Ее любовная связь - Стоун Джиллиан
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
— Кэсси, вчера я ушел из сада не для того, чтобы организовать слежку за тобой. Надо было принять хоть какие-то меры для твоей безопасности.
Ее теплое дыхание согревало ему щеку и ухо.
— Ах да, помню. Вы что-то бормотали насчет мер предосторожности.
Скрип дверцы прервал объяснение.
Рейф запрыгнул внутрь, следом за ним Флинн, и пролетка сорвалась с места.
Зено запахнул полы и застегнул пуговицы ее пальто, затем помог усесться прямо.
— Либидо взыграло? — Рейф окинул быстрым взглядом нового участника оперативной группы. — У меня точно взыграло. Я только на слух воспринимал ваше представление. Увидеть не удалось.
Не обращая внимания на обоих своих сотрудников, Зено притянул Кэсси к себе и крепко обнял.
— Ты прекрасно справилась. За такие роли надо бы платить.
— А в ведомость внесем мисс?..
Флинн вопросительно приподнял бровь.
— Эмили Сегюр, — едва слышно произнесла Кэсси.
Оперативник подался вперед.
— Ах да, мисс Сегюр, очаровательная французская штучка.
Даже в темноте Зено увидел, как подмигнул Флинн, но не рассердился, а лишь усмехнулся. По какой-то неясной причине он был расположен к Райсу, хотя и считал его человеком опасным. Флинн мог раздражать, допускать эксцентричные выходки, но при этом умел делать блестящие дедуктивные выводы.
— Мистер Райс, как получается, что ваше отсутствие всегда оказывается нам на руку?
— У меня дар точно подгадать время. — Темные глаза агента блеснули, когда он снова обратил их на Кэсси. — Интересную ночь вы провели... э-э-э... Эмили?
Кэсси ответила ему загадочной полуулыбкой.
— Я не получала такого удовольствия с тех пор, как мы с братьями взломали замок в лавке нашего аптекаря и разграбили его запасы конфет.
Тревожная ночь и возбуждение от поцелуев Зено окрасили щеки Кэсси нежным румянцем. Никогда еще она не выглядела такой обворожительной.
— Мы взяли по конфетке из каждой жестянки, надеясь, что никто ничего не заметит.
Она передернула плечами. Зено понимал, откуда у нее такая реакция. Девушка дрожала от нервного возбуждения после ночного приключения. Да и в карете было довольно холодно. Зено плотнее прижал ее к себе.
— И как? Удалось вам обмануть аптекаря?
— Увы! Оказалось, что мой младший брат Роб прихватил несколько горстей сверх положенного. А у старого Алистера Тамбла была привычка регулярно проводить учет. Люди говорили, что он хотел разыскать налетчиков, которые похитили у него ириски. — Сыщики весело переглянулись. — Я решила избавить нас от греха, собрала с братьев деньги: девятнадцать пенсов — по два пени за каждую конфетку, — завернула их в бумажку и оставила на прилавке. Домой летела как сумасшедшая. Я была уверена, что кто-нибудь обязательно это заметил и скоро явится в Мэрфилд, чтобы меня арестовать.
— Должно быть, вы всегда служили нравственным компасом для своих братьев, — с иронией произнес Зено.
Кэсси фыркнула:
— Ничего нравственного в этом не было. Я просто боялась, что нас поймают. Хотела, чтобы все это сошло нам с рук.
Она с серьезным видом посмотрела на сыщиков.
Рейф и Зено расхохотались. Флинн ухмыльнулся:
— Как чудесно, мадам, что вы работаете в нашей группе.
Коляска свернула за угол. Уличный фонарь осветил сидящих внутри. Кэсси, прищурившись, разглядывала третьего из агентов, Райса.
— А ваше участие в нашем приключении оказалось удачным? — Райс, не зная, как отвечать, перевел взгляд на Зено. — Но вы же мне все равно ничего не скажете!
И она улыбнулась печально, но мило.
Райс явно нуждался в помощи.
— Не будь такой любопытной. Так лучше для твоей безопасности, — пришел ему на выручку Зено, потом выглянул в окно коляски. Впереди был вокзал Чаринг- Кросс. — Ага, вот мы и приехали. Квинт благополучно доставит вас домой.
У вокзала Зено помог Кэсси сесть в экипаж и, перед тем как захлопнуть дверцу, еще раз поблагодарил ее за помощь и добавил:
— На ночь выпейте теплого молока. Мне всегда помогает, когда я поздно возвращаюсь. Проверено.
Кэсси подалась к дверце.
— Если бы сегодня вечером я не помогала вам в работе, то вместо меня была бы какая-нибудь другая женщина — агент или даже настоящая проститутка, так ведь?
Зено смутился. Он вспомнил обо всех вольностях, которые допустил по отношению к ней сегодня. Будь на ее месте другая женщина-агент, стал бы он вести себя подобным образом? Ну... едва ли. Во всяком случае, не совсем так. Правдивый ответ мог положить конец их отношениям.
Он молча кивнул.
— Детектив Кеннеди, придвиньтесь поближе и поцелуйте меня на прощание.
Она схватила его за лацканы и потянула внутрь. Ее рука скользнула ему под плащ и наткнулась на револьвер, заткнутый в карман сюртука.
Зено ухмыльнулся:
— Мой друг всегда на месте. На случай если бы те ребята слишком распалились.
— Наверное, вы будете заняты всю ночь, а может быть, и весь завтрашний день?
Она расстегнула пуговицу на его груди. Всего одну, чтобы можно было просунуть руку под выношенную клетчатую рубашку.
— Боюсь, так и будет.
Зено чувствовал искушение постучать по крыше и приказать Квинту, чтобы ехал домой и дорогу чтобы выбрал подлиннее. Он возьмет ее прямо в карете. Вонзит свой раскаленный стержень прямо в рай. Лишь громадным усилием воли он заставил себя сдержаться.
Губы Кэсси, влажные и горячие, коснулись его губ, ноготки царапали ему грудь, отчего кровь закипала в его жилах.
— Я хочу тебя, девушка. Страшно хочу, — прохрипел Зено и убрал от ее лица выбившуюся прядь. — Пожалуй, я найду кузнеца, чтобы выковал ключ для той двери между нами. — Он поцеловал ее напоследок долгим, отчаянным поцелуем и вышел из кареты, чувствуя боль при каждом шаге. — Завтра вечером в десять.
Зено вернулся к старой пролетке и постучал по крыше. Было не поздно проверить еще одну точку. По лицу напарника он догадался, что у того отличные новости.
— Да, Зено, девушка что надо. Наш пострел везде поспел. Как я понял, это твоя новая соседка, прекрасная вдова?
Рейф кивнул.
— Ребята в конторе оценят. Потрясающая красавица и к тому же умница. И, подозреваю, темпераментная. Повезло тебе!
Зено окинул обоих детективов предостерегающим взглядом.
— Я пока не получил ее. А если и получу, то это все равно не ваше дело. А теперь, приятель, расскажи-ка то, что я хочу знать.
Рейф сложил на груди руки и с веселым видом стал покачиваться в такт ходу пролетки.
— Там были обычные ящики. Но потом я нашел ярлык. Почти оторванный. Под грязью я смог разобрать только шесть слов: «Компания по производству динамита. Сан-Франциско».
В глазах коллег запрыгали веселые чертики.
— Как я понимаю, там не меньше двухсот фунтов динамита. Так что где-то в городе есть еще две точки. — Но даже мысль о том, что найден не весь динамит, не омрачила настроения Рейфа. — Придется, конечно, побегать, поискать. Но главное — есть подтверждение. Наживка проглочена!
Зено хотел было ответить, но у него вдруг перехватило горло от запоздалого страха. Мысленным взором он увидел, как Кэсси стоит в нескольких футах от груженной динамитом повозки. Как он мог подвергнуть ее такой опасности? Сраженный своим легкомыслием, Зено поклялся, что больше никогда не станет рисковать ею, каким бы легким и простым ни было задание. Какой прекрасной и смелой она была нынешней ночью! Такая девушка может свести с ума любого мужчину! Зено ухмыльнулся — храбрая малышка.
ГЛАВА 14
При первом ударе стенных часов Кэсси почувствовала, как оборвалось сердце. На десятом — перестала дышать. Теперь в любой момент Зено может открыть дверь между ними и войти в ее мир.
Но пока его нет.
Прошло полчаса. Сердце Кэсси отбивало странную дробь. Должно быть, что-то его задержало. В его профессии всякое могло случиться. Риск и опасность — постоянные спутники Зено. Но почему именно сегодня?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Ее любовная связь", Стоун Джиллиан
Стоун Джиллиан читать все книги автора по порядку
Стоун Джиллиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.