Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! (СИ) - Кривенко Анна
Два часа. Два бесконечных часа я стояла у прилавка, глядя на поток прохожих, которые даже не замедляли шага, проходя мимо. Моё терпение начинало истончаться. Люди мелькали передо мной, словно тени, и никто, абсолютно никто, даже не удосужился присмотреться к моему товару.
Я заметила ехидные улыбки на лицах других торговцев, которые, очевидно, успели обсудить меня между собой. Один из них, пожилой мужчина с толстыми пальцами, что-то прошептал соседке — женщине с огромным подносом пирогов, — и та захихикала. Я почувствовала, как по телу прокатилась волна раздражения. Да уж, человеческой испорченности нет предела!
Вдруг взгляд остановился на группе женщин, появившейся вдали. Они явно выделялись среди прочих. Впереди шла очевидная аристократка. Она не блистала роскошью, но выглядела достаточно изысканно, чтобы привлечь внимание. На её лице читалась уверенность, а в осанке просматривалась лёгкая надменность. За ней следовали три служанки, сгибаясь под тяжестью корзин, наполненных покупками. Их шаги были размеренными и плавными, словно подобное уверенное шествие не раз репетировалось перед выходом в город.
— Вот так гостья, — прошептал кто-то позади, и я заметила, как другие торговцы начали наблюдать за женщиной с неприкрытым любопытством. Очевидно, такие покупательницы здесь бывали редко.
Я поникла. Если уж обычные, простые люди не интересуются моими платьями, то такая особа тем более не остановится у моего скромного прилавка. Внутренний голос ехидно прошептал: «На что ты вообще рассчитываешь?»
Однако, к моему удивлению, женщина замедлила шаг, а затем остановилась прямо передо мной. Она впилась взглядом в платья, лежащие на прилавке, и начала разглядывать их с некоторым удивлением.
На вид ей было около сорока. Симпатичная, с мягкими чертами лица, чуть полноватая, но весьма уверенная в себе.
— Что это? — спросила она, глядя на меня.
Её взгляд был прямым, почти пронзительным.
— Платья, — произнесла я смущенно, ведь ответ на вопрос был слишком очевиден.
— Откуда?
Я растерялась. Что за странные вопросы?
— Подруги сшили по моему эскизу, — ответила я, решив не открывать правды.
Женщина хмыкнула, её губы изогнулись в лёгкой усмешке. Она махнула рукой, и одна из служанок развернула платье.
— Посмотрим, — пробормотала она, доставая из ридикюля небольшие круглые очки.
Надев их, она начала внимательно рассматривать швы и отделку, слегка покачивая головой. Пальцы перебирали ткань, будто оценивая её качество. Я стояла, затаив дыхание, пока она наконец аристократка не цокнула языком.
— Сколько?
У меня перехватило дыхание. Слова застряли в горле. Неужели она и правда собирается что-то купить? Я назвала цену — ту, которую посоветовали швеи. Не слишком высокую, но и не низкую, чтобы не обесценивать их труд.
Женщина задумалась, посмотрела на остальные платья, аккуратно касаясь каждого. Наконец, она произнесла:
— Скинь мне по десять медных монет с каждого, и я куплю их все.
Я едва не уронила подбородок.
— Все? — переспросила я, боясь поверить в реальность происходящего.
— Да, все, — спокойно ответила она, убирая очки. На её лице мелькнула довольная улыбка. — Моим служанкам не помешает обнова.
— Конечно, — торопливо согласилась я, всё ещё не веря своим ушам.
Служанки начали укладывать платья в корзины, а женщина протянула мне увесистый мешочек с монетами. Я проверила сумму за несколько секунд, считала я быстро и бегло. Руки подрагивали от волнения. В мешочке было в три раза больше, чем мы потратили на материалы.
Прощаясь, покупательница кивнула мне, развернулась и пошла дальше, гордо подняв голову. Я проводила её взглядом, всё ещё стоя в лёгком оцепенении.
Когда она исчезла из виду, я закрыла глаза и выдохнула, чувствуя, как внутри разливается тепло.
«Боже, Ты благословил меня? Это знак!» — прошептала я, крепче сжимая мешочек с монетами.
Ближе к вечеру я возвращалась в поместье, чувствуя лёгкое удовлетворение от проведённого дня. Монеты приятно оттягивали мой мешочек, спрятанные за пазухой, а мысли роились вокруг новых тканей, которые я намеревалась завтра купить. Однако у самого конца улицы взгляд вдруг замер на оружейной лавке.
Настойчивое чувство, возникшее в районе груди, требовало, чтобы я обязательно вошла туда. Это казалось абсурдным. Оружейные лавки были мне чужды по самой своей сути. Я — бывшая послушница, человек, которого учили бояться оружия как источника зла. Я точно должна была пройти мимо. И всё же ноги сами понесли меня ко входу.
Внутри лавка оказалась небольшой и полутёмной. Полки ломились от всевозможных кинжалов, мечей и даже арбалетов. В углу стояла стойка с кольчугами, шлемами и какими-то странными инструментами, назначения которых я не знала. За прилавком находился продавец — невысокий, грузный мужчина с лысеющей головой, которая блестела в тусклом свете лампы. Его глаза с хитрым прищуром мгновенно остановились на мне.
— Девушка, вы что-то ищете? Или пришли просто полюбоваться на наши доспехи? — ухмыльнулся он.
Я растерялась. Действительно, что я тут делаю?
— Я… — начала осторожно, но слова застряли в горле.
— Ох, конечно! Наверное, вам нужно что-нибудь красивое для самозащиты! — перебил он с усмешкой, доставая с прилавка небольшой кинжал с украшенной рукояткой. — У нас есть отличный вариант для вас. Настоящая женская вещица — и в сапог удобно спрятать, и за пояс заткнуть. Если кто-то решит напасть, отобьетесь легко и просто!
Его тон был откровенно насмешливым, но я едва слушала. Мой взгляд зацепился за небольшой предмет под стеклом, спрятанный в самом центре витрины.
— Что это? — спросила я, указывая на странное кольцо.
Продавец хмыкнул.
— Воистину женщина! — пробормотал он, доставая деревянную коробку-подставку.
— Это вовсе не украшение, — продолжил он громче, словно объясняя маленькому глупому ребёнку. — Это оружие! Редкая вещь, мало кто такие делает.
Он аккуратно нажал на крошечный рычажок, встроенный в кольцо, и из-под большого янтарного камня выскочили три коротких, но острых лезвия.
— Вот. — Мужчина наклонился ближе и покрутил кольцо в руке, показывая механизм. — Мгновенное открытие. Достаточно одного движения — и вы смертельно опасная штучка! — он рассмеялся. — Удобно, эффективно… смертельно.
Я замерла. Лезвия блестели в тусклом свете, приводя в трепет.
— Сколько? — спросила я, чувствуя себя какой-то сумасшедшей. Зачем мне это???
Мужчина прищурился.
— Два золотых.
Это была серьёзная сумма, особенно для женщины в моём положении. Но внутри меня что-то приказывало обязательно купить это кольцо. То самое чувство, которое заставило меня войти сюда, теперь требовательно повторяло: «Возьми!»
Я привыкла доверять своей интуиции.
— Беру, — сказала я.
Продавец удивлённо приподнял брови, но ничего не сказал. Попробовал монеты на зуб, спрятал их под прилавком и протянул мне кольцо.
— Наденьте. Давайте, потренируемся, — предложил он.
Я надела кольцо на средний палец и ощутила его лёгкий, но уверенный вес. Мужчина показал, как правильно нажимать на рычажок. Лезвия выскочили быстро и бесшумно, а потом также плавно вернулись обратно. Я повторила движение, затем ещё раз.
— Отлично, — хмыкнул он, возвращаясь к прилавку. — Теперь вы вооружены.
Я кивнула, поправила плащ и направилась к выходу, чувствуя, как кольцо слегка холодит кожу. Однако, когда я взялась за дверную ручку, дверь внезапно распахнулась, и в лавку вошёл мужчина.
Я испуганно остановилась, глядя на него. Высокий, с прямой осанкой и светлыми волосами, покрытыми снегом — он вдруг показался мне мучительно знакомым.
Мужчина застыл на пороге, встретив мой взгляд…
Глава 24
Спаситель
Я застыла, будто вросла в пол. Мужчина, который только что вошёл в лавку, тоже замер, глядя прямо на меня. Молодое лицо с мягкими, но довольно размытыми через полумрак чертами, вызывало во мне странное чувство узнавания, но я никак не могла сообразить, где могла его видеть. Большие, светлые глаза незнакомца будто смотрели сквозь меня, одновременно пытливо и немного удивлённо.
Похожие книги на "Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! (СИ)", Кривенко Анна
Кривенко Анна читать все книги автора по порядку
Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.