Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Драгоценная дочь падшего семейства (СИ) - Джейкобс Хэйли

Драгоценная дочь падшего семейства (СИ) - Джейкобс Хэйли

Тут можно читать бесплатно Драгоценная дочь падшего семейства (СИ) - Джейкобс Хэйли. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Понял… Леди Шарлин, вы собираетесь подавать жалобу на клевету и оскорбления, причиненные леди Кармайкл вашему работнику? Он может и сам выдвинуть обвинения, однако, советую, чтобы дело приобрело больше продвижения, сделать это именно вам…Учитывая обстоятельства и характер причиненного здоровью вреда, скорее всего, иск Кармайкл будет оставлен без разбирательства, но ваше заявление суд примет, уголовное преследование за разжигание сословной розни в последние годы сурово карается законом…

- Что? Какое еще уголовное разбирательство? Меня – в тюрьму? Да как вы смеете? Из-за этого нищеброда…

- Попрошу, леди, иначе я буду вынужден вас задержать! – пресекает возмущения Розетты Бруно.

На мгновение воцаряется тишина. Все внимание зрителей устремляется ко мне. Сдерживаю победную улыбку, надо не забыть потом поблагодарить капитана, и произношу скромно:

- Я…Подумаю. Вот если бы обидчик загладил вину, принес надлежащие извинения, возможно…

Красноволосая девица рычит и быстро тараторит унизительную, по ее мнению, просьбу о прощении.

Ох, надо же, как быстро переменилась ситуация. Нет, капитан Монтгомери просто красавчик! Респект ему!

- Не передо мной, леди Кармайкл. Попросите прощения у того, кого вы оскорбили и оклеветали.

Джонатан робко вчитывается в мое лицо, сигнализируя взглядом, что не стоит мне из-за него обижать Розетту. Да вот только плевать мне на происхождение и всякие там сословные распри.

Ты – такой же человек, как и она, как и я. Не стоит обесценивать себя, свою честь и чувства. Если обижают, не нужно терпеть, и не важно, кто обидчик.

Посылаю Джону ответный взгляд, надеясь, что он без слов поймет, что я хочу донести. Тебе не нужно молча сносить придирки, я на твоей стороне.

- Прости! – бросает быстро девица и подняв юбки платья, проталкивается к выходу, стремительно исчезая за дверью.

- Все, все! Нечего больше смотреть! Вы, куда это собрались? Вы не оплатили! – хозяин чайной лавки быстро приводит в чувство других посетителей.

Толпа редеет, столики пустеют, скоро внутри остаемся только мы – я, Джейсон и Джонатан - да Бруно со своими подчиненными.

- Спасибо! – не скуплюсь на благодарность и улыбку капитану городской стражи.

Брюнет приподнимает уголки губ и невольно выпрямляется, будто я его генерал.

- Это мой долг.

- И все же, спасибо.

Он был не обязан. Особенно те слова про иск, суд и уголовное преследование за разжигание сословной розни – очень изощренный ход.

- Я тоже готов на все ради защиты своих людей, - капитан решительно кивает мне и Джонатану.

Хлопаю глазами, не придумав, как на это ответить.

- А мне ты ничего не хочешь сказать, Шарлин?

Маг, как всегда, найдет, где вставить свои пять копеек.

Череда небывалых совпадений, не иначе. Объедал бедного владельца заведения, да так его достал, что тот решил камеру поставить, чтоб доказательства собрать и предъявить Джейсону за все хорошее – кто мог подумать, что это может в один прекрасный день пригодиться?

Смеюсь и на радостях благодарю и этого хулигана, чей внешний образ никак не вяжется с наглой натурой.

- То-то же! Ну, тогда до связи!

Воздух там, где только что стоял Джейсон идет рябью, мужчина телепортировался в неизвестном направлении.

- Гад! Он снова не заплатил! – кулак хозяина лавки громко приземляется на стойку.

Ха-ха!

- Не переживайте, я закрою счет.

Уж после того, что случилось, я не только счет, но и щедрые чаевые обязана ему отстегнуть.

С Бруно мы прощаемся, в отражении находящегося напротив через улицу книжного магазинчика замечаю, каким долгим провожает взглядом мою удаляющуюся персону капитан стражи.

А я-то думала, что показалось. И что такого во мне могло зацепить этого брутального персонажа?

Кошу глаза на идущего рядом мужчину:

- Ты не должен преклонять колени перед кем попало, понял? И еще, напитки разносить людям ты тоже не обязан.

- Если меня просит дворянин, ничего не поделаешь, - отвечает просто мой лакей.

- Пойдем.

Я беру Джона за рукав и тяну за угол на соседний бульвар.

Рубашка и пиджак испорчены, спасибо Розетте, опрокинувшей на него стакан. Надо бы переодеть моего подчиненного.

- Пф, но твоя госпожа – это я. Только я, - бурчу недовольно под нос, ведя Джонатана к портному.

На такой фигуре как у него, будет идеально сидеть любой фасон.

- Простите, миледи…Я вас огорчил…

- Отнюдь. Не стоит. Все хорошо, Джонатан Эванс прекрасно справляется…И кстати, зови меня просто – Шарлин. Леди, миледи, госпожа, когда мы вдвоем, давай отбросим эти глупые формальности.

- Но, леди Шарлин, это непозволительно.

- Раз я твоя госпожа, то мне решать, что позволять, верно? О! Мы пришли!

Открываю дверь и толкаю Джона вперед, не дав ему времени на возражения.

Сейчас полюбуемся, потираю мысленно ладошки. Одежда для верховой езды, зимняя одежда, праздничная – я собираюсь хорошенько насладиться зрелищем. Жаль, что артефакта для видеосъемки у меня на руках не имеется. Непременно бы засняла все образы Джона и смотрела бы каждый вечер перед сном.

- Шарлин Гарнет! Ха! Вот так встреча, верно?

Стоит только сделать через порог шаг портной лавки, и кого я вижу! С трудом натягиваю на губы фальшивую жеманную улыбку и исполняю реверанс, про себя проклиная собственную удачу:

- Ваше высочество!

25

Ехидная полная издевки улыбочка на лице второго принца может любого вогнать в состояние паники. После недавних потрясений в чайной лавке мне не привыкать к неожиданностям. Успеваю среагировать и присесть в низком реверансе, и даже улыбнуться Саймону в ответ.

- Какая неожиданная встреча! Весьма, весьма неожиданная…- тянет принц, не спеша принять мои перед ним расшаркивания.

Что его высочество забыл в портной лавке? Разве во дворце не должна быть целая армия готовых угодить ему модисток и швей?

- Хорошо, леди, можете поднять голову.

Чертов Саймон, он специально ведь издевается!

Поднимаю голову, встречаясь взглядом с забавляющимся и на редкость довольным собой мужчиной. В карих глазах блестят смешинки. Будь его высочество также прекрасен внутри, как и снаружи, цены бы ему не было.

На дураков не злятся. Поэтому и я не буду бесится из-за детских выходок сумасброда-принца.

- Что ж, полагаю, вы заняты, так что мы поищем другого портного, - обращаюсь я к выглянувшему из-за шкафа пожилому мужчине с мерной лентой на шее.

Раз уж здесь обслуживается особа королевских кровей, то остальным ловить нечего.

Поворачиваюсь, собираясь уходить вслед за молчаливым Джонатаном – для меня уже перестало быть странным то, что в обычных обстоятельствах никто из аристократов не обращает на него никакого внимания, пусть он и стоит подле меня и не может не привлекать к себе взгляды большим ростом и крепким телосложением.

- О, не стоит, леди! Мы почти закончили! – елейно сообщает Саймон, настаивая на том, чтобы я прошла вглубь помещения и не смела сбегать.

Мы?

- Сай, погляди, как тебе этот?

Зов доносится из предназначенной для примерки одежды комнаты, прикрытой не до конца зеленой дверью. Это вам не обычная кабинка со шторкой из масс-маркета.

- Сейчас!

Неловко прохожу, опасливо озираясь по сторонам.

Шестое чувство вопит, что нужно срочно найти какой-нибудь предлог и уносить отсюда ноги.

И не зря!

Второй принц не успевает войти за зеленую дверь, как оттуда высовывается блондинистая голова наследного принца.

Час от часу не легче!

Закон подлости, как только я решила старательно избегать всех ключевых персонажей, они тут как тут! Каковы шансы, скажите вы мне! Каковы шансы встретить за пределами дворца в обычный непримечательный будний день в портной лавке не одного, а сразу двух принцев королевства?!

Это в придачу к тому, что я уже успела пересечься раннее с магом и капитаном стражи, другими членами гарема главной героини.

Перейти на страницу:

Джейкобс Хэйли читать все книги автора по порядку

Джейкобс Хэйли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Драгоценная дочь падшего семейства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Драгоценная дочь падшего семейства (СИ), автор: Джейкобс Хэйли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*