Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » (старинная) Лилия для Морского Чудовища (СИ) - Соловьева Елена

(старинная) Лилия для Морского Чудовища (СИ) - Соловьева Елена

Тут можно читать бесплатно (старинная) Лилия для Морского Чудовища (СИ) - Соловьева Елена. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 40

— Не знаю, связано это или нет… — задумчиво начала я. — Но, вернувшись в домик на болотах, я узнала, что мной интересовались. Люди в масках. Они устроили дома погром, а потом спрашивали обо мне в поселении. Возможно, они искали ларец с драгоценностями. Но что, если нет? Вдруг, они искали меня именно потому, что все считали меня болотной ведьмой? И грабителям был нужен вовсе не ларец. А, например, водная обитательница с каким-то определенным даром. У Геи волшебный голос. Но у меня на тот момент не было ничего.

Произнеся взволнованную речь, я посмотрела на Дирана.

Он вдруг обнял меня и прижал к себе. Так, словно кто-то действительно пытался украсть меня у него. Но ведь сейчас мне ничто не угрожало. К тому же рядом находились посторонние. Но он обращал на остальных внимания не больше, чем на вмонтированные в потолок радужные ракушки. Весь сосредоточился на мне.

— Ты должна была рассказать мне сразу, Лилия, — с тревогой и заботой произнес он, погладив меня по волосам. — Не стоило скрывать такие важные вещи.

— Я собиралась, — произнесла в свое оправдание. — Просто не успела. Едва я вернулась, как бросилась искать Гею. Вот ей действительно угрожает опасность. А мне… Эти люди в масках могут быть связаны с похищением сирены?

— Вполне, — объявил Змиул, смотря в сторону и не выдавая того, как удивлен отношением ко мне повелителя вод. — Во время войны воды и земли многие темные маги носили маски.

Вот теперь мне стало по-настоящему не по себе.

Выходит, эти люди не просто грабители, а еще и маги. Если Змиул прав, то моей подружке Фрейе и ее братцам угрожает опасность. Об этом я тоже рассказала Дирану.

Он отнесся к моим словам с нескрываемым беспокойством. Его взгляд потемнел, а руки крепче обхватили меня.

— Если это действительно темные маги, то они опасны не только для твоих друзей, но и несут в себе угрозу мира между водой и сушей, — произнес Диран, не отрывая глаз от моего лица. — Мне бы не хотелось начала новой войны. Нам нужно действовать быстро и осторожно.

— Что мы можем сделать? — спросила я, чувствуя, как тревога сжимает сердце. — Нужно предупредить Фрейю и ее братьев.

— Я отправлю своих подчиненных присматривать за ними, — вмешался Змиул, впервые за время разговора посмотрев на нас. — Если эти маги появятся снова, мы будем знать.

— А что делать с Геей? — я подняла взгляд на Дирана. — Мы отправимся на озеро Локвуд?

— Мы найдем ее, — твердо сказал Диран, снова погладив меня по волосам. — Обещаю. Но тебе лучше остаться во дворце. Здесь безопасно.

— Вот уж нет, — возразила я, нахмурившись. — Не могу оставаться в стороне, когда моим друзьям угрожает опасность. Ты сам сказал, что я могу помочь.

Дирану было непросто принять решение.

Всем своим видом он демонстрировал нежелание брать меня с собой. Но слово повелителя — закон. Для него тоже. К тому же, он успел хорошо уяснить, что спорить со мной может выйти себе дороже. Я такая же упертая, как и он сам. Сбить с пути, который мы считаем верным, невозможно.

— Портал готов, повелитель, — произнес Змиул.

Дирану на этот раз не пришлось пользоваться своими магическими способностями. Змей портальщик хорошо знал свое дело. Он, повелитель, Эдуард и я в момент переместились в нужную точку и вынырнули посреди прекрасного озера с жемчужно-розовой водой. Подгребая к берегу, я успела хорошо рассмотреть замок, возвышающейся на отвесном берегу. Он словно парил в воздухе, отражая в своих витражных окнах закатные лучи солнца. Его стены переливались всеми оттенками морской волны, а башни, увитые диким виноградом, казались частью природного ландшафта.

— Впечатляет, — вслух восхитилась я. Заметила некоторое недовольство на лице Дирана и добавила: — Не такой огромный и роскошный, как подводный дворец, но все же. Окружающий пейзаж тоже прелестен. Никогда не видела таких цветущих деревьев. Только посмотрите, Их стволы сверкают, как серебро.

— Вот и Гее здесь нравилось, — убито прошептал Эдуард, готовый вновь разразиться слезами.

— Не раскисай, — попросила я. — Мы здесь, чтобы найти Гею и помочь ей.

Когда мы достигли берега, я заметила, что песок здесь был необычного серебристого цвета. А у самой воды виднелись выброшенные на берег раковины удивительной формы, напоминающие застывшие морские волны. Их перламутровая поверхность переливалась в лучах солнца всеми оттенками аквамарина и бирюзы

Внезапно из-за поворота появилась группа стражей в серебристых доспехах. Они преклонили колени перед Эдуардом.

— Господин, — произнес старший из них, с опаской косясь на Змиула и Дирана. — Мы рады вашему возвращению.

— Удалось найти Гею? — с надеждой спросил Эдуард.

— Ничего, — вынужденно признали стражи.

Эдик закрыл лицо руками и покачал головой. При своих людях он старался держать марку, но спокойствие сохранить ему никак не удавалось. Еще немного, и у него началась бы истерика.

— Потому что вы не знали, что именно нужно искать, — мудро заметил Змиул, улыбнувшись уголком губ.

Внушительная и необычная внешность портальщика невольно вызвала восхищение у стражи. Да и в Диране они быстро признали повелителя вод, так что без промедлений согласились выполнить любое его требование.

— Эдуард, прежде всего, покажи нам то место, где вы встречались с Геей, — попросил Диран. — Начнем все с начала.

Уже спустя несколько минут мы обнаружили то, что разволновало всех не на шутку.

Глава 41

На камнях и ветвях ивы Змиул обнаружил едва заметные следы темной магии. Для человека несведущего они казались всего лишь причудливыми царапинами и тенями от ветвей, но опытный артефактор сразу распознал зловещие символы.

— Здесь недавно проводили ритуал, — прошептал он, касаясь пальцами шероховатой поверхности камня. Его пальцы на мгновение окрасились в черный цвет, впитывая остатки магической энергии. — И тот, кто это сделал, не просто черный маг… он гораздо опаснее.

— Гея… — начал Эдуард, но не сумел закончить.

Попытался упасть в обморок, но Диран придержал его за плечи.

— Она жива? — уточнил повелитель.

— Вероятнее всего, — сообщил Змиул к всеобщему облегчению. — Но забрали Гею против ее воли. Темная магия лишила ее способности сопротивляться. Заблокировала дар.

— Куда ее забрали? — спросила я. — Можешь определить?

— Надо осмотреть место тщательней, — сообщил Змиул.

Сделать это он решил в истинном обличье.

Затаив дыхание от восхищения и тревоги, мы наблюдали за тем, как по прибрежному песку и камням ползает огромный змей. Его серебряная чешуя переливалась на солнце, а зеленые глазищи горели, точно факелы. Каждое движение мощного тела вызывало легкое дрожание земли, а раздвоенный язык то и дело выскальзывал из пасти, пробуя воздух.

— Смотрите! — прошептал пораженный стражник, указывая на то, как Змиул внезапно замер возле старого пня. Глаза змея начали медленно вращаться, словно сканируя что-то невидимое обычным взглядом.

Внезапно чешуя Змиула засветилась мягким голубым светом, а его тело изогнулось причудливым узором. В воздухе повисло странное напряжение, и мы увидели, как вокруг змея начали проявляться едва заметные темные линии — следы заклинания, которое раньше было невидимо для человеческого глаза.

— Здесь ловушка, — прошипел Змиул, не меняя формы. — Тот, кто похитил Гею, подозревал, что ее будут искать.

Его хвост слегка ударил о землю, и в тот же миг воздух наполнился странным гулом. Темные линии начали сплетаться в сложный узор, пытаясь захватить огромную змею в свои сети. Но Змиул был готов. Он взвился в воздух, его чешуя заискрилась, и темная магия развеялась, словно утренний туман под лучами солнца.

— На этом пне я любил сидеть, дожидаясь Гею, — вздрогнул Эдуард. — Но в прошлый раз пришел с другой стороны озера. Получается, если бы я…

— Тебе крупно повезло, парень! — сообщил Диран, все еще поддерживая ослабевшего от горя и страха Эдуарда.

Перейти на страницу:

Соловьева Елена читать все книги автора по порядку

Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


(старинная) Лилия для Морского Чудовища (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге (старинная) Лилия для Морского Чудовища (СИ), автор: Соловьева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*