Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Жена светлейшего князя (СИ) - Деева Лина

Жена светлейшего князя (СИ) - Деева Лина

Тут можно читать бесплатно Жена светлейшего князя (СИ) - Деева Лина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Ведь я здесь одна и слишком много не знаю. Чтобы не сломаться, мне нужна хотя бы иллюзия близости».

— Вы не устали слушать мои истории? — мягко отвлёк меня от раздумий Геллерт.

— Нет, что вы! — поспешно уверила я и едва успела подавить зевок.

— И всё-таки я предлагаю закончить на сегодня, — Геллерт поднялся из кресла и протянул мне руку, чтобы помочь встать. — Отдыхайте, Кристин. И пусть вам снятся только хорошие сны.

Наши глаза встретились, и на миг у меня отчего-то замерло дыхание.

«Пусть».

И я вложила пальцы в его ладонь.

Интерлюдия. Королевский совет

Сегодня малый королевский совет собрался за полночь. Кроме Его Величества Бальдоэна Седьмого в небольшой комнате без окон присутствовали канцлер, Великий магистр Ремесленников, коннетабль, королевский казначей и королевский свояк, герцог де Ла Ренн. Собственно, по нижайшей просьбе последнего совет и был созван, причём максимально тайно.

— Слушаю тебя, Ла Ренн, — узком кругу король предпочитал опускать дворянское «де». — И будь краток — у меня нет желания засыпать под твои речи.

Герцог поднялся с одного из стоявших вокруг длинного стола кресел и, сдержанно поклонившись, начал:

— Ваше Величество, благородные нобили. Вчера я получил тревожное известие из Горного княжества. Надёжный человек сообщил, что моя родная дочь, с благословения короля отданная за князя де Вальде, была доведена до безумия чёрным горским чародейством. Она не помнит себя, не узнаёт близких и, более того, едва не отправилась к Источнику после бесчеловечного обращения мужа и его людей. Услышав об этом, моя супруга до сих пор безутешно проливает слёзы, а я на коленях прошу Ваше Величество, — герцог действительно опустился на одно колено, — призвать князя де Вальде к ответу. Сотворить подобное с королевской племянницей — значит покуситься на самого короля.

— Встань, — поморщился Бальдоэн. — Это точно проверенные сведения?

Де Ла Ренн без проволочек выполнил монаршее распоряжение и ответил:

— Да, Ваше Величество. Сын моей кузины, виконт д’Аррель, видел и общался с Кристин. Также с ним в столицу вернулась камеристка дочери, которая поведала множество страшных подробностей о жизни среди горских дикарей. Если вы желаете, можно послать за ними, чтобы совет услышал всё своими ушами.

— Не нужно ни за кем посылать, — отрезал король. — Я не желаю тратить половину ночи на ожидание. Лучше скажи, что конкретно ты предлагаешь? Отправить буллу с требованием вернуть племянницу обратно и выплатить виру?

Герцог слегка замялся, и паузой воспользовался королевский казначей.

— С позволения Вашего Величества, — бархатно начал он, — хочу заметить, что несмотря на родство с вами, князь де Вальде не торопится снижать цены на металлы и шерсть. Да, он стал немного дешевле продавать готовое оружие, однако и здесь мы ожидали большего.

— К тому же, — вставил коннетабль, — этого оружия мы получаем, как и прежде, немного, хотя не единожды говорили, что нам надо ещё.

— Также хочу добавить, — подхватил магистр своим глубоким, хорошо поставленным голосом, — что вопреки договорённостям так называемые Хранительницы Источника до сих пор тянут с ответом на предложение принять у себя посольство наших лучших Ремесленников и обсудить вопросы обмена знаниями.

— Все недовольны Вальде, — хмыкнул Бальдоэн. — Что же, предлагаете пойти на княжество с войной?

Коннетабль и де Ла Ренн переглянулись, и первый прочистил горло.

— Не сочтите за трусость, Ваше Величество, только война в горах — дело опасное. Тем более что противник знает там каждую тропку. Неспроста княжество ещё ни разу не было никем захвачено.

— Однако самые неприступные крепости легко сдаются людьми, — заметил доселе молчавший канцлер. И когда все взгляды обратились на него, продолжил: — Я женат на кузине Леопольда де Шеро и частенько с ним вижусь. Он уже давно недоволен политикой князя — думаю, оттого что полагает, будто родной дядя правителя должен принимать больше участия в государственных делах. И если Ваше Величество предложит ему особые условия, он почти наверняка предпочтёт стать непосредственным вассалом Вашего Величества.

— Предательство? — нахмурился Великий магистр. — Источник такое не поощряет.

— Роду де Шеро это не угроза, — пожал плечами канцлер. — И потом, клятва верности королю выше клятвы верности князю.

— Если они нас пропустят, — в глазах коннетабля блеснул азарт, — а ещё лучше дадут проводников, путь к долине Источника можно считать открытым.

— Причём не забывайте, — канцлер со значением приподнял бровь, — среди вассалов князя есть ещё одна тёмная лошадка — Кератри. Вряд ли они поступят так же, как де Шеро, но вот заявить о своём нейтралитете вполне могут.

— А что скажете вы, магистр? — король остро посмотрел на старика — единственного, к кому всегда обращался согласно этикету. — Сможет ли Ремесло помочь, буде начнётся война?

— Кхм, — Ремесленник огладил длинную бороду. — Видите ли, Ваше Величество, с одной стороны, Источник не приветствует, когда его силу напрямую используют для причинения вреда людям. С другой же, нам вполне удаётся зачаровывать арбалеты на стрельбу без промаха и мечи на вечную остроту лезвия. Посему чем-то помочь мы, несомненно, сумеем.

— Прекрасно, господа, — король величаво встал с кресла. — Я услышал ваши слова, а теперь можете быть свободны.

И он тяжёлой поступью вышел из зала совета.

Находившийся в соседней комнате человек, одетый королевским слугой, дождался, пока шум за стеной полностью стихнет и лишь тогда убрал ухо от похожей на дудку трубки, через которую слышал всё, что происходило на совете. Спрятал инструмент за пазуху и бесшумной тенью выскользнул в коридор.

Назревало что-то очень серьёзное, а значит, его сиятельство, граф Кератри, должен был узнать об этом немедленно.

Глава 35

— Как вы относитесь к тому, чтобы немного прокатиться верхом по Врановой долине? Уверен, конюхи подберут вам самую смирную лошадь.

Геллерт предложил это за завтраком, в присутствии герцога Наварра и вряд ли желая поставить меня в неловкое положение.

Однако поставил.

— Я… я не знаю. — Мне было ужасно стыдно и за своё мямленье, и за предательски взмокшую спину. — Понимаете, я…

Я замолчала, судорожно придумывая оправдание. Мужчины вежливо ждали.

«Они поймут, что я лгу», — пришла обречённая мысль, и мне оставалось лишь сдаться и уповать на лучшее.

— Понимаете, — я смотрела исключительно в свою тарелку, — я, кажется, разучилась ездить верхом.

И, признавшись, с трудом подавила желание втянуть голову в плечи.

— Не вижу здесь чего-то страшного, — добродушно заметил Наварр. — У тела ведь тоже есть память, девочка, и если ты немного потренируешься, оно вспомнит, как держаться на лошади.

А Геллерт мягко упрекнул:

— Вам давно стоило сказать мне. И если вы согласитесь, я сам побуду вашим наставником в этом деле.

— Спасибо. — Стыд «И чего я так боялась?» мешался в моей душе с облегчением «Неужели обошлось?» — Конечно, я согласна.

Вот так и получилось, что после завтрака я переоделась в костюм для верховой езды, который умница Лидия предусмотрительно положила в один из сундуков, и вместе с Геллертом спустилась на внутренний двор замка. Где нас уже ждал конюх, державший под уздцы невысокую каурую лошадку.

— Это Бекки, ваш-светлость, — представил он мне лошадь. — Самая смирная животинка во всей долине, уж будьте уверены.

Я натянуто улыбнулась, а Геллерт забрал поводья и обратился ко мне:

— Подойдите, Кристин. Познакомьтесь с ней.

Только тут я поняла, что неосознанно старалась держаться подальше от Бекки — словно боялась, что она так же испугается меня, как Серебрянка. Но нет, каурая спокойно позволила погладить себя по шее и с явным дружелюбием косила на меня умным карим глазом.

— Вот, ваш-светлость, — конюх подал мне половинку яблока. — Угостите её.

Перейти на страницу:

Деева Лина читать все книги автора по порядку

Деева Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жена светлейшего князя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена светлейшего князя (СИ), автор: Деева Лина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*