Банный бизнес попаданки (СИ) - Иконникова Ольга
Поэтому я решила сделать то, чего не собиралась делать изначально. Когда мы донесли наш урожай до экипажа, мы подъехали к самой мельнице.
Но стоило нам направиться к дому, как мужчина снова появился на крыльце. Должно быть, он наблюдал за нами в окно.
— Что еще вам нужно? — на сей раз его тон был уже недовольным.
— Простите, сударь, но не могли бы вы дать нам попить? — спросила я. — Мы забыли взять с собой бутыль с водой.
— Откуда вы приехали? — вопросом на вопрос ответил он.
Густые темные брови его грозно сошлись над переносицей.
— Мы живем неподалеку от вас, — торопливо стала объяснять я. — Может быть, вы видели наш дом, когда проезжали по дороге. Он в паре лье отсюда. И тоже в лесу, на берегу Вильи. Он двухэтажный, с черепичной крышей.
От его сурового взгляда мне было не по себе. Я не знала, какими магическими умениями он владел и не хотела этого знать. Мне всего лишь нужно было убедиться, что с маленьким принцем всё в порядке.
Наконец, маг кивнул. Наверняка он и в самом деле видел наш дом. И теперь, поняв, что мы местные, он заметно успокоился.
— Подождите, я сейчас принесу вам воды, — сказал он.
Но прежде, чем он снова скрылся в доме, дверь распахнулась, и на крыльцо вышел его высочество.
Выглядел мальчик просто превосходно. Мне показалось, что здесь, вдали от людей, ребенок даже чувствовал себя куда уверенней, чем в городе. По крайней мере, в глазах его не было страха, а на губах была улыбка.
— Добрый день! — сразу же улыбнулась ему и Дженнифер.
А вот тут принц смутился. И я прекрасно поняла, почему — он всё еще не мог говорить и, как и прежде, этого стеснялся.
Но когда он перевел взгляд с Дженни на меня, его лицо прояснилось. Он точно меня узнал. И он прекрасно помнил, что я уже знаю о его немоте, а значит, ему не потребуется мне ничего объяснять.
— Это ваш сын, месье? — спросила Дженнифер Лабароша.
Тот растерялся на мгновение, а потом хрипло ответил:
— Это мой племянник, мадемуазель!
Ну что же, для первого визита этого было вполне достаточно. И когда хозяин принес нам глиняную кружку с водой, я поблагодарила его и, напившись, взяла Дженни за руку.
— Может быть, вам нужно что-нибудь из продуктов, сударь? — поинтересовалась я. — У нас есть свежие молоко, творог, овощи, сыр и яйца. У вас ведь нет здесь своего хозяйства. Вы могли бы покупать это у нас.
Я посчитала, что вполне могу это предложить. Любая крестьянка бы сделала то же самое. И маг, кажется, этому не удивился.
— Раз в месяц я езжу за продуктами в город, — сказал он. — Но от молока и творога мы бы не отказались. Удобно ли будет, если мы станем приезжать за ними раз в неделю?
Сам он, должно быть, привык обходиться без молочных продуктов, но сейчас с ним жил ребенок, и ему так или иначе приходится свои привычки менять.
— Вполне удобно, сударь! — откликнулась я.
Обратная дорога обошлась без происшествий, и мы были дома еще до темноты. И когда я распрягла лошадь, поставила ее в конюшню и вошла в избу, то сказала не без гордости:
— Я нашла покупателя на наши творог и молоко.
И дело тут было вовсе не в деньгах. Такая сделка давала мне возможность хотя бы раз в неделю получать подтверждение того, что с его высочеством всё в порядке.
Глава 36
Через пару дней к нам приехал граф Ланже. Он прибыл не в карете, а верхом на красивом кауром жеребце. Он сообщил мне, что уже отправил письмо в столицу и надеется, что нужный нам инженер скоро найдется. Судя по всему, его сиятельство не был стеснен в средствах и готов был вложить в наш проект ту сумму, которая потребуется.
Я снова напомнила ему про баню. А он снова от нее отказался. Но зато искренне порадовался тому, что маг Лабарош будет приезжать к нам раз в неделю за продуктами.
В дом его сиятельство тоже не вошел, как я его ни уговаривала. Так мы и разговаривали с ним, стоя на холодном ветру.
А Нинелла опять не вышла из дома до тех пор, пока наш гость не уехал. Хотя с утра еще говорила, сколько дел у нее было в птичнике. Даже учитывая ее не слишком большую любовь к людям, такое поведение выглядело странным, и я начала думать о том, что, может быть, она была знакома с графом куда ближе, чем хотела показать.
В этом как раз не было бы ничего особенного — когда-то оба они были молоды, и его сиятельство вполне мог увлечься девушкой, которая жила в его лесу. В таком случае и обида Нинеллы была вполне объяснима. Граф, конечно, бросил ее из-за разницы в положении, и теперь она не могла его простить.
Эта теория показалась мне достаточно убедительной, но проверить, верна ли она, не спросив об этом саму мадемуазель Донован, я не могла. А спросить ее я ни за что бы не решилась.
И прекратить общение с его сиятельством я тоже не могла. Наш проект был слишком важен. Если у нас получится добыть соль, то у нас появятся деньги. А они нам явно не помешают. Дом нуждается в ремонте, а наше хозяйство — в рабочих руках. И Дженни быстро растет, и я хотела бы купить ей красивые новые платья. И учебники, по которым я смогла бы с ней заниматься. Нанять учителя в нашей глуши не представляется возможным, но девочка должна изучить хотя бы самые необходимые предметы.
— Блажь это, дорогуша! — а вот Нинеллу наш возможный бизнес с солью в восторг не привел. — Ну, какая тут соль? Всем известно, что соль привозят с побережья моря.
И убедить ее в том, что соль может быть и в тех местах, где никакого моря нет, у меня не получается.
— Но лоси же не случайно на эту поляну приходят! Они соль любят!
— Хо! Лоси! Да кто же их знает, чего они туда приходят! Ты бы еще на заячьих повадках расчет строила!
И я просто перестала обсуждать с ней эту тему, решив, что пока сюда не прибыл инженер и не начались работы, тратить силы на такие разговоры бессмысленно.
Первый визит к нам Лабароша и его высочества прошел довольно настороженно. Маг был неразговорчив — он просто сказал нам, что именно ему нужно, а когда получил всё это и расплатился за товар, тут же уехал. А маленькому принцу он и вовсе не позволил выйти из экипажа.
— Интересно, — задумалась я, — живет ли он на мельнице один, или у него есть какие-то слуги?
— Нам не должно быть до этого никакого дела, — резонно возразила Нинелла. — Если ему не хочется ни с кем общаться, и он справляется со всем сам, то зачем ему в доме кто-то еще? А за продуктами, как я поняла, он ездит в Ланжерон.
— Да, но как же мальчик научится разговаривать, если с ним никто не будет говорить? А сам Лабарош, похоже, скуп на слова. Он даже нас не поблагодарил за молоко. Посчитал, что нам достаточно будет за это тех монет, что он дал.
— Это не наше дело, — повторила Нинелла. — И чем меньше ты будешь туда соваться, тем будет лучше. Мне тоже жаль принца, то стоит мне подумать о том, как его отец поступил с нашей Дженни, так и помогать им вовсе не хочется. А у тебя слишком доброе сердце. Только поверь мне, этого никто не оценит.
Я и сама пыталась убедить себя в этом. Но понимала, что сам мальчик вовсе не виноват в том, что его отец столь жесток. И помочь я хотела исключительно принцу, а вовсе не королю.
И потому когда Лабарош и его высочество приехали к нам в следующий раз, я приготовила для мальчика маленький подарок — я сложила в маленькую корзинку сладкие пирожки, что как раз утром напекла Летти. Все дети любят сладкое, и он наверняка не исключение.
Я воспользовалась моментом, когда маг вошел в дом, чтобы забрать продукты, и подошла к карете.
Мальчик был внутри, и когда я отворила дверцу, сначала испуганно вздрогнул. Но потом узнал меня и приветственно кивнул.
— Вот, возьмите, — я протянула ему корзинку, — они с ягодным повидлом и с творогом. Тут хватит и вам, и вашему дяде.
Я прекрасно знала, что маг никакой ему не дядя, но старалась придерживаться той легенды, что у них была. И всё-таки обратиться к принцу на «ты» я себе не позволила.
Похожие книги на "Банный бизнес попаданки (СИ)", Иконникова Ольга
Иконникова Ольга читать все книги автора по порядку
Иконникова Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.