Четвертая жена проклятого барона (СИ) - Санд Амари
Я посмотрела в зеркало. Бледная. Сжатые в тонкую линию губы, глаза, в которых не заметить ни капли смирения. На мне была та самая сорочка цвета слоновой кости, которую я отвергла вчера. Плевать. Пусть видит. Пусть смотрит на товар, который так жаждет приобрести.
— Не нужно, — отрезала я, вставая из-за туалетного столика.
Я не собиралась прихорашиваться для него. Это не свидание. Он берет то, что считает своим, а я… Я просто пытаюсь выжить.
Дверь отворилась без стука.
Ридгар вошел, и пространство комнаты мгновенно сжалось. Он казался огромным в этом полумраке, заполняя собой все. В белой свободная рубашке с расстегнутым воротом и темных бриджах он выглядел пугающе здоровым. Моя магия, будь она неладна, сработала слишком хорошо. Ни следа вчерашней слабости, ни тени боли в движениях. Только хищная грация зверя, который вышел на охоту.
— Вон, — коротко бросил он Лотти, даже не взглянув на служанку.
Девчонка пискнула, присела в суетливом книксене и испарилась, словно ее ветром сдуло. Щелчок закрываемой двери прозвучал как выстрел стартового пистолета.
Мы остались одни.
Он стоял у двери, засунув руки в карманы, и рассматривал меня с тем же выражением, с каким, должно быть, разглядывал золотые жилы в своих шахтах — оценивающе, собственнически.
— Ты готова? — спросил он низким вибрирующим голосом, от которого у меня внутри все предательски сжалось.
Я вздернула подбородок, скрестив руки на груди, пытаясь закрыться от его пожирающего взгляда.
— А у меня есть выбор? — ядовито поинтересовалась я. — Ты ведь ясно дал понять: мое мнение никого не интересует. Ты — мужчина. Хозяин здесь, барон. Твое «хочу» перевешивает любые мои «боюсь».
Он медленно двинулся ко мне. Шаг. Еще шаг. Я заставила себя не отступать, хотя инстинкты вопили об обратном.
— Не передергивай, Тесса, — усмехнулся он, останавливаясь в двух шагах. — Я дал тебе время. Сутки. Ты могла бы использовать их, чтобы сбежать, если бы действительно верила в проклятие. Но ты здесь.
— Потому что бежать мне некуда! — выплюнула я. — И раз уж мы перешли к неизбежному… Давай покончим с этим быстро. Я не собираюсь разыгрывать страсть или изображать покорную женушку. Тебе нужен наследник? Прекрасно. Делай свое дело. Я потерплю.
Его лицо изменилось. Легкая усмешка исчезла, сменившись выражением темного предвкушения, от которого у меня перехватило дыхание.
— Потерпишь? — переспросил он тихо, подходя вплотную. — Быстро?
— Именно. Как визит к стоматологу, — буркнула я, и тут же прикусила язык. — Как неприятная процедура у лекаря. Раз, два — и готово.
Ридгар рассмеялся глубоким, бархатистым смехом. Он протянул руку и коснулся моего плеча тяжелой горячей ладонью. Сквозь тонкий шелк сорочки я почувствовала его жар кожей.
— О нет, моя дорогая жена, — прошептал он, наклоняясь к моему уху и обжигая дыханием шею. — Ты глубоко заблуждаешься. Я не собираюсь делать это «быстро». И уж тем более я не позволю тебе «терпеть».
Я попыталась дернуться, сбросить его руку, но он не позволил. Его пальцы скользнули вверх, к шее, большим пальцем поглаживая пульсирующую жилку.
— Я сам решу, сколько времени мне понадобится, — продолжил он, и в его голосе зазвучала сталь. — И как часто я буду любить свою жену. Сегодня мы никуда не торопимся. У нас впереди вся ночь.
— В этом нет ни капли любви! — воскликнула я, чувствуя, как паника начинает уступать место какому-то другому, горячему и темному чувству. — Это насилие! Ты просто пользуешься своим положением!
— Разве? — он резко притянул меня к себе. Мои ладони уперлись в его грудь, ощущая твердые мышцы под тонкой тканью рубашки. Сердце у него билось ровно, мощно. — Посмотри на меня, Тесса. Скажи мне в глаза, что ты этого не хочешь. Скажи, что твое тело не отзывается на мое прикосновение.
Я открыла рот, чтобы выкрикнуть гневное «нет», но слова застряли в горле. Потому что он был прав. Черт возьми, этот невыносимый, самоуверенный нахал был прав.
Мое тело предавало меня. С того момента, как он вошел, внутри меня разгорался пожар. Гормоны, химия, магия — назовите как угодно, но меня тянуло к нему. Я помнила вкус его губ. Помнила, как его руки сжимали меня вчера. И сейчас, чувствуя его запах — смесь сандала, мужского пота и чего-то неуловимо пряного, — у меня подгибались колени.
— Молчишь? — он удовлетворенно хмыкнул. — Твое тело честнее твоего разума, ведьма.
Он поцеловал меня. Не грубо, как я ожидала, а мягко, дразняще. Его губы скользнули по моим, пробуя, искушая. Он не требовал — приглашал. Лучше бы он просто швырнул меня на кровать.
Я замерла, пытаясь сохранить остатки гордости, пытаясь остаться безучастной статуей. Но Ридгар прекрасно понимал, что делал. Опытный. Циничный. Он знал женское тело лучше, чем я таблицу Менделеева.
Его руки начали путешествие по моей спине, очерчивая каждый позвонок, вызывая волны мурашек. Он целовал меня в висок, в щеку, в уголок губ, шепча какой-то бред про то, какая я невероятная, живая, что я пахну ветром и травами.
— Нет… — простонала я, когда его ладонь накрыла мою грудь.
Жалкая попытка сопротивления провалилась с треском.
— Да, — выдохнул он мне в рот, углубляя поцелуй. Теперь его язык сплелся с моим, настойчиво, жадно, и я не выдержала. Я ответила.
Мои руки сами собой взлетели к его шее, пальцы запутались в его волосах. Я прижалась к нему всем телом, чувствуя его возбуждение, твердое и недвусмысленное. К черту гордость. К черту страх. К черту все.
Он подхватил меня на руки, легко, как пушинку. Мир качнулся, и в следующий миг я почувствовала прохладу простыней под спиной и жар его тела сверху.
Он навис надо мной, опираясь на локти. Его глаза, черные и бездонные, горели торжеством и страстью.
— Попроси меня, — хрипло потребовал он.
— Что? — я тяжело дышала, глядя на него сквозь пелену желания. Мой разум отключился, уступив место инстинктам.
— Скажи, что ты хочешь этого. Скажи, что хочешь меня. Я не возьму тебя силой, Тесса. Я хочу, чтобы ты сама сделала этот шаг.
Сволочь!
Ридгар загнал меня в ловушку. Изящную и жестокую. Он заставлял меня признать поражение. Заставлял меня вслух озвучить то, что я пыталась скрыть даже от самой себя.
Я смотрела на его губы, на шрам над бровью, на пульсирующую жилку на шее. Я чувствовала пустоту внутри, которую мог заполнить только он. И страх смерти отступил перед жаждой жизни.
— Я хочу тебя, — прошептала я срывающимся голосом. — Ридгар… Пожалуйста.
Он улыбнулся — хищно, довольно, но в то же время с какой-то невероятной нежностью.
— Как пожелает моя леди.
промокод 29eBWlvC
То, что последовало дальше, не имело ничего общего с супружеским долгом. Наше единение напоминало бурю, столкновение двух стихий — земли и… Чего? Моей алхимии? Моего огня?
Он был везде. Его руки, его губы, его тело. Ласковый, напористый, требовательный. До невозможности, до боли. Ридгар не спешил, как и обещал, растягивая каждое прикосновение, доводя меня до исступления. Он целовал каждый шрам на моей душе, каждое сомнение, выжигая их своим жаром.
Когда он вошел в меня, я вскрикнула — не от боли, а от чувства заполненности, от ощущения правильности происходящего. Словно недостающий элемент наконец-то встал на свое место в сложной формуле.
Мы двигались в едином ритме, древнем, как этот мир. Я царапала его спину, кусала его плечи, шептала его имя, забыв про все свои принципы и страхи. Я сама искала его губы, сама прижимала его к себе, требуя больше, глубже, сильнее.
И когда мир взорвался вспышками сверхновых перед глазами, когда меня выгнуло дугой в его руках, я поняла одну страшную вещь: я пропала. Я не просто отдала ему тело. Я отдала ему часть себя, которую уже не смогу забрать обратно.
Глава 31
Тишина вернулась в комнату медленно, словно оседающая пыль после обвала. Только наше дыхание, тяжелое и сбивчивое, нарушало покой.
Похожие книги на "Четвертая жена проклятого барона (СИ)", Санд Амари
Санд Амари читать все книги автора по порядку
Санд Амари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.