Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Мастер Рун. Книга 6 (СИ) - Сластин Артем

Мастер Рун. Книга 6 (СИ) - Сластин Артем

Тут можно читать бесплатно Мастер Рун. Книга 6 (СИ) - Сластин Артем. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я понял, что надо валить. Быстро пересчитал нужную сумму и аккуратно положил на стол, стараясь не думать о том, что она имела в виду, говоря о других потребностях.

— А почему старик Гу вас называл двумя именами. — неожиданно спросил я, стараясь перевести разговор в более понятное русло.

— Этот старый пройдоха еще жив? — голос изменился и Лю Гуан снова рассмеялась, но уже по-другому, разрушая наводимые ей чары. — Удивительно. Думала, его уже давно черви в земле едят, учитывая, сколько он себе врагов нажил.

Она помолчала, и её улыбка стала чуть более загадочной, почти игривой.

— А насчёт имён… это длинная история, Корвин. Скажем так, у каждого в этом городе есть своё лицо для разных людей. Одно для клиентов, другое для друзей, третье для… разного. Старик Гу знает меня давно, ещё с тех времён, когда я была совсем другой. Аньсян — это имя из прошлого, которое он любит использовать, чтобы напомнить мне, откуда я родом. Но тебе незачем знать подробности.

— Ладно, — пробормотал я, пряча мешочек с покупками за пазуху и стараясь не смотреть ей в глаза. — Спасибо за покупки. Пойду я.

— Конечно, конечно, — протянула она, поднимаясь со стула и проводя меня взглядом, и когда я уже развернулся к двери, она добавила тихо, почти мурлыкая. — Приходи ещё, Корвин. Мне было приятно познакомиться с тобой. Очень приятно.

Я кивнул, не зная, что ответить, и вышел из лавки, чувствуя, как моё сердце бьётся чуть быстрее обычного. Не совсем понимая, что только что произошло, но точно зная, что эта женщина делала со мной что-то странное, что-то, что заставило меня почувствовать себя неловко и в то же время возбуждённо. Я не был уверен, хорошо это или плохо, но точно знал, что она оставила после себя впечатление, которое я не скоро забуду.

По планам я должен был посетить кузнеца Цао в мастерской, а потом уже искать гостиницу, но в итоге я решил начать с последнего. Кузнеца лучше оставлю на утро. С этими мыслями я и пошел дальше, как в тумане, обнаружив себя через некоторое время в квартале кузнецов, прямехонько у мастерской Цао. Магия? Что вообще происходит!

— Зараза! — собравшись с мыслями, и понимая, что уже вечер и достаточно темно, я заметил, что мастерская еще работает. Дверь приоткрыта и из-за неё доносился слабый свет. Я толкнул её и заглянул внутрь.

Цяо стоял у горна, спиной ко мне, и что-то ковал, мерно ударяя молотом по куску раскалённого металла на наковальне. Искры летели в стороны, освещая его лицо, сосредоточенное и спокойное. Он работал без спешки, и я видел, что он полностью погружён в процесс.

Я подождал, пока он закончит серию ударов, и окликнул его.

— Мастер Цяо?

Старик обернулся, прищурившись, потом узнал меня и хмыкнул.

— А, это ты. Парень с бронзой. Пластины пригодились?

— Да, спасибо. Всё отлично, — ответил я, входя внутрь и прикрывая дверь за собой. — Но у меня ещё один вопрос, если не помешаю.

Цяо опустил молот на наковальню и повернулся ко мне полностью, вытирая руки о фартук.

— Говори. Только быстро, мне ещё работать.

— Мне нужно место, где я смог бы работать с инструментами, которые вы мне продали. Комната или мастерская, которую можно снять на какое-то время. Вы знаете, где можно найти такое? Я готов заплатить.

Цяо задумался, почесав бороду, потом кивнул.

— Знаю. У меня есть подсобка в дальнем углу мастерской, — он махнул рукой в сторону тёмного угла помещения, где виднелись очертания двери. — Раньше там подмастерье работал и жил, но он ушёл полгода назад. С тех пор пустует. Могу сдать тебе, если нужно. Места немного, но для твоей работы хватит. Там есть верстак, полки, даже койка найдется.

— Сколько? — спросил я сразу, потому что знал, что всё имеет свою цену.

Цяо прищурился, оценивая меня взглядом.

— Три серебряных в неделю. Плюс сам следишь за чистотой и порядком. Если что-то сломаешь, оплатишь ремонт. И работаешь тихо, без лишнего шума после заката. У меня тут мастерская, а не кузница для пьяных дебоширов.

Три серебряных в неделю. Это было дороже, чем я рассчитывал, но всё равно приемлемо, учитывая, что мне действительно нужно было место для работы, и искать дальше не хотелось.

— Согласен, — кивнул я. — Можно посмотреть?

Цяо махнул рукой, мол, иди, и вернулся к своей работе, снова поднимая молот. Я прошёл через мастерскую к дальнему углу и толкнул дверь, которую он указал.

Комната оказалась действительно не слишком большой, метра три на пять, с низким потолком и единственным узким окном под самым потолком, через которое проникал слабый свет с уличных фонарей. Вдоль одной стены стоял грубо сколоченный верстак из толстых досок, на котором лежали остатки чьей-то работы — обрывки кожи, обломки дерева, несколько ржавых гвоздей. Вдоль другой стены тянулись полки, пустые, покрытые пылью. В углу стоял старый табурет с одной шатающейся ножкой. И чуть дальше койка, сделанная из нескольких ящиков, огороженная занавеской.

Верстак достаточно большой, чтобы разместить мою маленькую наковальню и инструменты и еще кучу всего, полки пригодятся для хранения материалов, а окно даст свет днём, хотя по ночам придётся работать при свечах или рунных светильниках. А уж их я наделаю с запасом.

Я вернулся к Цяо, который всё ещё ковал что-то у горна.

— Подходит, — сказал я. — Беру на неделю. Оплачу сейчас.

Цяо кивнул, не отрываясь от работы.

— Хорошо. Три серебряных. Ключ на гвозде у двери, возьмёшь сам. Работаешь когда хочешь, но после заката тише. И не таскай туда всякую дрянь, которая может взорваться или загореться. У меня тут мастерская, а не алхимическая лаборатория.

— Понял, — кивнул я, доставая кошель и отсчитывая три серебряных.

Положил монеты на край наковальни, где Цяо мог их взять, когда закончит, и уже хотел выйти, как неожиданно остановился и спросил у мастер.

— Мастер Цао, скажите, а жить в ней можно?

Цяо отложил молот и повернулся ко мне, прищурившись, и я увидел, как его взгляд стал более внимательным, оценивающим, словно он пытался понять, что за парень стоит перед ним и зачем ему вообще нужно жить в подсобке мастерской.

— Так тебе жить там или работать? — спросил он с лёгким недоумением. — Для житья можно и дешевле комнатушку найти, гораздо дешевле. На нижнем ярусе полно таких, где за медяки пустят.

— Да я неожиданно подумал, что мне в принципе всё равно, где жить, — пробормотал я, почёсывая затылок и чувствуя, как неловкость подкрадывается снова, потому что объяснять свои мысли мастеру было странно, но я всё равно продолжил. — А тут гарантированно есть койка и сразу работа рядом, не надо мотаться до гостиницы через весь город, тратить время на дорогу. До гильдии недалеко

Цяо молчал несколько секунд, разглядывая меня, и я видел, как морщины на его лбу углубились, а потом он тяжело вздохнул и покачал головой, словно вспоминая что-то своё.

— Сколько тебе лет, парень? — спросил он неожиданно, и голос его стал мягче, почти отеческим.

— Семнадцать, — ответил я честно, не понимая, к чему он клонит.

Цяо хмыкнул, снова вздохнул и отвернулся к горну, глядя на угасающие угли, и я увидел, как его плечи слегка опустились, словно он устал.

— Семнадцать, — повторил он тихо, почти себе под нос. — Молодой ещё совсем.

Он помолчал, потом повернулся обратно ко мне, и в его глазах было что-то такое, что заставило меня почувствовать себя странно, словно он видел во мне кого-то другого, кого-то из своего прошлого.

— Знаешь, у меня был подмастерье, — сказал Цяо медленно, и голос его стал тише, задумчивее. — Хороший парень, лет восемнадцати. Работал здесь три года, жил в той самой комнате, что ты хочешь снять. Учился ковать, старался, не ленился. Я думал, что он останется, продолжит дело, может, когда-нибудь мастерскую свою откроет.

Он замолчал, и я видел, как его челюсть напряглась, словно он сдерживал что-то внутри.

— Но полгода назад он ушёл на Этажи, — продолжил Цяо, и слова его стали жёстче, словно он произносил их через силу. — Решил, что ковка — это слишком долго и скучно, что на Этажах можно быстрее заработать, стать сильнее, прославиться. Я его отговаривал, говорил, что не готов он ещё, что рано ему туда лезть, но не послушал. Упрямый был, как осёл. И через неделю его труп принесли обратно. Духовный зверь разорвал пополам.

Перейти на страницу:

Сластин Артем читать все книги автора по порядку

Сластин Артем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мастер Рун. Книга 6 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мастер Рун. Книга 6 (СИ), автор: Сластин Артем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*