Западня (СИ) - Фарди Кира
— Кого ведёшь, Валита?
В его голос звучало удивление. Из дворов показались люди, которые тоже пошли к нам. Впереди бежали любопытные ребятишки. Я оглядывалась, видела потрясенные лица, словно крестьяне встретили некую диковину а не живого человека.
— Грегор ее в лесу нашел. Она говорит что невеста, которую прислали из материкового королевства для нашего хозяина.
— Кто? — раскрыл рот старик. — Но Его Светлость в отъезде.
Люди вокруг заволновались. они переглядывались, перешептывались, я со всех сторон слышала выкрики.
— Грегор говорит, что надо послать гонца к Ее Светлости и сообщить о невесте.
— Чудеса да и только!
— Вот это номер!
— Невеста? Откуда?
— У господина Райана уже есть невеста.
— Точно! Леди Елена будет в шоке.
Но шок сейчас был у меня…
Я слушала этих людей и не понимала, что я делаю на этом острове? С какой целью проведение меня сюда привело? А господин Райан, оказывается, уже помолвлен, и никакая невеста ему не нужна. Наш король, Герлих IV Клиросский, перестарался, желая угодить неизвестному хозяину и морскому богу.
Я просто закипела от негодования.
— У хозяина есть невеста? — на всякий случай переспросила я.
— Конечно, — ответил староста. — Вот потому мы и удивляемся.
— А наш король каждый год посылает на остров девушек, только они пропадают. Может, они случайно у вас прижились и возвращаться не хотят?
Вопрос задала с надеждой, но по реакции жителей поняла, что ответ будет отрицательный еще до того, как староста сказал:
— Нет.
И тут до меня дошло.
Невеста — это всего лишь легенда для доверчивых подданных. На самом деле, она жертва морскому богу. Как удобно управлять людьми, навешав им лапшу на уши. А на самом деле все иначе.
Корабль, на котором плыла я, спокойно передвигался по морю в поисках острова, и никакая морская зараза на него не нападала. У капитана еще и способ был разыскать землю с помощью ворон. Сомневаюсь я, что это его личная задумка. Скорее всего, проверенный метод, которым пользовались уже не раз.
Мне казалось, что мозг закипел от встречных волн вопросов. Они пеной поднялись в голове и заполнили сознание.
Стоп!
Мысли мгновенно повернули в другое направление. А не слишком ли все сложно? Если невеста — жертва, проще было опустить ее в бессознательном состоянии в лодку и отправить на корм рыбам, чем жертвовать старым, но еще хорошим кораблем.
И все же!
Сколько девушек погибло во имя непонятной цели! И так обидно стало за весь девичий род, что я выпалила:
— Я в невесты не напрашивалась. Меня насильно привезли на корабль в чёрном ящике. Когда я очнулась, судно было в море.
— В море! Какой кошмар!
Я видела вокруг озабоченные лица и все больше распалялась.
— А потом я опять отключилась, проснувшись, увидела что команда пропала, страшный шторм. Несколько дней я умирала на тонущем корабле, пока его не прибило к берегу этого острова. А потом я шла, поднималась в гору, меня чуть змеи не искусали, я ночевала в какой-то пещере, еды не было. И теперь вот это?
Я заплакала, закрыв лицо руками. Не хотелось, чтобы эти люди видели мою слабость, но и удержать рвущиеся из груди рыдания было невозможно.
Вокруг меня наступила тишина, и после дружного гомона это было очень непривычно. Меня дернули за штанину, я открыла глаза: рядом стояла маленькая девочка. Ее перемазанная чем-то физиономия скривилась, губешки задрожали.
— Тетя, не плачь, — прошептала она.
И мне стало стыдно. Даже у детей я вызвала сочувствие, что же говорить о взрослых.
— Правда, не плачь, малышка, — успокаивал и староста. — Разберемся. А пока… — он обернулся и крикнул: — Валита, возьми девушку к себе в дом. Пусть умоется и нормально поест.
Крестьянка Валита улыбнулась и махнула рукой. Она пошла в сторону небольшого домика, расположенного по левую руку от особняка старосты. Я последовала за ней. Девочка, которая успокаивала меня, шмыгнула носом и побежала впереди. Остальные крестьяне потеряли ко мне интерес.
Во дворе Валиты было просторно. Бегали куры, увидев нас, петух взлетел на шесток и громко закукарекал. Все это напомнило мне летние каникулы у бабушки в деревне. Сердце защемило от боли.
Но я тут же поняла, что происходит что-то странное. Курочки, носившиеся беспорядочно, услышав боевой клич своего предводителя, вдруг собрались к забору в кучку.
— Рех, кыш! — хозяйка махнула рукой на петуха, сгоняя его с колышка. — Не пугай девочек.
— А куры его понимают? — потрясенно спросила я.
— Конечно. У нас слово мужчины — закон, — Валита хитро покосилась на меня и продолжила: — Крик петуха тоже.
Меня привели в купальню. Самую настоящую, только природную. На заднем дворе находилась огороженная плотным забором территория, где я увидела выложенный камнями прудик. Над ним парила вода, в нескольких местах я заметила фонтанчики.
— Это что?
— Природный источник. Мы в этой воде купаемся, ее же и пьем. Она наполняет и людей, и зверье природной силой.
— И такая купальня у каждого дома?
— Да.
— Вот оно что! Да вы все тут богачи.
— Не жалуемся, — улыбнулась Валита. — Его Светлость — щедрый хозяин.
Я только качала головой, потрясенная до глубины души. Не сходилось у меня представление о хозяине острова с его портретом, никак не сходилось. Даже этот маленький островок был полон чудес, что же говорить о большом. Мне показалось, что я попала в рай.
«Что ж, внешность бывает обманчивой», — решила я и откинула мысли в сторону.
— Раздевайся, ныряй, — Тебя никто не увидит, — Валита махнула рукой в сторону. — В корзинке есть мыло, на скамейке полотенца и чистая одежда.
Женщина вышла. Я огляделась. Несмотря на кажущуюся открытость места, оно было хорошо защищено и с боков, и сверху. Я несмело разделась. К воде вели каменные ступени. Я взяла с собой корзинку и начала спускаться. Потрогала пальцами воду, она была в меру горячей. Тогда шагнула в глубину и погрузилась по шею.
Волшебное купание меня утомило и разморило. Я никак не могла выбраться из воды. Хотелось сидеть в ней бесконечно. Сначала меня смущало, что вокруг плавала мыльная пена, я даже поискала глазами ведра с чистой водой. Но, пока я крутилась, пена незаметно исчезла.
Я уже полностью оделась, когда раздался скрип двери. Валита вошла, улыбаясь, и пригласила меня к столу. Она угощала меня потрясающей едой. Я глотала куски, не разжевывая, запивала восхитительным элем и не могла наесться.
Хозяйка насильно отобрала у меня тарелку.
— Нельзя. Хочешь заворот кишок получить?
— Но это так вкусно!
Мне уже никуда не хотелось ехать, так хорошо было в этой деревне. Меня уложили на мягкую перину. Я будто оказалась на пушистом облаке, которое нежно укачивало и убаюкивало, и не заметила как погрузилась в сон.
Пробуждение было ужасным…
Глава 20
Команда моряков крепко заснула. Как мы ни старались, растормошить никого не могли. Я оставил Глена, как самого надежного, караулить мужчин и поднялся в комнату.
— Ну, что? — бросился ко мне Харди.
Его лицо, взволнованное и напряженное, говорило о большом беспокойстве. Зная меня давно, он явно чувствовал, что я готов изменить первоначальные планы и отправиться на спасение неизвестной невесты.
— Все очень странно, друг.
Я хлопнул его по плечу, усадил на стул, сам сел напротив и рассказал все, без утайки. Харди внимательно слушал. Бри, крутившийся здесь же, поддакивал мне и вставлял свои наблюдения.
— И что вы будете делать? — спросил Харди.
— Хочу купить корабль и нанять команду.
— Ваше Сиятельство, а как же визит к королю?
— Да, как же? — тут же влез Бри.
Этот прохвост явно рассчитывал прогуляться по столице и проверить тамошние кабаки. Деньги, которые я ему заплатил, жгли ляжку сквозь ткань кармана.
— Если мы продолжим путь в столицу, девушка погибнет.
Похожие книги на "Западня (СИ)", Фарди Кира
Фарди Кира читать все книги автора по порядку
Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.