве, я так и осталась сидеть под окном. Тут же вскакиваю и растерянно смотрю на подруг.
— Ты чего? — слегка обеспокоенно интересуется Мирра. — Что-то случилось?
— Да, — запускаю руки в волосы и взбиваю их копну, одновременно массируя виски. — То есть нет. Мирра, ты можешь снова установить связь с моим домом? Мне надо с родными переговорить.
Похожие книги на "Пари на дракона (СИ)", Милованова Анастасия
Милованова Анастасия читать все книги автора по порядку
Милованова Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.