Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ) - Огонек Тася

Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ) - Огонек Тася

Тут можно читать бесплатно Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ) - Огонек Тася. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Окажите ему помощь и заприте где-нибудь, чтоб не сбежал, — командую. — А мне нужно отправить послание Его Величеству.

Поскольку дело не терпит отлагательств, использую почтовый артефакт. Записка выходит короткой:

«На территории имения моей супруги обнаружены залежи лотрия. Прошу вас направить людей, чтобы разобраться с этим и забрать преступника, пытавшегося начать незаконную добычу камня».

Ну вот, с одним делом покончено — вряд ли господин Брамс сумеет сбежать, да и стеречь я его велел особо строго. А потом сюда прибудут люди Его Величества. Мне же нужно найти Лану и покончить со всем этим.

Постучав пальцами по колену, велю позвать к себе одну из дочек Ираиды. Потому что разговаривать с самой Ираидой явно бесполезно — она слишком наглая и наверняка будет изворачиваться до последнего.

— Ты у нас...? — спрашиваю, когда девушку приводят ко мне.

Запомнить, кто из них Ванесса, а кто Инесса я так и не сумел.

— Ванесса, лорд Ксандр, — хлопает глазками та.

— Хорошо, Ванесса, слушай внимательно, — говорю, нахмурившись. — Сейчас дела обстоят примерно так. Одна из вас похитила у меня из дома бумаги на имение. А кража серьезное преступление. Затем вы втроем заняли чужое жилище, выставив настоящую хозяйку прочь. Это вам тоже с рук не сойдет. Более того, если моя супруга хотя бы заикнется о том, что вы над ней издевались, или били, то я позабочусь, чтобы остаток жизни каждая из вас провела за решеткой. Я ведь фактически названный сын короля, и у меня хватит власти испортить вам жизнь так, чтобы вы молили о смерти. Но я даю тебе шанс спастись. Уверен, все задумала твоя мать. Так что расскажи мне правду о том, где сейчас Лана, и я тебя пощажу. Считаю до пяти, а потом предложу то же самое твоей сестре. Но прощение получит только одна из вас. Раз, два, три...

Жестко? Возможно. Но мне уже надоело возиться с этими клушами. Да, я пытался быть мягким из-за их родства с Ланой, но господин Брамс окончательно вывел меня из себя.

— Я все скажу, лорд Ксандр! — кричит Ванесса еще прежде, чем заканчиваю считать. — Я тут вообще не при чем. Это все маменька придумала. Сказала, что раз она столько времени растила эту девку, то с нее должен быть прок! И что хватит нам жить в долгах, когда появился такой шанс.

— Рассказывай, — киваю.

Слова девушки подтверждают часть моих догадок. Ираида, хоть и вырастила Лану, но вряд ли когда-то хорошо к ней относилась. Скорее уж, воспринимала ее, как обузу и бесплатную рабочую силу. А терпела только потому, что после смерти родителей, Лане досталось наследство, которым Ираида распоряжалась, как ее опекун. И хоть денег там было не так много, ведь род Ланы обеднел. Но куда больше, чем имелось у Ираиды.

В небольшом городке, где они жили, все представители власти благоволили Ираиде, считая ее добросердечной женщиной, приютившей сиротку. Лана же была так запугана, что никому не смела жаловаться на жизнь и даже не пыталась отстоять свое.

Когда наследство исчерпало себя, к Лане стали относиться еще хуже, чем прежде. Но не выгоняли и уйти не давали, поскольку она исполняла роль служанки и кухарки в одном лице. Мое предложение для девушки оказалось настоящим спасением, поэтому она и ухватилась за него, надеясь избавиться от алчной родни.

Сперва у нее получилось. Сразу после свадьбы Лана уехала в это имение и какое-то время жила спокойно. Слуг она нанимать не стала, слишком привычная все делать самостоятельно.

Ираида же, прознав о ее браке, стала наводить справки. Она слышала обо мне,

поэтому знала, что я достаточно богат, и надеялась урвать себе кусочек. Сперва

она послала Ванессу навестить Лану в имении. Ираида понимала, что сама она у Ланы теплых чувств не вызывает, а подружиться со мной ей очень хотелось.

Когда Ванесса, прогостив у сводной сестры пару дней, сообщила, что Лана живет одна в большом имении, Ираида навострила уши. Конечно, ведь я столько времени оставался холостяком, что некоторые даже поговаривали, будто мне больше нравятся мужчины. Потом они, конечно, пожалели о своих словах, но это уже другая история.

В итоге, Ираида отправила в мой дом Инессу, чтобы та разузнала подробности.

Девушке хватило пары дней убедиться в фиктивности нашего брака. Тогда же она случайно увидела и договор на имение, и прихватила его с собой, на всякий случай.

Ну а после наглая семейка силой захватила дом, вышвырнув Лану прочь. Как? Да очень просто. Наняли слуг, которых не нанимала Лана, и представились хозяйками имения. Поразительная наглость вкупе с уверенностью в своей безнаказанности.

Впрочем, глупой Ираиду назвать было нельзя. Она не просто выставила Лану, нет. Она приставила к хрупкой и не умеющей постоять за себя девушке тетку, и сослала их в какую-ту деревню. Тетка, за определенное жалование, приглядывала за Ланой, а Ираида с дочками жили припеваючи, получая мое содержание.

А потом к ним пришел господин Брамс. Сперва Ираида отказала ему. Ей не хотелось привлекать лишнее внимание к имению, принадлежащему другому человеку. Но Брамс пообещал Ираиде такую сумму, что у той затуманился разум. Вот только имение формально все еще принадлежало Лане, а Брамсу требовался именно владелец. Ведь незаконную добычу лотриана требовалось оформить чисто, чтобы никто не смог придраться.

Поэтому, по указке Ираиды, тетка стала травить Лану. Изначальный план состоял в том, чтобы девушка сама наложила на себя руки. Затем ее тело переместили бы в имение с помощью портального артефакта. А после Ираида вызвала бы из ближайшего городка нотариуса с лекарем, чтобы зарегистрировать смерть и официально оформить имение на себя.

Я бы тоже узнал о смерти жены, но ничего поделать бы не смог — документы ведь были на предъявителя. А когда шум бы утих, господин Брамс начал раскопки.

Впрочем, в итоге все пошло не по плану. А когда приехал мой слуга, Ираида

испугалась, но все равно попыталась выкрутиться. Она ведь знала, что между мной и супругой никогда не было любви, и надеялась отвлечь меня своими дочками.

Выслушав все это, передергиваюсь от омерзения. Ираида вообще человек?

— Почему твоя мать решила пойти на все это? Почему не могла просто помириться с Ланой? Зачем надо было заходить так далеко? — спрашиваю, даже не надеясь на вразумительный ответ.

— Я... — Ванесса вздыхает. — Господин Брамс пообещал очень много денег. Гораздо больше, чем можно себе представить. А маменька всегда ненавидела Лану и с самого детства лупила за любой проступок. Однажды она напилась и

проговорилась, что Лана слишком похожа на своего отца, которого маменька ненавидит еще сильнее.

— А вы? Почему вы не остановили ее? Вам совсем не было жалко свою сводную сестру?

Ванесса молчит, но по взгляду видно, что не было. Скорее уж, повторяя за матерью, они считали, будто Лана сама виновата. Даже если сестры не обижали Лану (в чем я сильно сомневаюсь), они все равно никак не мешали своей матери и заслужили наказание. И Ванессе повезло, что я уже дал обещание.

— Это все? — спрашиваю наконец, сверля девицу тяжелым взглядом. — Больше добавить нечего?

— Маменька сказала вам, что Лана умерла... но я точно знаю, что она жива, —

бормочет та. — Буквально в тот же день, что вы прислали нам письмо, она сбежала от Джины, прихватив все артефакты. Найти ее так и не смогли, но она отвечает на письма...

— С этого и надо было начинать, — обрываю Ванессу на полуслове. — Как вы с ней связываетесь?

Спустя пять минут девица приносит мне стандартный посыльный артефакт, зачарованный на передачу одному адресату. Хватаю бумагу, лист и пишу:

«Лана, где ты? Ты в порядке? Ответь».

Письмо исчезает, а я гляжу на кольцо, по-прежнему темное. Проклятье, если Лана больна, то у нее может не быть сил на ответ. Нужно искать ее. Она ведь пострадала не только из-за жадных родственников, но и из-за моей безответственности. Мне следовало хотя бы послать к ней своих слуг, а не просто отправить ее одну в это имение.

Перейти на страницу:

Огонек Тася читать все книги автора по порядку

Огонек Тася - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ), автор: Огонек Тася. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*