Усадьба госпожи Аннари (СИ) - Шахрай Юлия
– Здравствуйте, уважаемый, – чуть склоняет голову баронесса, и мы с Рансоном следуем её примеру. – Могу ли я поговорить по делу с мастером Биззаброзом?
– Здравствуйте! Минуточку! – он лёгким движением поднимается и скрывается за дверью.
– Аннари, ты наверняка забыла некоторые тонкости, – тихо произносит баронесса. – Я тебе на всякий случай напомню. С мастером нужно общаться в уважительном тоне, но если по делу, можно и поскандалить, если умеешь – гномы это любят. Не позволяй на себя давить и навязывать чужое мнение... Рансон, ты тоже не стесняйся помогать.
– Конечно, ваша милость, – кивает Рансон.
– Называй меня Вариса, – улыбается она. – И давай перейдём на «ты».
– Как скажешь, Вариса.
Мужчина, которого мы встретили во дворе, возвращается, угрюмо бросает: «Пойдёмте», – и заходит внутрь дома.
С любопытством осматриваюсь по сторонам. Стены и пол здесь выложены плиткой, мебель украшена элементами ковки, а дверные полотна – резьбой. Светильники разные, но все из металла. В коридоре пол деревянный, а стены задрапированы шёлковой тканью. В следующей комнате пол мраморный, а стены деревянные, украшенные очень сложной и тонкой резьбой. Есть здесь два диванчика и пять кресел, письменный стол и огромный камин.
Дальше снова коридор. На этот раз пол чуть пружинит, под потолком балки, а стены покрашены мягко сияющей золотистой краской.
Наконец, подходим к массивной деревянной двери. Сопровождающий нас мужчина открывает её и произносит:
– Милости прошу!
Комната выглядит очень обычной по сравнению с увиденными ранее в этом доме: деревянный пол, покрашенные белой краской стены, шкаф вдоль одной из них. В центре расположился огромный стол, окружённый стульями. Какие-то из них совершенно обычные, а другие напоминают барные – сиденья располагаются выше, чем обычно. На столе стопка бумаги и стаканчик с карандашами.
Нас приветствует мужчина, едва достающий мне макушкой до плеча, зато разворот плеч у него, как два моих. Рыжая борода заплетена в косу до пояса и украшена золотыми зажимами с бриллиантами. Других украшений у него нет. А одет он так, как и большинство горожан в этом городе в тёплое время года: совершенно обычная белая полотняная рубаха, чёрные штаны, подпоясанные ремнём.
Он учтиво целует ладонь баронессы:
– Баронесса Вариса! Рад вас снова видеть! Давненько вы ко мне не приходили. А кто ваши спутники?
– Мастер Биззаброз, позвольте представить вам баронессу Аннари Балтейн и поручика Рансона. А это мастер Биззаброз.
– Очень приятно, – мастер слегка кланяется Рансону, а потом целует мне руку.
Его ладонь шершавая на ощупь, а губы едва касаются моей кожи. До меня доходит, что это и есть гном. И что в банке тоже был его сородич. Сложно сказать, чего я ожидала, но реальное положение дел вызывает чувство, будто меня обманули.
– Очень приятно! – улыбаюсь я.
– Присаживайтесь за стол и рассказывайте, с чем пожаловали.
Располагаемся вокруг стола, и баронесса, глядя на меня, вопросительно приподнимает бровь, предлагая решить, кто из нас изложит суть дела. Решившись сделать это сама, произношу:
– Мастер Биззаброз, я недавно приобрела дом, в котором на первом этаже планирую устроить кафе, а на втором – поселиться со своей семьёй. Примерно десять лет назад в здании был пожар, и первый этаж теперь выглядит не самым лучшим образом. Мы бы хотели, чтобы вы помогли нам с ремонтом.
– Вы взяли план дома? Желаете ли что-то достраивать?
– План вот, – достаю его из сумки и протягиваю мастеру. – Я бы хотела сделать два настила: первый в торце левого крыла, второй перед правым крылом. И ещё нужно будет сделать над ними навес, который можно было бы скатывать на зиму.
– Погодите! Давайте по порядку. Покажите, в каком месте нужны настилы. Расскажите, для чего они вам нужны и какого размера должны быть.
Показываю пальцем на плане дома. Поясняю:
– Думаю в тёплое время года ставить на настил дополнительные четыре столика. От него нужна тропинка к дорожке, ведущей к дому.
– Минуточку! – мастер берёт лист бумаги и делает пометки, затем кивает: – Значится, мраморные настилы и тропинки из ахасской плитки...
– Нет, – качаю головой я. – Я несколько стеснена в средствах, поэтому никаких излишеств. Настил можно сделать из обычного дерева, приподняв над землёй. И покрыть чем-то, что защитит от превратностей погоды. Буду благодарна, если подготовите несколько вариантов в разной ценовой категории, чтобы я могла выбрать. И пожалуйста, с образцами. Я не особенно разбираюсь в материалах и хочу убедиться, что мне подойдут цвета и фактуры.
Гном усмехается:
– Ишь какая хваткая! Ладно. Предоставим мы тебе материалы. А что насчёт дорожки к дому?
– Я не особенно разбираюсь в том, из чего её можно сделать. Но я хочу, чтобы она была природного цвета и вписалась в будущий сад.
– Статуи нужны?
– Нет. Как я уже упоминала раньше, бюджет ограничен, и я хочу сэкономить на всём, без чего можно обойтись.
– Что насчёт дополнительных дверей?
– Думаю, без этого не обойтись. Если у вас есть возможность сделать дверь со стеклянными вставками, но чтобы она не пропускала холод с улицы зимой, то хочу именно такую.
– Почему?
– Мне нужен холл в центре, а лестницу огородить так, чтобы на неё невозможно было попасть с первого этажа. Также хочу оставить место под кухню, комнату отдыха для персонала, раздевалку, ванную с туалетом, а на оставшемся месте сделать два зала. Если стоять лицом ко входу в дом, зал справа будет для тех, кто пришёл с ребёнком, зал слева – для всех остальных. Баронесса Вариса показала мне стиль эльфов, и он мне понравился. Но я отвлеклась! Два зала должны получиться очень просторными. Я была в доме днём, и мне показалось, что естественного освещения будет недостаточно. Дверь со стеклянными вставками частично восполнит его нехватку. Я ещё подумываю расширить оконные проемы. Возможно, вообще сделать их практически до пола. Но всё будет зависеть от сметы.
– Я понял, – мастер смотрит на план дома и задумчиво кивает. – Расскажите, пожалуйста, подробнее про холл.
– Дверь в него, как мне кажется, должна быть двустворчатая. Справа и слева арки в залы. Меня беспокоит то, что дети могут излишне шуметь и мешать гостям второго зала. Скажите, можно ли сделать какую-то звукоизоляцию?
– Снова желаете, чтобы я предложил вам несколько вариантов? – по его лицу невозможно прочесть эмоции, но голос звучит ровно.
Киваю:
– Это было бы замечательно. Как я уже говорила, я не особенно во всём этом разбираюсь, поэтому мне интересно узнать плюсы и минусы разных вариантов. Я бы хотела, чтобы в холле был гардероб. Как вариант можно сделать его вдоль стены, за которой будут дети.
– Гардероб?
Описываю свою идею, и мастер кивает:
– Хитро! Где вы разместите туалеты для посетителей? Вы же знаете, что они должны быть обязательно?
Киваю:
– Знаю. Но я бы хотела посоветоваться в этом моменте с вами. Как считаете, где лучше их разместить?
– Раз уж вы спросили моё мнение, то лучше в холле. И ещё в холл можно поставить диванчики, чтобы, если случится наплыв посетителей, было где подождать, пока столик освободится.
– Отличная идея, – киваю я. – Но ткань на таких диванчиках должна быть не маркой – дети легко всё пачкают.
– Снова предложить вам несколько вариантов? – в глазах мастера замечаю веселье.
– Конечно, – с важным видом киваю я. – И не только обивки – росписи стен и дерева для пола.
– Готовы доплатить за образцы?
Улыбаюсь:
– С чего бы? Вы сможете показать их другим клиентам. Уверена, будет гораздо меньше недовольных, если заранее всё обговорить и утвердить.
Биззаброз улыбается и кивает:
– Ладно, сделаю бесплатно.
– Отлично! Теперь обсудим подробнее зал, в который будут приходить с детьми. Я думаю, можно один из углов огородить невысоким деревянным заборчиком, покрашенным яркой краской. Поставить там столики для рисования, какие-нибудь игрушки и что-то ещё, с чем можно поиграть. Дети смогут проводить время там, а их мамы или няни смогут спокойно выпить чаю.
Похожие книги на "Усадьба госпожи Аннари (СИ)", Шахрай Юлия
Шахрай Юлия читать все книги автора по порядку
Шахрай Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.