Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Мастер Рун. Книга 5 (СИ) - Сластин Артем

Мастер Рун. Книга 5 (СИ) - Сластин Артем

Тут можно читать бесплатно Мастер Рун. Книга 5 (СИ) - Сластин Артем. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мне кажется тут их слишком много, — я задумчиво пересчитал тела. только перед глазами, было более сорока трупов.

— Да тут их больше пятисот, и часть из стражи Утёса. — ответил Марк. — Мне так Дар сказал, из парней Дивера.

— И столько людей не справились. Да уж.

Нашу милую беседу ни о чем прервал вездесущий Леви.

— Чего сидим? Работы нет? Валите спать тогда, не портите мне настроение, а то я запрягу вас до утра.

Ночь я провел в напряжении. Обдумывая всё, что свалилось за последнее время, а на рассвете проснулся без понуканий Гаррета, и поднялся на крышу. Крыло проверил трижды, каждую руну, каждое крепление. Накопители были заряжены полностью, Гаррет лично следил за этим. Утром, едва небо начало светлеть, я уже был в полной готовности, пристегнутый к Крылу.

— Осторожнее там, — буркнул Гаррет, проверяя последний ремень. — Если что не так, сразу назад. Не геройствуй.

— Когда это я геройствовал? — усмехнулся я, но внутри всё сжалось в тугой комок.

Разбежался и прыгнул.

Крылья раскрылись с привычным хлопком, подхватив меня восходящим потоком. Я набрал высоту метров до двухсот, развернулся на юг и полетел к Утёсу.

Первый час полёта был спокойным. Степь внизу была пустынной, лишь изредка попадались небольшие группы скелетов, плетущихся куда-то на север. Потом показались холмы. За ними должна была начинаться долина, где стоял Утёс. Я поднялся выше, готовясь к первому обзору города.

И увидел. Сначала я не поверил своим глазам. Это не могло быть правдой. Просто не могло.

Утёса больше не было.

Точнее, он был, но превратился в руины. Стены, те самые неприступные стены, о которых ходили легенды, были пробиты во множестве мест. Башни обрушены. Я видел огромные бреши, через которые могли пройти десять всадников в ряд. Ворота сорваны с петель, валялись в стороне, искореженные и обугленные.

Я снизился, кружа над огромнейшим городом. Улицы были завалены телами. Горы костей, скелетов, проклятых. Но между ними лежали и люди. Тысячи людей. Они погибли, защищая свой город. Их тела лежали на стенах, у ворот, на улицах. Некоторые всё ещё сжимали оружие в мёртвых руках. Тварям чужды были богатства города и сами люди, они просто уничтожали, бесцельно и беспощадно.

Центральная площадь, где когда-то кипела торговля, превратилась в массовую могилу. Я различил обломки баррикад, следы пожаров. Город сражался до конца. И проиграл. Его не спасли ни скалы, ни крепкие древние башни, ни рунная защита. И я неожиданно понял, когда это произошло. В тот же день, когда штурмовали и нас, когда руны практически оставили нас без защиты.

Я сделал ещё один круг, всматриваясь в руины, надеясь увидеть хоть какое-то движение, хоть один признак жизни. Но там не было ничего. Только ветер, гуляющий между мёртвых домов и развевающий пепел.

Огонь прогорел давно, даже дыма уже не было. Может, неделю назад, может, чуть больше. А это значило что я прав, и что орда, точнее ее оставшаяся часть прошла здесь совсем недавно. И пошла дальше. На юг. К другим городам.

К Степному Цветку и она сейчас или уже штурмует его, или уже находится на подходе к его стенам. Надежды, что у нежити не хватило сил, можно было отбросить, как несущественные. Значит там впереди тварей еще больше.

Я развернул Крыло и полетел обратно. Внутри была пустота. Холодная, липкая пустота, которая заполняла всё. Мы шли сюда так долго, мы нашли откуда лезет Враг, подорвали эти чёртовы врата, остановив поток, теряли людей, сражались, надеялись. И всё зря.

Утёс пал. А мы даже не успели помочь. Даже если бы не смогли, капля в море, но для каждого из нас это было бы важно.

Глава 11

Тишина, которая повисла над отрядом после моего доклада лейтенантам, была из тех, что бывают только на кладбищах. Я сидел в седле, чувствуя, как взгляды сверлят меня насквозь, словно пытаясь найти хоть каплю сомнения в моих словах, хоть намёк на то, что я мог ошибиться там, на высоте, в холодном небе над мёртвым городом. Что я мог просто не разглядеть.

— Ты абсолютно уверен? — голос Стейни был ровным, но я услышал в нём что-то похожее на мольбу, скрытую под офицерской выправкой.

— Да, лейтенант. Там всё очень плохо, — я сглотнул, вспоминая панораму разрушений, которая развернулась подо мной. — Живых на виду точно нет. Дворец разрушен, центральная площадь… там просто воронка на месте фонтана. Форты и порт — в проломах таких, что каменная кладка висит лоскутами, тот кто ее ломал был невероятной силы.

— Корабли? — Леви задал вопрос быстро, цепляясь за последнюю возможность.

— Залив пустой. Ни одного паруса, вдали, я отлетал подальше. Но и затопленных кораблей не видел и обломков не видел.

Стейни отвернулся, посмотрел куда-то на юг, хотя оттуда не было видно ничего, кроме выжженных холмов, и провёл ладонью по давно не бритому лицу.

— Гаррет, лети, — приказ прозвучал тихо, но в нём не было места возражениям. — Мы возвращаемся в башню и ждём тебя там.

— Просто осмотреться? — разведчик, поравнялся с лейтенантом, остановившем своего коня и пытался успокоить свою лошадку.

— Найди укромное место, где тебя не достанут стрелы или что похуже, попробуй послушать, что происходит в городе, — Стейни смотрел теперь прямо на Гаррета, и в его взгляде читалась та же отчаянная надежда. — Такой огромный город не бросают просто так, это нелогично, там должны быть хоть какие-то силы, хоть кто-то живой.

— Понял, лейтенант.

— Поворачиваем! Сегодня ночуем в башне! — скомандовал лейтенант, оставляя нас и уводя отряд назад. Поход закончился не успев начаться, до башни было чуть меньше пяти километров.

Пока мы возились с ремнями крепления, проверяли целостность накопителей этера и подгоняли Крыло под Гаррета, новость, которую я принёс с небес, начала своё медленное, ядовитое путешествие по отряду. Она не распространялась криком, ползла шёпотом, от одного бойца к другому. Я видел, как менялись лица, особенно когда бойцы проезжали мимо меня, кивая, словно спрашивая. Точно? Мне оставалось только кивать в ответ.

Утёс был для них символом силы и спокойствия, там можно было перехватить кружку эля в таверне.У каждого были там знакомые. В нём можно забыть обо всём этом кошмаре хотя бы на одну ночь. Он не мог пасть и всё же он пал. Стейни обещал привести нас к Утёсу, а теперь это обещание развеялось, как дым от погасшего костра, и не осталось ничего, кроме пепла.

— В древние времена, гонцов, приносивших плохую новость, сжигали заживо. — Буркнул Гаррет. — О-ох!

— Будто-то я не знаю, — ответил я, затягивая ремень туго. — Увидимся на костре тогда.

Мерзкое ощущение быть вестником конца, которому никто не хочет верить, но все понимают, что он говорит правду. Я словно принёс чуму в здоровое тело и теперь наблюдал, как она распространяется, парализуя волю к жизни, превращая бойцов в тени самих себя. Это было очень и очень плохо. Надеюсь лейтенант, восстановит силу духа, а то иначе мы далеко не уйдем.

— Может, он просто не всё разглядел, — донёсся до меня голос одного из северян, парня с выцветшими серыми глазами, которого мы подобрали в полуразрушенной башне три дня назад.

— Стену? — хмыкнул рядом старый ветеран, который видел столько смертей, что мог бы рассказывать о них до конца света. — Парень, ты вообще слушал, что он сказал? Форты разрушены, порт в руинах, флот исчез. Утёс без своих внешних укреплений и кораблей — это всё равно что черепаха, которую вытащили из панциря и оставили голой на солнцепёке. Мёртвая черепаха.

Гаррет, наконец собранный и готовый к полёту, взмахнул крыльями, поднял облако пыли и взмыл в небо, превращаясь в чёрную точку, которая становилась всё меньше и меньше, пока не исчезла совсем. И вот тогда ожидание, которое до этого было просто неприятным фоном, превратилось в пытку, медленную, изматывающую пытку, когда каждая секунда тянется как час, а каждый час превращается в вечность.

Вскоре Башня была снова открыта, и мы вернулись назад, утро только начиналось, но все командиры ушли на совещание и только караулы, да дозорные делали своё дело, остальные маялись от безделья.

Перейти на страницу:

Сластин Артем читать все книги автора по порядку

Сластин Артем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мастер Рун. Книга 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мастер Рун. Книга 5 (СИ), автор: Сластин Артем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*