Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина

Тут можно читать бесплатно Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) - Вострова Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Глава 14.2

Я видела, что Вей Лун не спускал с них глаз, но теперь на его лицо вернулась непроницаемая маска. Надеюсь, он будет осторожен и не позволит себе расслабиться рядом с этой троицей. Это все еще могли быть шпионы Владыки демонов.

— Хорошо, тогда для начала вернемся в лагерь, — кивнул Вей Лун. — Там с вами уже поговорю.

Счастливая троица вскочила с колен.

— Хозяин, — шепнул Гоушен. — Как объяснить, откуда они взялись? Цао-дуо городок маленький, новые лица будут бросаться всем в глаза.

Ему явно не хотелось, чтобы кто-то занимал его место рядом с генералом.

— Скажем, что они были людьми, которых похитили демоны из каких-нибудь отдаленных провинций, а мы спасли их на границе Нижнего мира, — пожал плечами Вей Лун, а затем обратился к новоиспеченным слугам. — Запомнили?

— Да, хозяин Вей! — улыбаясь от уха до уха, хором ответили они.

И вот такой распрекрасной компанией мы отправились обратно в лагерь: генерал впереди, Гоушен рядом, троица демонов чуть поодаль, и замыкала процессию, плетясь за всеми следом, я.

— Кстати… Чуть не забыл. Как вас зовут? — спросил спустя какое-то время Вей Лун.

Ой. Ну вот зачем я дала им такие нелепые имена?

— Первый!

— Второй!

— Третий! — задорно рассчитались демоны.

Вей Лун с полминуты молчал, ожидая продолжения. Видимо то, что демонов действительно так зовут, ему в голову не пришло.

— А зовут-то вас как? — не выдержав, переспросил Гоушен. — Хозяин, зачем вам такие слуги, которые даже на элементарный вопрос не могут ответить?

В этом я была с ним полностью согласна. И зачем они Вей Луну?

— Первый, Второй, Третий, — с обидой в голосе выдал коротышка Третий. — Это принцесса нам такие имена дала. И они — самые лучшие!

— Ну, если их дала принцесса… — с сомнением протянул Вей Лун, — Тогда скажем, что вы братья и вашему отцу было лень заморачиваться с именами.

— Но они даже не похожи, — я не смогла удержаться от комментария.

— Братья от разных наложниц, — пожал плечами генерал.

Точно. Тут же принято многоженство.

По дороге в лагерь напряжение постепенно спадало. Гоушен был не в восторге от новой компании, то и дело бросая ревнивые взгляды на демонов, но спорить с решением генерала не смел. Вей Лун тихо расспрашивал демонов о том, куда, по их мнению, могла направиться Лю Луань, а я тихонько слушала их рассказ и с каждой минутой впадала все в больший шок.

Из того, что рассказал Первый, который брал на себя большую часть разговора, следовало:

«Повелитель демонов предложил Лю Луань очистить ее имя в мире людей и сделать ее императрицей, а взамен она будет платить Нижнему миру дань красивыми девственницами и сочными толстыми мужиками. Хотя красивых мужчин-девственников вроде тоже будут поставлять, потому что не все демоницы согласны на толстых. В Нижнем мире по этому поводу уже успели разгореться нешуточные споры. Также Лю Луань обязуется хорошо принимать у себя во дворце всех демонов, запретит людям обижать их издаст указ, что каждый демон в мире людей будет на привилегированном положении».

— Но это все только слухи, которые по Нижнему миру ходят, подробностей мы не знаем, — извиняющимся тоном заключил Первый. — Хозяйка нас в свои планы не посвящала, когда с Линь Мяо в мир людей отправилась. Но мы предполагаем, что она все-таки поехала в столицу вашей империи. Свергать сестру с трона.

— Предполагает он… — прошипела я себе под нос.

— Ты что-то сказала, Сяо Ань? — услышав, переспросил генерал.

— Я о камень ногой стукнулась, — нелепо оправдалась я. — Ругаю его. Что ж ты мне попался на дороге, каменюка ты этакая, что же за невезение то такое, взять бы да раздробить тебя, в пыль измельчить, и не только тебя, но всех твоих каменных собратьев, чтобы больше не смел свой рот…. — стоило дать волю эмоциям хоть чуть-чуть как остановиться уже было трудно.

Если эти трое когда-нибудь узнают, что я Лю Луань, и снова служить попросятся, я им такую встряску устрою, что ночь «проверки» в замке Владыки демоном им отдыхом покажется!

— Рот? Сяо Ань ты точно головой не ударилась когда упала? — с сомнением уточнил Вей Лун. — Тебе стоит отдохнуть. Прикажу лекарю тебя осмотреть.

— Бок. Не смел Каменный бок подставлять. —  поправилась я. — Спасибо за беспокойство, генерал. — согласилась я, тяжело вздыхая, — Отдохнуть было бы кстати.

Все складывается, как и должно быть по сюжету: генерал разобрался с демонами и теперь с победой возвращается в столицу. Разве что Цин Фана не хватает…

Стоило о нем подумать, как из леса вышел… заклинатель. 

Глава 14.3

С длинными черными волосами и белой повязкой на глазах бессмертный мастер двигался уверенно и шел прямо на нас.

— Мастер Цин? — удивленно воскликнул Вей Лун, подавая нам знак остановиться. — Вы все-таки получили мое послание?

Заклинатель неспешно приблизился и, выставив руки перед собой, низко поклонился.

— Рад снова приветствовать вас, генерал Вей, — голос Цин Фана был мягким и мелодичным. — Я действительно получил ваше послание. Прибыл в самый разгар битвы, но не успел в нее вступить, когда услышал рев великого дракона.

Заклинатель повернулся в мою сторону. Или это мне показалось из-за повязки?

— Я очень боялся, что он вырвется и навредит не только демонам, но и обычным людям. Только я так никого и не нашел в горах. Этот старый и слепой старик уже совсем ни на что не годен, — его смех был подобен перезвону колокольчиков.

— Вы зря себя критикуете, мастер Цин, — почтительно ответил Вей Лун. — С вашими знаниями и умениями вы дадите фору всем молодым.

Цин Фан улыбнулся и продолжил рассказ:

— Хотя… В горах было одно странное место, окруженное чарами. У меня ушло время, чтобы сломать их. Однако за ними ничего не обнаружилось, кроме странных железных нагромождений… Генерал Вей, вы не знаете, что это могло быть?

— Это изобретение моего военного инженера, Сяо Ань, — Лун махнул рукой в мою сторону, потом спохватился, что Цин Фан не видит, и, дернув меня за руку, выставил перед собой. — Имитирует рев дракона.

«Военного инженера? Меня повысили?» — я аж приосанилась на этих словах, не удержав удивленного взгляда. Служанка-демоница и военный инженер — очень разные вещи. Военному инженеру и оклад положен и уважение.

Лицо Цин Фана обратилось ко мне.

— Сяо Ань, — заклинатель поклонился. — Рад с вами познакомиться. Похоже, генерал Вей Лун не только проявил сегодня чудеса героизма и мужественности, не побоявшись выступить против демонов, но также хитрость, умение тактически мыслить и умение собирать вокруг себя удивительных людей. Вот только… — он замялся.

— Только что? — нахмурившись, спросил Вей Лун.

— Кто же поставил чары вокруг этих сооружений? Неужели Сяо Ань обладает не только инженерными навыками? Или это были вы, генерал Вей?

— Мой отец учил меня базовым навыкам обращения с ци. Он был мастером боевых искусств и умел усиливать физические силы духовными., — ничуть не смутившись, пояснил Вей Лун. — Но магия и заклинания? Скажете тоже, мастер Цин, — легко отмахнулся он. — Я ведь не адепт пика Тянь Лан, а всего лишь генерал императорской гвардии. Чары были установлены пленным демоном.

— Пленным демоном? — удивленно уточнил заклинатель.

«У Вей Луна есть отец?» — не менее шокированно подумала я. Вот так новость. В дораме не было ни слова о событиях после того, как Вей Лун оказался на улице. Так он не бродяжничал и не скитался, как я думала раньше, а нашел родного отца и учился у него?

Но ведь отец Вей Луна был демоном, я даже подозревала, что не обычным демоном, а сыном Владыки (хотя точной информации на этот счет не было). Возможно ли, что Вей Лун действительно связался с ним еще до того, как попал к принцессе?

— Да, я заставил его нам помогать, но когда началась битва, ему удалось сбежать. Такая досада, — вдохновенно сочинял Вей Лун. — Я знаю, я не должен был так поступать, это было весьма опрометчиво, поэтому никто из отряда не знал. Я боялся, что солдаты осудят меня за то, что использую помощь демона, да еще и такого, который может предать в любой момент. Так, в общем-то, и вышло. Надеюсь, вы сохраните это в тайне и поймете мои действия. На войне все средства хороши.

Перейти на страницу:

Вострова Екатерина читать все книги автора по порядку

Вострова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я - злодейка в дораме. Сезон второй (СИ), автор: Вострова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*