Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! (СИ) - Кривенко Анна
Полумрак отчаянно мешал разглядеть его досконально, но даже при слабом освещении я видела, что одет он специфически, как путешественник, а взъерошенные светлые волосы лежат вокруг узкого лица ореолом. Отчего-то сердце взволнованно заколотилось, ведь я ненавидела состояние растерянности, которое так сильно меня затопило.
Мысли начали путаться. Тревога и неловкость слишком сильно захватили меня. Вдруг я осознала, что задержалась здесь слишком долго — день уже кончился, а вечерний сумрак быстро превращался в ночь.
Испугалась. Вспомнив о необходимости спешить, пробормотала неуместное извинение и бросилась на улицу, едва не сбив незнакомца с ног.
На улице стало ещё темнее. Снегопад усилился, дорожки, по которым я шла раньше, теперь выглядели совершенно одинаково. Я повернула направо, потом ещё раз, торопясь к предполагаемой стоянке торговцев, но вскоре остановилась, осознав, что заблудилась.
Желудок сжался от страха. Я обернулась, но позади был лишь снег и мрак, в котором мелькали редкие огни. Пальцы затрепетали от холода, и я прижала руки к груди, стараясь не паниковать. Но ощущение, что я попала в серьезную переделку по своей дикой неосторожности, росло с каждой секундой.
Вдруг позади раздался звук. Кажется, хрустнул снег, а затем послышались голоса. Сердце дернулось в груди.
Из темноты показались трое мужчин, закутанных в потёртые тёмные плащи и с насмешливыми улыбками на мрачных лицах. Их лица почти полностью скрывали глубокие капюшоны, походка была ленивой и самоуверенной. На поясе одного из них я заметила нож.
Незнакомцы застыли в нескольких шагах, преградив мне путь.
— Кого нам боги послали в такую замечательную зимнюю ночь? — насмешливо бросил один из них, склонив голову набок.
Я сделала шаг назад, но не произнесла ни звука. Мысли бешеным галопом скакали в голове. Бежать? Но меня догонят в три прыжка. Использовать свои дары? Но они бессильны против молниеносной физической силы. А дар иллюзии у меня слишком слаб, чтобы создать угрожающую маску на лице, способную кого-либо отпугнуть.
— Какая красавица, — протянул второй, оглядывая меня с ног до головы. — Совсем одна. Наверное, страшно? — голос его звучал издевательски.
— Крошка потерялась! — подхватил третий, поигрывая ремнём на поясе. — Мы всегда рады помочь, верно?
Их голоса звучали мягко, почти дружелюбно, но я прекрасно знала, что бандиты просто забавляются. Машинально потрогала пальцем кольцо на своей руке, нащупывая рычажок.
«Нет-нет, только не это… — подумала я, чувствуя, как холодная волна ужаса накрывает меня с головой. — Я не смогу никого убить или ранить…»
Однако… с каждым мгновением ситуация становилась всё хуже.
Когда первый мужчина сделал шаг ближе, я отшатнулась в сторону, но потеряла равновесие. В тот момент внутри всё кричало: «Беги!». Но ноги словно приросли к земле.
— Ну что, красавица, пойдём с нами? Мы покажем тебе, как весело в нашем городе.
Его пальцы потянулась ко мне, но я инстинктивно вскинула руку с кольцом. Лезвие блеснуло в свете фонаря, и резкий удар, которого я сама от себя не ожидала, заставил мужчину охнуть и выругаться. Кровь обильно заструилась по его щеке.
— Ах ты… тварь! — выдохнул он, хватаясь за лицо.
— Держи её! — рявкнул второй, и бандиты двинулись на меня разом.
Я вскрикнула, но в этот момент что-то с шумом мелькнуло в темноте. Первый мужчина с криком рухнул на снег, хватаясь за бедро, в которое вонзился арбалетный болт.
Остальные замерли, но ненадолго. Из мрака появилась темная фигура, и стремительный удар отшвырнул второго бандита к стене. Третий трусливо тут же пустился наутёк.
Я стояла, не в силах двинуться с места. Мой спаситель обернулся ко мне. Это был тот самый парень из оружейной лавки — худощавый, высокий и со взъерошенными волосами. Лица я почти не видела, но узнала его по фигуре.
— Спасибо, — прошептала я, чувствуя, как ноги предательски подкашиваются.
В этот момент луне наскучило наблюдать за развернувшимся представлением, и она предпочла скрыться за облаком, погрузив переулок в настоящий мрак.
Спаситель быстро подошёл ко мне и схватил за локоть.
— Что вы делаете здесь в такое время? Разве не знаете, что это крайне опасно, особенно для одинокой молодой женщины? — его голос прозвучал жестко и с упреком.
Я нервно сглотнула.
— Заблудилась, — прошептала я, глядя куда угодно, только не на него.
Его голос смягчился.
— Вы, наверное, не местная? Из какой деревни?
Неужели он принял меня за крестьянку? Впрочем, я же оделась крайне просто, а мой потрёпанный монастырский плащ вообще мог навести на любые мысли…
— Я… собиралась уехать с торговцами…
Молодой человек покачал головой.
— Я провожу вас к стоянке, — сказал он, но тут я заметила, что кольцо на моей руке всё ещё поблескивало выпущенными лезвиями, которые были измазаны кровью.
Стало дурно. Да, пережитое оказалось слишком страшным для меня.
— Что-то не так? — раздался голос моего спутника, и я вздрогнула. Он чуть склонил голову, глядя на меня с лёгким любопытством, но разглядеть что-либо в подобной темноте было трудно.
— Нет, всё в порядке, — быстро ответила я, чувствуя, как лицо пылает.
Пока он оглядывался, наблюдая за уползающими прочь бандитами, я нагнулась, поспешно погрузив кольцо в снег. Холод мгновенно обжёг пальцы. Избавившись от чужой крови, я убрала лезвия и вернула кольцу обычный, почти невинный вид.
Когда выпрямилась, незнакомец уже стоял ближе, как будто собираясь поддержать, если я вдруг упаду.
— Пойдёмте, — коротко сказал он и, не дожидаясь ответа, снова подхватил меня под локоть.
Его хватка была уверенной, но не грубой. Я почувствовала странное смешение благодарности и опасения. Мы двинулись по заснеженной улице, шаги звучали глухо. Мы не разговаривали, пока он не нарушил тишину.
— Интересное кольцо, — сказал он, бросив взгляд на мою руку. — Зачем вы его купили?
Значит, он запомнил меня.
— Для самозащиты, — выдохнула наконец, не решившись признаться, что действовала совершенно интуитивно.
— Самозащита? — молодой человек хмыкнул. — Эта безделушка способна разве что расцарапать кожу и разозлить. Оружейник вас надул…
Я почувствовала волну глубокого разочарования. Значит… никакого смысла во всем этом вообще не было? Я зря вошла в лавку, зря потратила деньги и совершенно бессмысленно заблудилась здесь в темноте?
Так это еще при том, что неизвестно, какой прием найду в поместье Себастьяна. Так надолго я еще никогда не задерживалась.
Честно говоря, интуиция подводила меня вообще впервые в жизни, и это серьезно напугало меня…
Глава 25
И снова гости
Я быстро зашла в свою комнату и закрыла за собой дверь. Прислонилась к ней спиной, тяжело дыша. Ладонью смахнула пот со лба, а мысли всё ещё бежали наперегонки друг с другом. Вот это путешествие получилось… С огромным трудом я пробралась в поместье незамеченной. Честно говоря, до сих пор не верила, что это удалось. Было несколько опасных моментов, когда казалось, что ещё чуть-чуть — и меня заметят. Но, похоже, криков в доме не слышно, Себастьян меня не хватился. Пока…
«Фух», — мысленно вознесла молитву в небо, чувствуя, как сердце понемногу успокаивается. Сделав несколько шагов, я сняла с себя плащ и устало бросила его на спинку кресла. Но в этот момент раздался громкий стук в дверь.
— Делия! — грозный голос Себастьяна заставил меня вздрогнуть. — Немедленно открывай!
Я застыла, нервно сжав пальцы. Чего ему от меня нужно? Ведь, кажется, я успела вернуться вовремя.
— Что? В чём дело? — выкрикнула я, стараясь сохранить спокойствие. — Я не одета, — быстро добавила, лихорадочно пытаясь сообразить, что делать.
— Одевайся и выходи! У тебя минута! Быстро!
Его тон не оставлял возможности для возражений. Я нервно сглотнула, понимая, что сейчас не время спорить. Что-то явно произошло, и нутром я чувствовала — это не связано с моим тайным уходом.
Похожие книги на "Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! (СИ)", Кривенко Анна
Кривенко Анна читать все книги автора по порядку
Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.