Западня (СИ) - Фарди Кира
— А какая разница? Молоко у всех одинаковое на вкус.
— Э, не скажи! Видишь, черную корову с большими рогами? — я кивнула. — Чернушка питается только лучшими травами и дает сладкое и ароматное молоко.
— О!
— А вот Пестрянка любит полынь. Ее молоко горчит, зато обладает лечебными свойствами. Выпьешь его, и хворь как рукой снимет.
Пастух говорил как хороший вузовский преподаватель. Грамотная и многословная речь удивляла. Я косилась на него, не веря, что этот человек целыми днями ходит по лесу и караулит стадо.
— А рыжая?
— О, это особая порода. Она любит хвою, молочко ароматное с зеленоватым оттенком. Господин Райан в детстве только такое на ночь пил. Наш наследник вырос умным и щедрым человеком, настоящий хозяин острова.
Я слушала пастуха, но меня не оставляло ощущение, что мне рассказывают сказку, желая успокоить. Слишком уж невероятную историю плел велеречивый пастух, нанизывая словечко на словечко, как бусинки на нитку.
«Вот это да! — все равно поразилась я. — Тут даже коровы особенные! А хозяин — просто принц на белом коне. Или не на коне?»
И тут же вылезло сомнение: «Стоп! А может, пастух мне зубы заговаривает?»
Сразу вспомнилась фигура на портрете, который стоял в доме баронессы. Человек на ней был суровый, от одного только взгляда на него становилось дурно. А пастух рассказывает о нем по-доброму, с улыбкой.
Дьявол! Не связывались у меня пока воедино эти два образа. Хозяина еще и Райаном зовут. Что-то мне это имя напомнило, будто слышала я его не так давно.
Я нахмурилась, напрягла мозги, но ничего не смогла вспомнить. И молока хотелось. Очень. Желудок, уставший от однообразной еды, требовал праздника.
— Хочу попробовать сладкое, — заявила я.
Сказала и задумалась: «А может, попросить полезное для восстановления сил?»
Пастух щелкнул пальцами, черная бурёнка тут же подошла к нему и замерла. Мужчина достал длинную бутылку с широким горлышком и надел её на сосок.
— Погодите, — остановила я его. — А молоко поможет очиститься от яда?
— Тогда тебе нужно Пестрянку.
— Давай, гуляй, милая, — пастух ласково погладил Чернушку по боку и толкнул вперед.
И корова послушно ушла в сторону, зато пестрая коровка по щелчку пальцев пошла к нам. Пастух пристроил бутылку, и молоко зажурчало в бутылку. Я смотрела на это чудо и испытывала настоящий шок, будто оказалось в сказке, где животные и люди хорошо понимают друг друга и выручают, когда нужно. Стало немного стыдно за свои глупые и неумелые попытки подоить такую разумную корову вручную.
Молоко действительно было невероятно вкусным. Оно пахло клевером, отдавало немного полынью и ещё чем-то восхитительным.
— Это волшебно! — я закатила глаза от восторга.
— Конечно, — усмехнулся мужчина. — Ты же пьешь молочко господ, а за него придется расплатиться.
Глава 19
Я закашлялась, чуть не подавилась молоком, даже слезы из глаз брызнули от неожиданности.
Вот оно! Не зря чувствовала подвох, не зря!
— Держите! Это подло!
Я резко вернула бутылку пастуху и отпрыгнула подальше на всякий случай.
— Да не пугайся ты так! — засмеялся он. — Я пошутил. Люди у нас хорошие.
— Ну и шуточки у вас! Чуть инфаркт не получила.
Я положила руку на грудь, успокаивая бешено бьющееся сердце. Паника отступала, в мозгах прояснилось и дышать стало легче. Даже не знаю, почему я так отреагировала на слова пастуха. Может, потому, что он запудрил мне мозги, а потом выдал убойную фразу?
— Иди за вещами, пора спускаться в деревню. Староста пошлёт гонца в центральный замок к Ее Светлости, а она уже решит, что с тобой делать.
— А кто это?
Я вытерла глаза подолом рубашки, отдышалась и успокоилась. Главное, я жива, здорова, относительно, правда, но все же. Сумела добраться целой и невредимой до людей. Остальное мелочи
И вообще, я молодец!
— Матушка нашего правителя, Его светлости Райана де Молигарда. Сейчас она правит островом.
И опять это имечко! Оно отзывалось где-то глубоко в голове, но пока я не получала ответа от сознания. Я бежала к пещере, обдумывая на ходу свою жизненную перспективу, Каркуша летела впереди. Ворона привела меня на место, я забрала мешок, постояла над плащом, который так выручил в трудную минуту, и оставила его на камнях.
— Спасибо тебе за гостеприимство. Может, еще кому-нибудь пригодишься.
С мешком расстаться побоялась: кто их знает, этих деревенских жителей. Может, среди них одни недоброжелатели будут. Возвращалась почти бегом, волнение почему-то сжимало грудь. А вдруг пастух и призрачный остров мне только почудились? Голодание и отравление ядом дало о себе знать, и мой мозг помутился.
Тяжело дыша, я поднялась на холм и облегченно выдохнула: пастух стоял на прежнем месте, но не один. Рядом с ним я заметила женщину, одетую по-простому в длинную юбку, серую рубашку и фартук. Ее голову полностью скрывал платок.
Она улыбнулась мне, я тоже ответила, но держалась настороженно.
— Пойдешь с Валитой, — сказал пастух. — Она отведет тебя к старосте. Я не могу бросить стадо.
Я посмотрела вниз с холма, потом на пастуха. Появление на горе незнакомки казалось необычным. Я целый день на эту гору поднималась, а как она за пять минут тут оказалась?
Но ответ нашелся сразу. Валита привела меня к… двери, скрытой среди листвы.
— Это что? — я попятилась.
Странный мир, странные люди, даже коровы странные. Все вызывало удивление и даже страх. На этом островке и простая ворона будто обрела разум. Каркуша уселась на плечо и каркнула мне в ухо. Мне показалось, что я расслышала слова:
— Не бойся.
Я передернулась и отступила.
— Не пойду.
— Не бойся, — засмеялась Валита. — Что за пугливую лань нашел Грегор?
— А вы бы не испугались, увидев посередине леса дверь? И куда она ведет?
— В портал.
— Какой?
— Обыкновенный, для перемещения.
Я зависла.
Когда я попала в Клирос, он мне показался обычным городом, только средневековым. Никакой магии в нём я не видела. Лишь чуть позже узнала, что в этом мире есть и жрицы, и фантастическая сила, но ею пользовались только маги, людям она была недоступна.
На этом же острове все вызывало удивление.
— И как это происходит?
— Мы зайдем в кабину, нажмём кнопку и окажемся в деревне.
— Э-э-э, — промычала я. — Работает как лифт?
— Что такое лифт?
— Ну, как бы тебе объяснить…
Но Валита уже не слушала. Она поднесла ладонь к створке, прикоснулась к ней, и вокруг пальцев загорелся свет. Дверь распахнулась, внутри я увидела свечение, разноцветные огоньки переливались и подмигивали.
— Проходи, не бойся, — пригласила меня крестьянка.
Она зашла в кабину и теперь стояла, вся окутанная этими огоньками. Я несмело шагнула внутрь.
— И что дальше?
— Закрой глаза.
Я зажмурилась, ничего не почувствовала до того момента, как женщина взяла меня за локоть.
— Уже?
Мы вышли на площадку и оказались в деревне. Ровный ряд домов тянулся вдоль широкой дороги, выложенной камнями. Даже в центре Клироса не было такой хорошей дороги.
Я огляделась. Всюду чувствовалось заботливая хозяйская рука. Домики стояли как игрушечки, они походили на расписные пряники. Красная черепица крыш блестела на солнце, все двери были гостеприимно распахнуты. Дворы, огороженные невысокими заборчиками, пестрели клумбами и хорошо просматривались.
С нашего места я увидела большой дом, туда меня и повела Валита.
— Это дом старосты. Нам сначала к нему, — пояснила женщина.
Я не сопротивлялась, полностью отдав себя в руки этим людям. Пока это были самые спокойные часы моей жизни.
Староста встретил нас на крыльце. Во всяком случае мне показалось, что это был староста — солидный человек в преклонном возрасте с белой бородой, одетый в широкий халат с длинными рукавами. Сложив ладонь козырьком, он всматривался вдаль, будто плохо видел.
Похожие книги на "Западня (СИ)", Фарди Кира
Фарди Кира читать все книги автора по порядку
Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.