Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория

Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория

Тут можно читать бесплатно Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Все будет хорошо, дорогая, — ободряюще шепчет Марта. — Ты справишься.

Блюда, одно краше другого, выстраиваются на тележках, ожидая своего часа.

Дворецкий, появившийся на кухне, кивает, оценивая результат. Украдкой вытираю лоб и стараюсь принять уверенный вид.

Лакеи под руководством дворецкого увозят тележки, а Марта предлагает:

— Можно пойти одним глазком глянуть, как там господа ужинают.

Поднимаюсь следом за ней по лестнице и прохожу в коридор до входа в столовую.

Дверь приоткрыта, и хорошо видно, как торжественно выносят блюда, а члены семьи Эверли чинно ужинают.

Леди Эверли, молодая худенькая девушка, по виду — моя ровесница, громко комментирует ужин. Ее строгое лицо немного морщится каждый раз, когда она глотает очередную порцию консоме. И от ее замечаний становится немного по себе.

Внутри все сжимается от страха. Кажется, провал неминуем.

Лорд Эверли, красивый темноволосый мужчина лет тридцати пяти, ест молча, сдержанно кивая. Близнецы, девочка и мальчик лет семи, с одинаково озорным выражением лиц, постоянно переговариваются и смеются. Их, похоже, все устраивает.

Внезапно леди Эверли откладывает вилку и восклицает, указывая на супницу:

— Ричард, это крем-суп? Это у него такой странный аромат?

Все взгляды обращаются к крем-супу.

А у меня от волнения перехватывает дыхание.

Неужели я все-таки испортила блюдо?!

Глава 4. Магический ужин

— Ричард, это крем-суп? Это у него такой странный аромат?

Все взгляды обращаются к крем-супу.

— Да, аромат необычный, — сдержанно отвечает лорд глубоким спокойным голосом. — У него и вкус недурственный.

— Пожалуй, мне следует попробовать его, — леди Эверли решительно отодвигает недоеденное консоме, и ей тотчас наливают порцию. Она придирчиво дегустирует, а потом удивленно произносит: — Никогда такого не пробовала! Какой интересный рецепт!

Марта тихонько толкает меня локтем, шепча:

— Вот видишь, как им понравилось!

Я слабо улыбаюсь в ответ, не в силах полностью поверить, что все получилось как нужно. Сердце все еще колотится, но страх постепенно уходит, уступая место робкой надежде.

Не смею отвести взгляд, боясь спугнуть это хрупкое мгновение удачи. Леди Эверли продолжает с аппетитом есть крем-суп, изредка обмениваясь короткими репликами с лордом. Кажется, строгая гримаса покинула ее лицо, уступив место едва заметной, но вполне искренней улыбке.

Близнецы, зараженные любопытством, начинают настойчиво просить крем-суп. Леди Эверли, немного поколебавшись, разрешает им попробовать по ложечке.

В столовой воцаряется тихая, почти умиротворенная атмосфера. Звук приборов, легкий шепот, приглушенный смех детей — все это кажется музыкой для моих ушей. Наблюдая за этой сценой, я чувствую, как напряжение постепенно отступает, оставляя место легкому, почти эйфорическому ощущению.

Неужели все действительно получилось?

Кажется, что да. И это наполняет меня гордостью и надеждой.

Но тут леди Эверли распоряжается:

— Чамерс, позовите новую кухарку. У меня к ней вопрос…

И все внутри обрывается от испуга.

Дворецкий с невозмутимым видом выходит из столовой и делает мимо нас с Мартой пару шагов. Затем выдерживает паузу и вполголоса обращается:

— Леди Эверли хочет поговорить с мисс Анной.

Я замираю, словно кролик перед удавом.

Ноги наливаются свинцом, и я чувствую, как предательская дрожь пробирает все тело. Марта ободряюще сжимает мою руку, но ее поддержки недостаточно, чтобы унять панику.

У леди Эверли ко мне вопрос…

И что же она хочет узнать? Что я скажу? Как объясню свое внезапное появление на кухне и свой сомнительный кулинарный шедевр?

Собрав остатки самообладания, делаю глубокий вдох и с трудом выталкиваю из себя:

— Иду…

Марта провожает меня тревожным взглядом, и я понимаю, что она волнуется не меньше меня.

Медленно, словно идя на казнь, вхожу в столовую. Каждый шаг дается с огромным трудом. В голове лихорадочно перебираю возможные варианты ответов, пытаясь придумать хоть какое-то правдоподобное объяснение.

Вхожу в столовую и вижу, как леди Эверли нетерпеливо разглаживает салфетку. Лорд и близнецы с любопытством смотрят на меня. Сердце колотится так сильно, что, кажется, вот-вот выпрыгнет из груди.

— Мисс Феверт, от ваших блюд интересное послевкусие, — сообщает леди Эверли, — признаюсь, ваш крем-суп меня приятно удивил. Хотелось бы узнать, откуда такой необычный рецепт?

— Я… Анна, — робко сообщаю, решив прояснить все для начала с моим появлением в поместье.

— Произошла замена, — приходит мне на помощь Чамерс, прикрывая тыл во всех смыслах — он вернулся в столовую вслед за мной, и я чувствую, как скала-дворецкий стоит у меня за спиной.

— Вот как? — тонкие брови леди поднимаются. — Итак, рецепт крем-супа… Вы сможете его повторить?

— Да. Конечно, — с готовностью киваю я, а сама лихорадочно вспоминаю, что и в каком количестве я добавила в суп в своем кулинарном угаре.

— Грэйси, можно все это обсудить позже, — мягко замечает лорд, а сам будто сканирует меня взглядом.

И я слегка теряюсь в его присутствии.

Лорд Эверли, несмотря на вроде бы мягкий тон, излучает властность, которую невозможно не почувствовать.

Кажется, что в его темных глазах отражаются тайны старинного поместья, а во взгляде читается проницательность, от которой мурашки бегут по коже. Настоящее воплощение аристократизма, с безупречными манерами и статью, выдающей благородное происхождение. Его мужественная красота, словно высеченная из камня, притягивает взгляд, но одновременно внушает трепет.

— Полагаю, мисс Анна, — все так же мягко, но необычайно уверенно произносит лорд, — ваше появление в поместье стало приятным сюрпризом. Надеюсь, вы сможете привнести в нашу жизнь немного нового вкуса.

— Благодарю, лорд Эверли, — отвечаю, стараясь казаться уверенной, хотя в глубине души совершенно растерялась под этим пристальным взглядом. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы оправдать ваши ожидания.

Мы с Мартой возвращаемся на кухню и доедаем то, что не поместилось на блюда при сервировке. Тут есть большой плюс: где бы я еще попробовала такое?!

Остальные слуги тоже ужинают. Их так много в поместье, что длинный обеденный стол оказывается полностью занят. Правда, одно место посередине ряда пустует. Похоже, кто-то отсутствует. Но кого тут только нет!

Чамерс мимоходом представляет меня нескольким (видимо, более важным) лицам: камеристка леди Эверли, пожилая и чопорная, камердинер лорда Эверли, чинный пожилой мужчина с густой бородой, гувернантка двойняшек мисс Финч, женщина средних лет с очень строгим лицом, и садовник, мистер Уолден, старичок с искорками веселья в глазах. Также на ужин пришли несколько горничных, конюхов, лакеев и еще куча разного народу.

Все довольно доброжелательно реагируют на появление новой кухарки, и меня снова отпускает. Кажется, что все складывается удачно.

«Подозрительно удачно», — одергиваю я себя.

Эйфория слегка притупляется, уступая место осторожному оптимизму. Впереди еще много вечеров и ужинов, но сегодня… сегодня я справилась!

Когда мы заканчиваем ужинать, меня ждет новый сюрприз.

Такой магии я в этом мире еще не встречала!

Глава 5. Леди Эверли

Словно по взмаху невидимой дирижерской палочки, тарелки сами взлетают в воздух, направляясь к мойке. Я завороженно наблюдаю, как кухонная утварь танцует в воздухе, подчиняясь легким движениям пальцев Марты. Она словно играет с потоками воздуха, направляя предметы с грацией балерины.

Мое изумление нарастает с каждой секундой. Это не просто уборка, это настоящее искусство! Обыденные действия превращаются в феерическое представление.

Другая помощница проводит ладонью над столом, и крошки исчезают с поверхности, словно их и не было.

Наблюдаю за остальными и понимаю, что все помощницы владеют бытовой магией на уровне уборки. Удивительно, здесь даже рутина превращается в праздник!

Перейти на страницу:

Эймс Глория читать все книги автора по порядку

Эймс Глория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ), автор: Эймс Глория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*