Сбежавшая невеста дракона (СИ) - Есенина Ксения
Сверлю бесстрастное лицо Аренберга пристальным взглядом.
— Ты в этом уверен?
— Абсолютно, Алвар.
Отталкиваюсь от стола и подхожу к окну, складывая руки на груди. Задумчиво потираю пальцами подбородок, глядя в темноту октябрьского вечера. Аренберг тем временем завершает свои дела, поднимается и выходит из кабинета. Остаюсь один в ожидании.
Всё-таки лгал Рамзи, пытаясь избежать наказания, или сказал правду? Его собственные мотивы мне кристально ясны, так что в виновности Рамзи я ни секунды не сомневаюсь. Паршивец получил по заслугам и теперь сто раз подумает, прежде чем попасться мне на глаза.
Урсула ловко сыграла на его амбициях, пообещав титул. Как же Рамзи был ослеплён, если поверил, будто какой-то графской дочке под силу раздавать титулы направо и налево. Впрочем, скорее всего, он просто-напросто идиот. Не завидую Ральфу. Лучше разориться в ноль, чем иметь такого бестолкового наследника.
Но что насчёт Урсулы? Для чего ей было нужно устраивать такую многоходовку?
Раздаётся вежливый стук в дверь.
— Добрый вечер, ректор Аренберг, вы…
Резко оборачиваюсь, и Урсула застывает, давясь собственными словами. На её лице написано глубочайшее изумление, а потом вдруг выражение резко меняется. Она хлопает тёмными ресницами, скромно потупившись. Но я успеваю заметить восторженный блеск в зелёных глазах. На щеках выступает румянец. Она с явным трудом сдерживает победную улыбку.
— Лорд Арман, — в трепещущем голосе подобострастие и обожание.
Почему я раньше никогда не замечал, как Урсула на меня смотрит?
Каждый её жест, тон, взгляд — всё говорит о том, что она меня хочет. Урсула закладывает руки за спину, расправляя плечи и намеренно выставляя вперёд обтянутую блузкой грудь. Голова при этом по-прежнему слегка опущена. Такая покладистая и одновременно вызывающая поза. Она буквально кричит: «Возьми меня! Я вся твоя! Я давно готова!».
Видимо, потому что точно такие же сигналы я замечаю едва ли не у каждой второй женщины. Урсула лишь одна из многих.
— Мой зачарованный амулет засветился, — мурлыкает она тем временем, соблазнительным жестом отводя курчавые волосы от своей груди и прикасаясь не столько к камню, сколько к обнажённой коже в разрезе блузки. — Вот я и пришла к ректору…
— Вас вызвал я, — перебиваю холодно.
— Вы?
Зелёные глаза изумлённо распахиваются, а губки складываются в удивлённую «о».
Фальшиво. Искусственно. Ненатурально.
Урсула накручивает на палец прядь волос и приближается ко мне, кокетливо прикусив нижнюю губу и томно поглядывая из-под ресниц.
Ловлю себя на том, что испытываю глубокое отвращение. Странно. Раньше мне нравилось такое поведение в женщинах. Вероятно, всё дело в том, что Урсула больше не способна меня возбудить.
Потому что прямо сейчас я мечтаю свернуть ей шею.
Глава 34. Меры, часть 2
По дороге сюда я никак не мог отделаться от пропитанных обидой и разочарованием слов Софии о том, что случилось на званом ужине два месяца назад. «Вы этого не помните, лорд Арман?» По правда говоря, я действительно не держу в голове подобные мелочи, но теперь тот вечер во всех красках предстаёт в памяти, будто он вчерашний.
Когда после прохождения обряда в Храме Истинности я узнал, что моей парой стала нищая деревенская бездарная девка, мной овладела бессильная ярость. Проклятье! Я рассчитывал, что смогу породниться со знатным обеспеченным магическим родом. И ведь я должен на ней жениться! Иначе мой Зверь погибнет, а я не смогу передать драконью магию по наследству.
Я мог беситься сколько угодно, выбора у меня всё равно не оставалось. В моей жизни не бывает ситуаций, когда я не могу решить дело в свою пользу, но эта женитьба оказалась как раз такой безвыходной ситуацией.
Вот почему я вышел из себя, увидев Софию в своём доме. Так рассвирепел, что не обращал внимания на её оправдательный лепет. Что-то про деревенского мальчишку, через которого я якобы передал ей приглашение.
Тогда я решил, что София — беспардонная наглая прошмандовка, вознамерившаяся заявить свои права, не дожидаясь свадьбы. Но после всех этих недель, узнавая её всё лучше и лучше, понимаю, что ошибся. Гордая и независимая, она бы не пошла на подобный шаг. В противном случае не упиралась бы так долго, упорно мне отказывая.
Поэтому теперь я склонен полагать, что наивную доверчивую Софию подставили.
— Два месяца назад в моей летней резиденции проходил званый ужин, — начинаю, неспешно прохаживаясь по кабинету. — Вы вместе с вашей семьёй на нём присутствовали.
Урсула взволнованно подаётся вперёд, расцветая и умильно заламывая руки.
— О да! Это был замечательный вечер! Мы с вами танцевали и…
— А ещё, — перебиваю холодно, — там каким-то необъяснимым образом оказалась моя будущая жена. Помнится, именно вы, мьес Альдани, привели её в зал и выставили перед всеми гостями.
Улыбка на лице Урсулы каменеет, а со щёк мгновенно сходит румянец. Она явно начинает нервничать. Интересно, почему.
— Да, я… я случайно увидела её в холле…
— И что вы там делали?
— Просто вышла подышать. Мне стало душно. А там стояла эта девушка, я с ней заговорила и…
— И не придумали ничего лучше, чем притащить её прямиком в зал?
Урсула заметно бледнеет.
— Она сама! — выпаливает в панике. — Сама захотела войти! Я пыталась её остановить, но она меня не слушала…
— Ложь.
Наступаю на неё, прожигая взглядом.
— Ты всё подстроила, не так ли? Тот мальчик, передавший приглашение. Он действительно был. Ты подослала его. Ты встретила Софию в холле, потому что знала, что она придёт. А потом привела в зал и выставила на посмешище.
Урсула отступает до тех пор, пока не упирается спиной в дверь. Задрав голову и дрожа, смотрит на меня расширившимися от испуга глазами. Вот теперь она не играет.
— Я… я ничего такого не делала, — бормочет дрожащим голосом. — Я даже не знала, как выглядит ваша наречённая, пока она не представилась…
— После обряда вы с семьёй гостили в моём доме, и я поделился с графом Альдани, что собираюсь ехать в Лассу, чтобы подтвердить помолвку со своей Истинной. Ваш отец благородный человек, у меня нет сомнений в его честности. Подозреваю, вы подслушали тот разговор и проследили за мной. Помнится, в тот день мы с вами встретились рядом с Лассой. Какая неожиданность, сказали вы мне тогда. Но, как выяснилось, вы оказались там совсем не случайно.
Урсула открывает и закрывает рот, пытаясь что-то срочно придумать в своё оправдание. Но ответ мне не требуется, я уверен в своей правоте. Будь Урсула ни при чём, она бы не стала так дёргаться. Я застал её врасплох, не дал времени подготовиться. Её реакция — всё равно что чистосердечное признание.
— Нет! — продолжает упрямо отрицать. — Я не вру! Я хотела схватить её, но она… она вырвалась… Все видели, как она вбежала в зал впереди меня!
— Как сильно вы стараетесь очернить мою же невесту в моих глазах, мьес Альдани, — произношу с иронической улыбкой.
Урсула вдруг меняется в лице, напуская на себя честный вид, и заговорщицки шепчет:
— Лорд Арман, вы её не знаете. Она очень хорошо притворяется. Простите, мне неприятно вам говорить, ведь она ваша Истинная, но… Я просто должна рассказать о том, что сама видела.
— И что же вы видели? — спрашиваю с лёгкой издёвкой.
— Дело в том, что… Я видела мьес Лэнси целующейся с другим!
Выпаливает и замирает, выжидательно глядя на меня блестящими в предвкушении своей победы глазами.
— С кем?
Мой спокойный тон и отсутствие какой-либо ответной реакции сбивают Урсулу с толку, но она всё же решает идти до конца.
— С Дарреном Рамзи!
Бинго.
Мои губы растягиваются в хищном оскале.
— Раз уж вы сами об этом упомянули, мьес Альдани, давайте поговорим о ваших делах с адептом Рамзи.
— Что… что вы имеете в виду? — старается произнести ровно, но внезапно осипший голос её не слушается.
Похожие книги на "Сбежавшая невеста дракона (СИ)", Есенина Ксения
Есенина Ксения читать все книги автора по порядку
Есенина Ксения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.