Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Самогонное зелье графини из трущоб (СИ) - Лисина Василиса

Самогонное зелье графини из трущоб (СИ) - Лисина Василиса

Тут можно читать бесплатно Самогонное зелье графини из трущоб (СИ) - Лисина Василиса. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В следующий раз надо принести орехов. Пора начинать задабривать белку.

Во дворце, несмотря на позднее время, меня ждали. У второго входа, которым я пользуюсь в таких случаях, когда не хочу привлекать внимание, замечаю мелькнувшую тень. Шпион второго принца.

А когда дохожу до своего крыла, камердинер сообщает мне, что отец хочет поговорить. Сегодня ему стало хуже.

В спальне короля пахнет лекарственными травами и настойками. Горит только несколько свечей на тумбе у изголовья, шторы задёрнуты. Отец даже не присаживается, откинувшись на подушки, как это делал раньше. Просто подзывает меня рукой, продолжая лежать. Отсылает прислугу.

— Силас, мне недолго осталось, — без предисловий хрипло говорит он.

— Я слышу эту фразу последние три года, — притворно вздыхаю я.

Сжимаю сухую руку отца. Неужели сейчас он действительно на пороге смерти? А ведь в детстве он казался мне сильным и неуязвимым. Почти полубогом. Золотым драконом.

— На этот раз это похоже так, — продолжает отец. — Поторопись.

Склоняюсь к самому уху и говорю очень тихо:

— Я нашёл реликвию. Не волнуйся.

Отец шумно выдыхает и словно тонет в простынях. Прикрывает глаза и улыбается.

— Уже легче. Теперь тебе надо выбрать королеву, и я уйду со спокойной душой. Я оставил тебе право выбора. Бернард должен был тебе передать список.

— Да, я видел его.

— И как?

Не хочу отвечать на вопрос, но говорят, что умирающим нельзя лгать, и скрывать тоже ничего нельзя. Иначе душу будет тянуть вниз.

— Я порвал эту бумажку, как только прочитал, — признаю́сь я.

Отец распахивает глаза и делает попытку встать. Так и знал, что он забеспокоится. Старик слишком много смысла придаёт этой традиции: вступить в брак до инаугурации.

— Мальчишка! — В меня летит подушка.

— Похоже, ты пока не умираешь? — Ловлю я снаряд и улыбаюсь.

— Если ты не выберешь сам, я сделаю это за тебя, — отец глубоко дышит и хватается за сердце.

Нет, это не притворство, ему действительно стало хуже. Ладно, надо сказать так, чтобы он успокоился, а не запереживал ещё больше. Не то действительно начнёт действовать, что усложнит мне ситуацию.

— Я уже выбрал свою королеву, — осторожно возвращаю подушку отцу. — И не могу представить другой женщины рядом со мной.

— Вот как? — отец не торопится расслабляться. Знает, что есть подвох. — И кто она?

— Скажу через неделю, — поднимаю я ладони вверх. — Мне надо подготовиться.

Глава 35

Утром этого наглеца уже нет. Сбежал! Почему-то то, что он ушёл ничего не сказав, расстраивает меня больше, чем когда он приходит без спроса.

Я ворчу на Силаса вслух, а Шерри подозрительно помалкивает. Я даже спрашиваю её, всё ли в порядке, но белочка отмахивается. Так что и я не давлю, а жду, когда она расскажет о причине своей задумчивости.

Встала я рано, но стоит только привести себя в порядок, как в дверь стучат.

— Мы по поручению Его Высочества кронпринца, — сносит меня громким голосом рыцаря. — Он прислал нас забрать зелье.

Рыцарей трое. Все как на подбор, сильные, в униформе. Без железных лат, как в средневековье, скорее они чем-то похожи на мушкетёров, только без шляп. Я не сразу отвечаю, потому что уж очень неожиданно видеть их на пороге этого дома. Крепкие, такие и диван могли бы без проблем перенести… Нет, не о том я думаю.

— Проходите, — пропускаю рыцарей. — Компот, то есть, зелье готово.

И всё же, почему Силас не сказал мне ничего, когда уходил? Может быть, случилась беда?

— Это вам, леди, — один из рыцарей с поклоном отдаёт мне конверт с королевской печатью. — Секретное поручение.

— Отлично, — забираю я конверт.

Значит, Силас решил воспользоваться нашим договором и заказать то, что он там так хотел. Быстрее сделаю — быстрее перестану быть ему должна. Ещё реликвию из подвала отдам, и тогда точно заживу свободно, без переживаний о будущем.

Рыцари забирают всю кастрюлю компота, накрыв его крышкой. И только когда за ними закрывается дверь, я понимаю, что второй такой большой кастрюли у меня нет. Вот же!

Ладно, при случае скажу Силасу вернуть тару. Наверняка он зайдёт ко мне ещё разок.

— Шерри,приготовь всё необходимое для перегонки зелья. Пришло время экспериментов, — прошу я фамильяра, а сама открываю письмо.

Пройдясь по первым строчкам взглядом, открываю рот от неожиданности. Это не от Силаса, а от Его Величества короля! Он просит меня приготовить зелье, поддерживающее здоровье и избавляющее от ядов. Но я могу сделать только чай с лимоном… Откуда я знаю, выводит ли он яд из организма? И как узнать, не травить же гнома.

Нет, я ведь ничего такого не должна. Сделаю обычный чай. Наверняка король узнал о зелье от Силаса, вот и решил заказать. Правда, властно написал, что оценит зелье сам и вышлет деньги после того, как оно подействует. От этой приписки прямо веет недоверием. Наверное, его уже обманывали шарлатаны.

Размышления прерывает второй стук в дверь. Я прячу письмо короля и открываю.

— Мы пришли, — радостно говорит мне Мирра. — Ведьма, это просто чудо! Все улицы чистые, а у таверны смрад. Как будто боги указывают всем нам, где гнездо злых сил!

Как же точно. Я не сдерживаю улыбки.

За Миррой стоят женщины, но их немного. Наверное, не все решили довериться мне. С удивлением вижу с ними и Лейлу, травницу, которую я спасла. Она даже взяла с собой дочь Милли! Вот уж не ожидала, она же была такая настороженная по отношению ко мне. Но в глазах Лейлы решимость.

— Согласна с вами, — выступаю я вперёд и выпрямляю спину. — Но сделать свой дом чистым и уютным должны люди. Не кронпринц, не боги, а мы с вами. Сейчас здесь стало безопасно, так давайте сделаем так, чтобы наш район перестали называть трущобами.

Все молчат. Не совсем такой реакции я ожидала на свою вдохновенную речь. Наверное, им надо время, чтобы принять эту мысль.

Но тут за моей спиной раздаются хлопки. Это Шерри, которая держится в воздухе рядом со мной, первой начала аплодировать мне.

— Мы с хозяйкой вам поможем, — своим красивым голоском произносит белочка.

— Фея! — радуется Милли. — Ведьма и фея помогут нам!

— Можно и так сказать, — тру я лоб. Спорить уже я устала. — У меня есть предложение и план.

Я рассказываю женщинам свою идею: установить мусорки, в которых я сделаю телепорт мусора прямо на свалку. Ну красота ведь!

Это сложная магия, но Шерри сказала, что вместе мы должны справиться. Потоки будет направлять белочка, а я нарисую магические круги правильно и волью в них силу. Всем нравится эта идея, как и предложение отныне содержать улицы в чистоте.

Совместная работа сплачивает. Мы вместе определяем места, где будут стоять мусорки. Жители жертвуют старые вёдра, а я разбираюсь с магией. Для этого мне приходится один раз прийти на свалку за крепостной стеной и нарисовать круг и там тоже.

После обеда на улицах появляются мужчины и стража. Силас вывел на субботник провинившихся. Они устраняют то, что натворили, а стражники следят за тем, чтобы работа была сделана правильно.

Мужчины, в отличие от женщин, недовольны. Ещё больше они мрачнеют, когда в обеденный перерыв их матери и жёны не становятся на их сторону, а наоборот, просят постараться сильнее.

В трущобах кипит жизнь. Если раньше люди здесь передвигались, втянув голову в плечи и оглядываясь, переступая через бессознательные тела на дороге, и вообще казалось, что здесь никто не живёт, то теперь все работают вместе, расправив плечи. Красят пороги и окна, метут улицы, чинят крыши. Соседи помогают друг другу и обмениваются нужными материалами и инструментами. Кстати, краску для дерева им пожертвовала я, когда нашла её в лавке. И этим подала пример. И меня охватывает радость и толика гордости, когда я вижу, как все стараются.

Я же заканчиваю с мусорками и возвращаюсь домой. Из-за того, что потратила много магии, кружится голова. А ведь мне надо ещё сделать зелье для короля!

Перейти на страницу:

Лисина Василиса читать все книги автора по порядку

Лисина Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Самогонное зелье графини из трущоб (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Самогонное зелье графини из трущоб (СИ), автор: Лисина Василиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*