Развод. Верни мне сына (СИ) - Владимирова Оксана
Всевышний! До чего же он наглый! Как же он меня раздражает!
Я села в кресло, развернула письмо и стала читать. Наверное, только с третьего захода, я стала улавливать смысл письма. Лаура, после выражения соболезнований и проклятий в сторону Лукаса и Грэйс обещала мне помочь. При этом сообщила, что моим делом заинтересовался её муж. Она просила меня не самовольничать, быть осторожней и во всём советоваться с Порте, который, если что милостиво согласился помочь.
Я посмотрела на графа, тот уже сел на моё место и с насмешкой смотрел на меня.
Захотелось сказать пару бранных слов.
Я даже Лауре не могу на него пожаловаться теперь! Ведь она советовала слушаться его!
Я сложила письмо, встала с места и, подойдя к своему столу, со стороны где сидел граф, выдвинула ящик и положила в него конверт.
— Спасибо граф Порте за письмо, — выпрямилась я, сразу став на голову выше сидящего дракона.
Порте прищурился и усмехнулся.
— Я вижу, ты уже начала привыкать исполнять мои приказы, — указал граф на свёрток с плащом.
Оттого, что я его в сердцах швырнула на пустую полку, бумага развернулась, являя миру кусочек меха, что был на капюшоне.
Гадство!
Невидимая аура дракона коснулась меня, вызывая странное желание прикоснуться к графу, провести рукой по его волосам и твёрдым плечам. Сделав шаг назад, я отошла от Порте подальше.
Мало ли что он удумает.
— Почему я должна исполнять ваши приказы? Я сделала то, что сама хотела. Вы здесь абсолютно ни при чём!
Порте встал и направился ко мне медленно, как хищник, который уже поймал свою жертву, а теперь хочет с ней поиграть. Сделав пару шагов назад, я упёрлась спиной в стену. Граф оказался рядом. Он довольно ухмылялся, глядя на меня сверху вниз.
— Потому что тебе так сказала герцогиня Верро, — дракон взял меня за подбородок, а сам стал рассматривать моё лицо. — А ещё потому, что я теперь твой начальник.
— Господин начальник, — выдохнула я от волнения и страха, что нападал на меня всякий раз, когда Порте оказывался так близко. — Давайте соблюдать субординацию!
— Давай, — посмотрел на мои губы Порте и отпустил мой подбородок.
Дракон отступил от меня и улыбнулся.
— Хорошая девочка, послушная, — оскалился он, развернулся и, открыв дверь, рывком вышел из моего кабинетика.
Идиотизм! Почему сегодня он меня не поцеловал?
Что? Я о чём?
Что за поведение у этого графа? Что ему от меня нужно? Да почему он ведёт себя со мной, как хамло? Я же не делала ничего такого, чтобы вывести его из себя! Вон, даже плащ купила!
Глава 49
Остаток дня я провела в своей артефакторской. Только сначала хорошенько проветрила её и почистила бытовыми чарами, чтобы даже духу этого Порте тут не было! Хотя, конечно, его помощь неоценима, но была бы моя воля, не обращалась бы к нему. Всю душу он мне перевернул!
В конце дня бо́льшая часть полицейских артефактов была уже исправлена. Я была уверена, что ещё немного и смогу помогать в таверне снова, работая подавальщицей. Но тут ко мне заглянули пара клиентов, которые ужинали в нашей таверне. Они увидели вывеску, сделанную господином Либреони и решили узнать, смогу ли я им помочь.
Один мужчина хотел, чтобы я на юбилей его свадьбы сделала парные кольца-артефакты, чтобы супруги всегда знали, кто где находится. А второй пожилой мужчина попросил сделать три охранных артефакта, которые смогут защитить его дочерей в случае опасности.
Я сразу вспомнила разговор женщин на базаре. Наверное, этот мужчина тоже знает про ритуальные убийства. Я с радостью согласилась на все заказы, и вечером, по обыкновению с господином Либреони отправилась домой.
В делах и заботах прошло три дня. Я сумела починить все полицейские артефакты, и мои знакомые Бим и Карван принесли мне следующую партию поломок. Теперь это были боевые артефакты. Те, которые могли связать преступника или перекрыть ему магию. Также посетители таверны теперь знали, что здесь работает артефактор, и новости обо мне распространились по городу.
Однажды днём, уже после обеда ко мне в кабинет пришла озадаченная Прим.
— Алекса, там у нас странный посетитель, — замялась девица у двери. — Я знаю, ты уже не работаешь подавальщицей, но он напился и требует, чтобы именно ты его обслужила.
Неужели Порте? Хотя на него это совсем не похоже.
Я встала из-за стола.
— Хорошо, сейчас руки помою и надену фартук, — согласилась я, раз такое дело.
Семья Либреони часто выручали меня в сложных ситуациях, поэтому и я должна помочь им выйти из сложной ситуации. К тому же я с самого утра сижу, не разгибая спины, пора косточки размять.
Мы с Прим вышли из моего кабинета и пошли в подсобку, по пути девушка показала мне на мужчину, что сидел в зале и хлестал хвэль одну кружку, за другой.
Я замерла на месте. Как я могла вообще его забыть? Да и вообще, что Лукас тут делает? Зачем ему я понадобилась? Раньше он никогда не напивался. Всегда воздерживался от излишеств и не ходил по тавернам.
— Ты его знаешь? — тронула меня за руку Прим.
— Да, — кивнула я и направилась в подсобку. — Это мой бывший муж.
Так как Либреони были в курсе моей семейной драмы, то правду скрывать смысла не было. Быстро переодевшись, прибрав волосы и надев халат, я взяла карандаш с блокнотиком и собралась выйти в зал.
— Может, я скажу, что ты уже ушла? — спросила меня девушка.
— Нет. Не надо, я разберусь с ним. Может у него есть какие-то новости о сыне, — положила я руку на плечо Прим, стараясь передать девушке спокойствие, хотя тревога сжимала моё сердце.
Девушка отодвинулась от двери и пропустила меня в зал. Лукас мне по всем документам чужой человек, который просто растоптал всё самое лучшее, что между нами было. Тем не менее я никогда таким его не видела. Что же случилось? Надеюсь, с Райном всё в порядке.
— Алекса! — громко воскликнул муж, едва увидел меня. Он неуклюже замахал руками. — Подходи, садись! — радостно придвинул он пустой стул к себе поближе и похлопал по нему ладонью.
Посетители, что ужинали в таверне, окинули фигуру Лукаса недовольными взглядами. Кто-то брезгливо сморщился. Я заметила господина Либреони, который вышел в зал и внимательно со стороны наблюдал за нами. Прим в это время ему что-то говорила.
Я подошла к столу мужа, достала блокнот с карандашом, показывая, что у меня нет никакого желания общаться с бывшим. Только дело и больше ничего.
— Что-то будешь заказывать? — спросила я, придав голосу сухости и строгости.
— Нет. Я соскучился! — Лукас поднял голову и храбро взглянул мне в глаза.
Окружающие продолжали недовольно оборачиваться. Я махнула рукой и поставила на нас с Лукасом звуконепроницаемый щит. Не хватало, чтобы клиенты были в курсе моей личной жизни. Боюсь, это не предаст популярности моему развивающемуся бизнесу.
Голова Лукаса шаталась, и он уронил её на грудь.
— А как же твоя жена?
— Алекса, не капризничай! — попытался муж поднять голову, но у него это никак не получалось, его тело шатало вместе с ней. — Грэйс вся в заботах о нашем будущем, а ты же мне не чужой человек, вот я и пришёл поговорить с тобой! Садись!
— Лукас, давай я поймаю повозку, и ты поедешь домой.
— Садись! — вдруг, проявив проворство, схватил меня муж и дёрнул мою руку.
Краем глаза я заметила, как дёрнулся господин Либреони. Я посмотрела на него и покачала головой, чтобы он не вмешивался. Не хватало нам тут скандала. Сама же выдернула руку из ладони Лукаса и села напротив него.
— Что ты мне хотел рассказать? Как Райн?
Глава 50
Меня ничего не интересовало, кроме моего сына. Пускай мне о нём расскажет пьяный, бывший муж, но хоть что-то я услышу про своего ребёнка.
— Что ты всё Райн, да Райн, почему не спросишь, как я? — пьяно улыбнулся мне бывший.
Разочарование прокатилось по душе. Как я могла любить Лукаса? Вот сейчас я смотрела на него и не могла понять, что хорошего в нём нашла? Обыкновенный, ничем не примечательный дракон. Да, красивый. Но абсолютно пустой, глупый и эгоистичный.
Похожие книги на "Развод. Верни мне сына (СИ)", Владимирова Оксана
Владимирова Оксана читать все книги автора по порядку
Владимирова Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.