Беглянка (СИ) - Ширкунова Резеда
Минут через десять Лиока вкатила сервировочный столик. Аромат свежеприготовленной еды вызвал урчание в животе, и мы с герцогом, дождавшись, пока служанка сервирует стол, без слов принялись за еду.
— Девочка моя, мне придется уехать в эльфийский лес, — закончив завтракать, сообщил неприятную новость жених. — Мы обещали графу Кассиану Авилье помощь, и это время настало.
Я кивнула, но проситься в поездку не стала. Моему организму хотя бы ненадолго требовался отдых от побегов, путешествий и ночевок в тавернах. Кроме того, удивляло отсутствие известий от братьев-перевертышей и Танусы. Не верю, будто ведьма меня забыла. Я сердцем чувствовала, что у них все непросто, и, мне казалось, ребята обязательно появятся во дворце. Поэтому пусть отъезду жениха я не обрадовалась, но особо и не расстроилась.
Проводив Арнеса, я, желая чем-то себя занять, отправилась в библиотеку.
Библиотека для любителей книг — волшебное место. Осмотрев окружающее меня богатство, я восхищенно замерла. Здесь даже пахло по-особенному: пылью, старыми переплетами, чернилами, иногда к знакомому запаху присоединялся новый — типографской краски, исходящий от недавно напечатанных книг.
Подойдя ближе к стеллажам, я поискала глазами что-нибудь об истории мира, но книг оказалось слишком много.
— И где же искать «Историю Тарона»? — поинтересовалась задумчиво. Вопрос был риторический, и я не ожидала ответа, но внезапно с одной из полок соскочил приличных размеров талмуд и спокойно опустился на стол, стоявший недалеко от входа.
Я усмехнулась — постоянно забываю, что нахожусь в магическом мире — взяла книгу, и села на диванчик, который располагался в небольшой нише.
Погрузившись в чтение, совершенно потеряла счет времени, и голос Лиоки стал полной неожиданностью.
— Графиня, а я вас везде ищу! — недовольно произнесла стоящая на пороге девушка. — Вы пропустили обед, уже подошел ужин, а вас все нет и нет!
— Извини, зачиталась. Очень интересная книга попалась.
Лиока подошла, заглянула в текст и скривилась.
— Вы считаете это интересным, миссис?
— Мне нравится читать, — я кивнула. — А если заинтересует какая-то история, могу, не отрываясь, читать всю ночь.
Девушка покачала головой и всплеснула руками:
— Нам следует поторопиться. Скоро вернется герцог, а вы в таком виде!
Вообще-то, мне совершенно не нравилось, как предписывает этикет, переодеваться по три раза в день. Но ради встречи Арнеса придется переодеться, поэтому поторопилась следом за служанкой в свою комнату.
— Я принесу ужин, — сообщила девушка. — А потом мы с вами поменяем платье и освежим прическу.
Лиока вышла, а я заметила, что дверь гардеробную слегка приоткрыта. Это удивило: и я, и моя служанка всегда плотно закрываем двери.
Подойдя ближе, толкнула дверцу и огляделась. Вроде бы все на месте, ничего не изменилось, но в душе почему-то появился страх. Рука непроизвольно потянулась к лазурного цвета платью, которое я собиралась надеть. Страх моментально усилился. Я отдернула руку и, сделав несколько шагов назад, плюхнулась на кровать.
— Миссис, что с вами? — всполошилась успевшая вернуться Лиока.
Я подняла на нее глаза.
— Ты знаешь, где сейчас императорский маг?
— Знаю, графиня.
— Срочно позови его сюда.
Девушка, быстро сообразив, что с хозяйкой что-то произошло, выскочила из комнаты.
И только теперь я осознала, что, когда возвращалась из библиотеки, не заметила возле своей двери стражников. А ведь меня должны охранять и днем и ночью — так обещал жених и до сих пор выполнял обещание. Выходит, после отъезда герцога стража не появилась. Невольно напрашивался вопрос: куда же они делись?
Глава 28
Светлана (Кити)
Через пять минут в мою комнату буквально влетел незнакомый мужчина. За его спиной маячила Лиока.
— Графиня, к сожалению, мы не были представлены друг другу. Я архимаг Эдит Кристанский, — вежливо поклонился он. — Недавно прибыл из Итако. С вами все в порядке?
— Лорд, возможно, я слишком накручиваю себя, но, прошу вас, проверьте мои вещи. Потом я вам все объясню.
— Конечно, графиня.
Маг вошел в гардеробную и сделал несколько пассов. Лицо мужчины внезапно побелело. Он еще пару раз взмахнул руками и велел моей служанке послать за императором.
Его величество Валиас Менжийский появился слишком быстро для того, кто вечно занят, и это делало ему честь. Все же жизнь невесты лучшего друга ему небезразлична.
— Эдит, что случилось? — нахмурился император. — Я еще не видел тебя таким встревоженным.
— На все вещи, — архимаг указал на дверь гардеробной, — наложены заклятия смерти и забвения. Кроме того, нижнее белье пропитано ядом скуры. А этот яд изготавливают в Непайе.
При упоминании нижнего белья я покраснела. Неприятно, когда о столь интимных вещах говорят во всеуслышание.
— Ты уверен? — посуровел Валиас.
— Так же, как и в том, что вы истинный император.
— Подожди! — вскинул руку правитель, резко повернулся и посмотрел на меня. — Графиня, а где стражники, которые должны охранять ваши покои?
— Не знаю. Почему-то после отъезда герцога никто из них не появился, — я пожала плечами. — Я вернулась минут десять назад, а до этого долго сидела в библиотеке.
— Может, и хорошо, что вы отсутствовали, — тихо произнес император и обратился к архимагу: — Что скажешь, Эдит? Предполагаю, ты уже пришел к каким-то выводам?
Тот кивнул.
— Здесь поработали две личности, и обе — женщины. На одежду вначале повесили заклятие, а позже разбрызгали яд.
— По ауре можешь определить, кто это? — прищурился император.
— Использовавшую яд могу. Но, чтобы не допустить ошибки, должен кое-что проверить. С заклятием хуже. Узнать, кому принадлежит эта аура, не удалось.
— Значит, меня хотели убить? — я застонала от бессилия. Мои нервы дали сбой, и вот-вот грозила начаться банальная истерика. — И когда же это все закончится?!
Почувствовав мое состояние, архимаг послал мне волну спокойствия, и вскоре я уже не переживала, убьют меня или дадут еще пожить.
— Вещи ни в коем случае носить нельзя, поэтому я их уничтожу, — заявил Эдит Кристанский. — Пусть служанка пока подберет что-нибудь из имеющегося в наличии во дворце.
Лиока убежала исполнять поручение архимага, а Валиас послал слугу за командиром гвардейцев.
— Ваше величество, это прямой приказ герцога Айжонского — снять охрану с покоев графини, — отрапортовал явившейся через несколько минут немолодой представительный мужчина.
Я удивленно вскинула голову и уточнила:
— Когда это было?
— Сразу по окончании завтрака. Его светлость вышел из большой столовой и, увидев меня, приказал…
— Он не мог этого сделать, — прервала я мужчину. — Мы с ним завтракали в моих покоях. Моя служанка тому свидетель.
— Интере-е-есно, — потер подбородок император. Валиас всегда так делал, если чего-то не понимал или же сильно нервничал. — А вам не показалось что-либо странным в поведении герцога? — спросил он у командира гвардейцев.
— В целом нет. Правда, бросилась в глаза одна деталь.
— Какая же? — поторопил монарх. — Говорите, капитан, не бойтесь.
— На груди герцога висел медальон, — слегка неуверенно ответил гвардеец. — Я знаю его светлость не один год, и всегда считал, что он не любит подобные украшения. Обычно, если ему требуется артефакт, он надевает браслет или перстень. Но не медальон.
— Спасибо, капитан. Вы свободны, — махнул рукой император. — Но прежде организуйте круглосуточное дежурство возле двери в покои графини Скаурин. Этот приказ может быть отменен только мной лично.
— Слушаюсь.
Я одним ухом прислушивалась к разговору императора с капитаном, а сама наблюдала за архимагом. Тот магией открыл ящики в гардеробной, вынул оттуда одежду и обувь, бросил какое-то заклинание и тут же прикрыл все щитом. Миг — и от моих вещей остался лишь пепел.
Похожие книги на "Беглянка (СИ)", Ширкунова Резеда
Ширкунова Резеда читать все книги автора по порядку
Ширкунова Резеда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.