Западня (СИ) - Фарди Кира
— Кок будет мой, — упрямо поджал губы капитан. — Или не доверяете?
— Помните, деньги вы получите только когда доберемся до острова.
— Дался вам этот остров! — капитан с досадой стукнул кулаком по своей ладони.
— Очень хочется на него попасть.
— А если окажемся в другой части моря? Шторм или течение отнесет нас далеко.
— Ничего страшного, доберемся.
Видимо, я говорил так уверенно, что заразил хорошим настроением всех. В плавание мы тронулись через два дня, приготовив все необходимое. Шли на всех парусах, без приключений и ненужных споров. Команда работала слаженно, выполняла обязанности четко и ответственно.
Капитан, увидев Харди на борту, удивленно поднял брови, но промолчал, а когда мой друг наведался на камбуз и заявил, что станет готовить для своего господина сам, только лишь сплюнул.
— Не доверяете моему коку? — спросил меня.
— Не доверяю.
— Но почему?
— Как-то же вы бросили девушку-невесту. Опоили наверняка чем-то.
— Не делайте из нас злодеев, господин, — разозлился капитан. — Мы выполняли приказ губернатора. Если бы не эта девчонка, так другая. Пусть уж сгинет никому не нужная сирота, чем дочь известных родителей. И вообще, что вы так за нее зацепились? Понравилась?
— Не говори глупость. Я ее никогда не видел, — уклончиво возразил я. — Терпеть не могу несправедливость, вот и все. Да и любопытно, что за остров такой, к которому никто подобраться не может.
Через три дня налетел небольшой ветерок. Он не надувал паруса, а рвал их в разные стороны. Приходилось все время висеть на тросах, меняя направление парусов.
— Все, началось, — пробормотал капитан и выпустил первую ворону.
Я внимательно наблюдал за птицей. С громким карканьем она взмыла в небо и исчезла вдали.
Вернулась ворона через полчаса. Она села на ладонь капитана и начала клевать угощение.
— Что вы проверяли? — задал я вопрос.
— Далеко ли земля.
— И?
— Далеко.
На следующий день выпустили еще три вороны. Вечерняя не вернулась. Капитан напряженно вглядывался в морскую даль. Бри, сидевший в корзине вперед смотрящего, тоже не выпускал из рук подзорную трубу.
— Видно, что там? — крикнул Харди.
— Не понимаю, весь горизонт затянут дымкой.
Мы продолжали двигаться в том направлении, куда улетела ворона. Море продолжало штормить, но не так сильно, как должно было. Команда вполне справлялась с управлением, корабль подпрыгивал на волнах, но двигался вперед.
Этот факт вызывал у капитана недоумение.
— Ничего не понимаю, — бормотал он с камбузе за ужином.
— В чем дело?
— Господин, вы маг? — в лоб спросил он меня.
— Нет.
— Может, сын морского бога?
— Нет. В чем дело.
— Странно все это. Раньше, как только мы приближались к этим координатам, — капитан ткнул ложкой в карту. — Начинался настоящий ад.
— И сейчас штормит.
— Да разве это шторм? Так, легкий ветерок.
А утром я проснулся от крика:
— Земля!
Глава 21
Я проснулась от резкой боли в левом боку. Сначала не могла понять, что случилось и куда исчезла мягкая перина? Но бок так саднил, будто в него впились сотни игл.
Я неловко повернулась и словно соскочила с чего-то острого и твердого. Сразу стало легче, только потом открыла глаза. И захлопнула тут же: мне показалось, что я опять попала в кошмар.
Я по-прежнему находилась в пещере, костер догорел, лишь тлели несколько угольков. От огромного куска дерева, которое я вчера нашла, остался только тлеющий комель. А за темным провалом входа шел тропический ливень.
Он сплошной стеной закрывал проем, гремел барабанной дробью по листьям и камням, а его брызги залетали в пещеру и падали на край костра. Угли шипели и чернели на глазах.
Отчаяние охватило меня, я зажала голову ладонями и начала раскачиваться. Получается, и коровы, и люди, и чудесная деревня с горячими источниками мне приснились? Я хотела попасть в рай вот его и представила себе.
— За что ты со мной так, русалка? — зашептала, глотая слезы я. — За что?
Почувствовав укус, ударила себя по руке, и сразу воздух наполнился мерзким зудением. И тут в полумраке утра я разглядела свои руки. Гнуса было столько, что он полностью облепил кожу. Я мгновенно встряхнулась и бросилась оживлять костер. Высовываться в такую погоду наружу не было ни настроения, ни желания.
Огонек постепенно разгорелся. Я поставила на камень котелок, сварила кашу с остатками вяленого мяса. Впервые пожалела, что взяла его с собой так мало. Завтракала вперемешку со слезами, они не желали останавливаться, текли и текли по щекам.
То, что я видела во сне, было таким осязаемым, таким явным, что я все еще чувствовала вкус молока во рту. Чтобы огонь был сильнее, я засунула в костер второй кусок дерева и опять прилегла. Делать все равно нечего, торопиться некуда. Подниматься на вершину горы под дождем да по мокрой траве, это вконец убить единственную обувь и одежду, еще подхватить лихорадку.
«Может, зря я полезла на холм? — мелькнул вопрос. — Надо было ждать помощь на берегу».
Эта мысль не давала мне покоя. Глупая ошибка могла стать ценой моей жизни. Я чувствовала, что уплываю и снова погружаюсь в полудрему. И вот я лежу на широкой кровати в доме Валиты. Открыла глаза и с наслаждением потянулась. В воздухе разливаются восхитительные ароматы: наверняка хозяйка готовит что-то вкусненькое.
— Тетушка Валита, — кричу из спальни. — А где у вас туалет?
— Или сюда, покажу, — отвечает она.
Я одеваюсь, растираю глаза. Солнце радужно сияет в окне, его лучи играют в чехарду на натертых полах. И мне хочется прыгать с ними.
Я вздрогнула. Острая боль опоясала спину. Повернулась в поисках причины боли и замерла: на меня смотрели несколько пар блестящих маленьких глаз каких-то зверьков, а один такой сидел у меня на спине.
Я испуганно вскочила, стряхнула с себя мерзкого паразита, затопала ногами, запрыгала и завизжала во всю глотку. Потом схватила из костра горящую палку и закрутилась, разгоняя зверей.
И на очередном повороте вдруг застыла, потрясенная открывшейся картиной. В глубине пещеры я увидела множество пар горящих глазок. Я подняла палку с огнем выше. Всюду, куда ни падал взгляд, сидели эти зверьки.
Они были величиной не больше крыс, но на них не похожи. Нет вытянутых мордочек и мерзких голых хвостов. Наоборот, пушистые метелки торчали вверх, как антенны, и покачивались. Казалось, будто зверьки вели друг с другом беседу и прикидывали, как половчее на меня напасть.
Почему я не заметила их с вечера? Я же обходила пещеру и проверяла каждую щель. Ответ на этот вопрос напрашивался один: сюда их загнал сильный дождь.
Вдруг в стае что-то неуловимо изменилось. Мне почудилось, что они медленно окружали меня. Я лихорадочно шарила взглядом, выискивая путь к отступлению, но его, увы, не было. И тут я заметила москитную сетку. Бросилась к ней, одним взмахом распахнула и накинула на густую толпу тех зверьков, что были ближе ко мне.
Они заверещали так пронзительно, что у меня заложило уши. Остальные в одно мгновение прыгнули на меня.
В ужасе я отмахивалась горящей палкой. Кого-то задевала, опаливала шерсть. Весь воздух заполнил мерзкий запах. Зверьки отступили, но я уже была близка к выходу. Мгновенно схватила сумку и плащ и выскочила наружу.
Как продралась сквозь колючие кусты и взлетела на несколько десятков метров на гору, сама не поняла. Словно крылья выросли за спиной от отчаяния и ужаса. Говорят же, что человек в состоянии аффекта может прыгнуть выше своих возможностей, видимо, так случилось и со мной.
Я остановилась, тяжело дыша, под раскидистым деревом, но тут же отбежала на свободное место. Кто его знает, какая тварь прячется от дождя под широкими ветвями. Только в центре каменистого плато почувствовала себя в относительной безопасности.
Дождь хлестал по щекам, насквозь промочил одежду и обувь. Я кое-как натянула плащ, спряталась под спасительным капюшоном, наконец осмотрелась и удивленно открыла рот. Я была на вершине горы. Именно там, куда так долго стремилась. За моей спиной оставался густой лес, зато впереди было чистое пространство.
Похожие книги на "Западня (СИ)", Фарди Кира
Фарди Кира читать все книги автора по порядку
Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.