Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ) - Боярова Мелина
— Капитан Ренар, — представился он низким безэмоциональным голосом. — А это сержант Грант. В жандармерию поступила жалоба на антисанитарию и плохое качество еды.
Мои брови взлетели сами собой, а изнутри уже поднималась волна возмущения. Много ума не требовалось, чтобы понять, кто автор этой жалобы. Только Эдвину Тарвеку «Сытый кабанчик» не давал спокойно спать. Я так устала оправдываться и опровергать его грязные обвинения, что иной раз руки опускались. Сначала диверсии и угрозы, потом сплетни, распускаемые по всему городу, и теперь докатились до жалобы.
— Уважаемый капитан Ренар и господин Грант, полагаю, произошло явное недоразумение. Предлагаю вам немедленно осмотреть мою таверну и убедиться, насколько справедливы выдвинутые обвинения. Прошу! Пройдемте на кухню! Мои помощники каждый день моют полы по нескольку раз. Я лично проверяю каждый овощ или кусок мяса перед покупкой. Ни одной гнилой травинки еще ни разу не использовала при готовке. Я живу этим трактиром, вкладываю в него душу и готовлю каждое блюдо с любовью. Пожалуйста, вы можете осмотреть трактир сверху донизу, и вы не найдете ни единого нарушения. Я чту законы и с уважением отношусь к каждому посетителю. А эта жалоба — клевета бессовестных конкурентов, которым мой трактир не дает спокойно спать. Идемте! Сами убедитесь, говорю ли я правду или же обманываю. Моя совесть чиста!
Жандармы скептически восприняли мою жаркую речь, но, тем не менее, проследовали на кухню. Шаг за шагом я вела незваных гостей по залитым светом помещениям, демонстрируя каждый уголок. Чем дольше я рассказывала о том, что делаю, тем большей уверенностью наполнялась и видела в глазах проверяющих искреннее недоумение.
— Вот! — Открыла дверцу ледника. — Взгляните на продукты. Мясо доставили от господина Грега утром, а еще зелень, овощи и фрукты. Все бережно хранится в надлежащих условиях, не испорченное, свежее.
Я поочередно вынимала из сундука розовое мясо, хрустящие овощи, свежесобранные и обработанные грибы, спелые фрукты, яйца и молоко.
Не нашлось уголка, куда бы жандармы не засунули любопытные носы, высматривая малейший изъян. Капитан Ренар не побрезговал понюхать кусок мяса и надкусить свежий хлеб. На его лице не появилось ни тени недовольства или брезгливости. Мужчина лишь кивал, подтверждая, что мои слова соответствуют действительности. Сержант Грант не поленился провести пальцем по столу и по верхним полкам, выискивая пыль, но ничего не обнаружил. Ее там не было! Жандармы не нашли ни единого нарушения.
— Как видите, господа! — нарочно увлекла проверяющих в зал, чтобы их ответы слышали посетители. Они притаились и не уходили, ожидая развязки. — Я забочусь о качестве продуктов и чистоте в помещении. Поступившая жалоба не соответствует действительности и только доказывает, что мои конкуренты ведут нечестную борьбу. Вы верно устали сегодня, исполняя служебный долг, — усадила мужчин за лучший столик. — Прошу, пообедайте у нас, чтобы развеялись последние сомнения. Уверяю, таких вкусных блюд вы еще не пробовали. Обед за счет заведения, разумеется, чтобы компенсировать вам неудобства из-за нелепой жалобы.
Жандармы снова переглянулись, явно не ожидая, что с ними будут обращаться, как с важными клиентами. Быть может, они готовились к сопротивлению и скандалам? Битью посуды, истерикам и заламыванию рук? Так мне не в чем оправдываться. А в лице служителей порядка я, вероятно, обрету будущих постоянных клиентов?
Синна по моему сигналу принесла мужчинам грибную похлебку и жаркое, свежий хлеб и компот. С настороженностью и опаской гости приступили к трапезе. Капитан Ренар задумчиво попробовал рагу, и его глаза расширились от удивления. Сержант Грант начал с похлебки и проглотил ее за пару минут, после чего приступил ко второму блюду. А я даже не сомневалась, что моя стряпня им понравится, поэтому с легкой улыбкой наблюдала, как суровые, бесстрастные вояки воодушевленно уплетают мою еду за обе щеки. Я еще не встречала мужчин, которые не любили бы вкусно покушать, и эти двое проверяющих не стали исключением из правил.
— Восхитительно! — пробормотал сержант, вытирая рот тыльной стороной ладони. — Ничего лучше не пробовал. Эти блюда по вкусу лучше, чем еда в герцогском дворце.
Капитан Ренар медленно кивнул, соглашаясь с подчиненным. Он тоже доел свою порцию, и на его лице появилось выражение глубокого удовлетворения. Что ж, настало время нанести Тарвеку ответный удар.
— Я очень рада, что мое угощение вам понравилось, господа жандармы. Эта жалоба — недоразумение, ошибка, которая иной раз случается. — Я сделала вид, что задумалась. — Возможно, она была адресована не мне? Ведь каждый, кто хоть раз посетил «Сытого кабанчика», лично убедился бы, что здесь нет места антисанитарии и гнилым продуктам. — Взглядом я скользнула в сторону «Усталого лиса». — Быть может, жалоба предназначалась моему соседу? Я слышала, на постоялом дворе клиенты частенько жаловались на чистоту, грязь на кухне и крысах, бегающих по углам. Если честно, сам Эдвин Тарвек выглядит грязным и неопрятным. Насколько я успела узнать этого человека, он никогда бы не стал заботиться о клиентах. Ему важна только выгода, ради которой он готов оклеветать любого честного человека.
Жандармы снова переглянулись. В их глазах я заметила проблеск понимания. Очевидно, что они сами слышали подобные слухи, но у них не было причины для проверки. Или Тарвек был достаточно хитер, чтобы избежать внимания властей.
— Уверена, если вы заглянете к нему, то найдете много интересного, — продолжила я с невинным видом. — Ведь ваша благородная цель — обеспечить порядок и благополучие всех жителей Норграда? Если одно заведение процветает за счет обмана и антисанитарии, это несправедливо по отношению к другим.
Мои слова явно попали в цель. Жандармы успели насладиться вкусной и свежей едой, а теперь могли ясно представить, какое угощение их ожидало бы в «Усталом лисе».
— Мы учтем вашу информацию, госпожа Верлиана! — произнес капитан Ренар.
— Спасибо за угощение! — торопливо добавил сержант, вылизывая кусочком хлебушка остатки рагу в тарелке. — Мы обязательно во всем разберемся. За ложный донос тоже полагается наказание.
Мужчины поднялись из-за стола и неспешно направились к выходу. Теперь их движения были менее напряженными, а лица казались более расслабленными. Я проводила гостей до двери, после чего вернулась на кухню и устало опустилась на стул. Конфликт с Тарвеком достиг предела. Мало ему подлых слухов и гнилья, подброшенного на крыльцо, так он до жандармов докатился. Вот скотина!
— Надеюсь, ты сполна получишь, что заслужил! — В окно я увидела, как оба жандарма переступили порог постоялого двора.
Жаль, рожу Тарвека отсюда не рассмотреть. Уверена, ее сейчас перекосило от злости. Зато нет худа без добра. Жандармы ведь нагрянули в час пик, когда почти все столики были заняты клиентами. Люди видели, что нагрянула проверка, и нарочно не спешили уходить, чтобы собственными ушами услышать результаты. Когда капитан Ренар говорил, что нарушений не обнаружено, а затем отправился к соседу по моей наводке — это лишний раз подтвердило, что у меня нет и не может быть никаких нарушений.
— Мы победили? — робко поинтересовалась Синна. — Теперь он от нас отстанет?
— В этом сражении — да, — ответила девочке устало. — Но в войне еще нет. Боюсь представить, что взбредет в голову Тарвеку в следующий раз. Нам стоит быть еще более бдительными и осторожными. Не ходите нигде по одному, — предупредила ребят. — А если вдруг увидите, что хозяин «Усталого лиса» направляется к нам, сразу бегите за жандармами. Капитан Ренар выглядит порядочным человеком. Он ведь заранее знал, кто написал жалобу, а теперь убедился, что словам Тарвека нельзя доверять. Вот увидите, он не допустит, чтобы с нами приключилась несчастье.
Казалось, что беда миновала, и можно выдохнуть. Однако меня не отпускало тяжелое предчувствие, ведь проблемы никогда не приходят по одиночке. Чтобы избавиться от тягостного ощущения, я взяла Грошика и отправилась на прогулку в лес. Нам как раз требовалось пополнить запасы грибов, а мне свежий воздух пойдет на пользу. Готовить с тяжелым сердцем — все равно, что выбросить продукты на ветер. Блюда никогда не будут такими вкусными, как если бы я создавала их с любовью и теплотой.
Похожие книги на "Счастье за гроши, или Трюфельный бизнес попаданки (СИ)", Боярова Мелина
Боярова Мелина читать все книги автора по порядку
Боярова Мелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.