Локки 6. Потомок бога (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Хродгейр и Один тоже выскочили из храма. А тот рухнул с яростным грохотом, прокатившимся по округе.
На месте сооружения поднялось облако пыли, а блоки раскатились во все стороны. Насекомые в ужасе разлетелись, деревья задрожали, а я… я снова почувствовал взгляд кого-то бесконечно огромного, но уже не такого равнодушного. Казалось, что в нём вспыхнула искорка любопытства. Правда, я не мог с уверенностью утверждать это, поскольку ощущение взгляда почти сразу исчезло.
— Фух-х-х, мля, — облегчённо выдохнул я, упав задницей на мох. — И не просите меня больше провернуть такой финт ушами. На бис у меня точно не удастся.
— Что произошло, Локки? — требовательно спросил у меня подбежавший Хродгейр.
Всеотец ничего говорить не стал, но так посмотрел мне в лицо единственным глазом, что у меня мурашки забегали по спине.
— Всё, Иврим задремал. Сработал-таки один из моих планов. А если быть точнее, план «Г».
— «Г»? — удивлённо вскинул брови асгардец. — У тебя что, был план на каждую букву нашего алфавита?
— Нет, не нашего. На каждую букву алфавита альвов, а он имеет почти тысячу букв, — усмехнулся я и покосился на Апофиса.
Тот сидел возле меня, настороженно поглядывая на Одина. А тот наверняка сейчас сканировал меня всеми доступными ему способами, пытаясь понять — уж не Иврим ли перед ним? Может, Безумный бог влез-таки в тушку Громова-младшего и теперь пытается надуть асгардцев?
Хродгейр явно думал о чём-то похожем, потому и более требовательно повторил свой вопрос:
— Что произошло, Локки? Расскажи всё без утайки!
— Да какая уж тут утайка? Перед такими-то уважаемыми господами, — ухмыльнулся я и кашлянул в кулак, прочищая горло, а затем всё поведал им как на духу. Нигде душой не покривил, кроме одного момента. Я не сказал им, что Иврим оставил мне кое-какие свои знания.
Выслушав меня, асгардцы переглянулись, а потом Один холодно произнёс:
— Видимо, у клетки был ещё один контур безопасности. Она после «перезагрузки» унесла Иврима в какое-то другое тайное место.
— Да, наверняка так и есть, — поддакнул Хродгейр богу.
— Кстати, пророчество сбылось. Я же освободил Иврима, пусть и всего на чуть-чуть, — задумчиво выдал я и протянул Одину два ключа. — Возьмите, они мне больше не нужны. Но третий я должен кое-кому вернуть. Поклялся сделать это.
Бог ключи не взял, а выразительно посмотрел на Хродгейра. Тот их принял и проговорил, хмуря брови:
— Интересно, а почему Иврим просто не попросил Локки привести кого-нибудь к клетке, чтобы он перенёсся в это существо? Тогда бы Ивриму не пришлось сражаться с Локки за тело Громова.
— Хороший вопрос, — покивал я. — Но вряд ли мы когда-нибудь узнаем на него ответ. Однако я склонен думать, что Иврим по какой-то причине просто не мог так сделать. Возможно, требовалось лишь тело, собравшее все три ключа. Шут его знает. И еще, кажется, цельная душа Иврима не могла покинуть храм или сразу же из зала перенестись в другой мир. Иврим мог выйти из храма только во плоти.
— Да, так и есть, — проговорил Один, и следом его губы впервые тронула лёгкая улыбка. — Когда-нибудь, Локки, мы спустимся в подвал моего замка, и я покажу тебе древнее пророчество.
— Что ещё за пророчество? — насторожился я и почувствовал, как напрягся Апофис.
— О, оно тебе вряд ли понравится. В нём говорится, что некий Локки, потомок бога Локи, перехитрит самого Иврима и снова отправит его во многовековой сон.
— Так вы знали, что всё так закончится, Всеотец⁈ — раззявил рот Хродгейр.
— Знал, — кивнул тот. — Но в любом пророчестве у каждого своя роль.
— Так чего вы сразу-то не сказали? — пробурчал я.
— А чтобы ты… Как это говорится у нынешней молодёжи? Не расслаблялся, — снова усмехнулся Один и разразился каркающим смехом.
Глава 14
Часть XVII . Рука императора.
Разговор с Одином и Хродгейром долго не продлился. Бог заверил меня, что больше не имеет ко мне никаких претензий. Мол, можешь жить спокойно и не оглядываться. А затем он собственноручно создал межмировой портал. Я в приподнятом настроении прошёл сквозь него вместе с Апофисом и оказался в занятом имперцами городке хаоситов.
Я сам попросил Одина перенести меня сюда, поскольку волновался за Шилова. Он же сейчас наверняка валяется в проулке, где Иврим оставил его тушку. А времена-то нынче неспокойные. Какой-нибудь недобитый хаосит может грохнуть Рафаэля Игоревича, случайно набредя на него.
К счастью, сейчас ночь, что снижает шанс такого обнаружения.
— А можно я мамке расскажу о наших приключениях? — умоляюще попросил Апофис, летя рядом со мной.
— Нет, конечно. Ты чего? Она же меня тогда испепелит. Представляешь, как она разозлится, узнав, что я втравил тебя в такую историю, в которой, куда ни плюнь, попадёшь в бога?
— Да, ты прав, — тяжело вздохнул дракончик, покосившись на зарево костров, полыхающих за городской стеной.
В ноздри проникал насыщенный запах палёной шерсти и горящей плоти. Имперцы продолжали жечь трупы. А ещё они группами патрулировали улицы, бряцая оружием и шелестя доспехами.
Мне с Апофисом приходилось скрываться от них. А то вдруг кто-то из них передаст мне чей-то приказ, который нужно срочно выполнить? Нет, я сперва должен проверить Шилова.
Благо нужный переулок уже был рядом. Вот только мне навстречу с факелами вышел очередной отряд имперцев. Пришлось телепортироваться в один из домов, а там на полу в лужах крови лежали зарубленные зверолюды-воины: мужчина и женщина.
— Вот вам и равноправие полов, — пробормотал я, посмотрев на трупы.
— Тебе бы одеться, — напомнил шёпотом Апофис откуда-то из-под лестницы. — Тут как раз человек-хаосит валяется.
Я пошёл на голос дракончика и, действительно, обнаружил труп. Довольно свежий. Он даже ещё не вонял. Правда, домотканая рубаха трупа оказалась в одном месте залита кровью, но не в моей ситуации было носом воротить. Потому я шустро раздел тело и напялил одежду на себя.
К сожалению, разваливающиеся самодельные ботинки хаосита оказались мне малы.
— Придётся и дальше босиком ходить, — досадливо пробормотал я и выглянул из окна.
Отряд имперцев уже двигался в конце улицы, так что я без проблем вышел из дома. Завернул за угол и обнаружил валяющегося в грязи Шилова с раскрытым, как у трупа, ртом.
— Он тёплый, — пробормотал Апофис, тронув когтистой лапой плечо Рафаэля Игоревича.
— Ты знаешь, кто такие теплокровные? Он и должен быть таким, — проворчал я и присел подле Шилова.
На теле смертного не оказалось никаких ран. Видимо, он вырубился, когда Иврим покинул его тушку.
— Живой и невредимый, — проговорил я и следом забрал свою поясную сумку, которую спрятал среди мусора перед переносом в другом мир. В ней лежали артефакты. — А теперь, господин Шилов, вам пора покататься.
Я и взвалил мужчину на плечо. А тот застонал.
— Он скоро придёт в себя, — подметил дракончик, взмыв в воздух.
— Знаю, — сказал я и понёс мужчину в дом с трупами зверолюдов.
Тот был рядом, поэтому я быстро добрался и положил Шилова на пол недалеко от распахнутой двери. Он снова застонал, и его ресницы затрепетали в лунном свете, проникающем в окно.
— Я к мамке полетел, — вдруг сказал Апофис. — А то она, наверное, волнуется.
— Лети, — разрешил я.
— А когда у нас снова будут такие приключения?
— Надеюсь, не скоро. Надо передохнуть немного.
— Зови, ежели чего, — проговорил дракончик и растворился во мраке.
— Эй, живой? — похлопал я Рафаэля Игоревича по щекам.
Тот наконец-то открыл глаза, скривился от боли и пролепетал:
— Где я? Что со мной произошло? Ничего не помню. Последнее, что всплывает в голове, как шёл по улице…
— Кажется, вы завернули в этот дом в надежде пограбить, а тут ничего ценного не оказалось. Вот вас удар и хватил от такой подставы. У вас вон до сих пор на лице красуется страшно разочарованная гримаса, как у мальчонки, которому на день рождения подарили хвост от осла.
Похожие книги на "Локки 6. Потомок бога (СИ)", Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.