Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ) - Огонек Тася
— Да, ты права, — вздыхает Ксандр. — Я опоздал. Но все-таки пришел.
Что ж, ему хотя бы совестно. Уже неплохо.
— Если тебе интересно, — продолжает мужчина. — То я разобрался с твоими
родственниками. Больше тебя никто не потревожит...
— Зря, — фыркаю. — Я сама хотела с ними разобраться. Так что должной себя за помощь не считаю. А теперь рассказывай, как попал сюда. Может, так у тебя
получится вернуться.
Со стороны мы сейчас наверно похожи на двух главарей преступных банд, явившихся на сходку, перетереть условия мирного договора. Оба так же напряжены и смотрим друг на друга с подозрением.
— Вряд ли, — качает головой Ксандр. — Для перемещения мне потребовалось много кристаллов и связь наших колец. И то, портал вышел нестабильным, а затем артефакты рассыпались. Сейчас же портальных камней у меня больше нет.
— Значит, ничего нового, — бормочу. — Мой кристалл тоже рассыпался сразу после перемещения.
Плохо. А я-то надеялась, что Ксандр расскажет что-то интересное.
— И что теперь? Мне нужно отчитаться перед королем. Да и тебе, как моей жене, следует пройти обучение в академии. К тому же, Его Величество хотел с тобой познако...
— Не-не, завязывай! — машу руками я. — Никаких «моей жене». Уясни кое-что раз и навсегда. Твоя скромная и согласная со всем жена закончилась. Теперь есть я, несогласная. Хочешь оставаться моим мужем? Ладно, я потерплю, штамп не так уж и важен. Если только ты исчезнешь из моей жизни, и никогда в ней не появишься. Усёк?
Лорд Ксандр морщится. Кажется, мои слова задели его. Ну и хорошо, меньше
проблем будет. Пусть лучше сразу лишится своих иллюзий и живет в реальности.
— М-да... так вот, каково это... —- бормочет он невнятно. — Так ты поэтому вчера скрыла, что я твой муж?
— Ага, поэтому, но не суть. Сейчас мы оказались здесь, — продолжаю, перейдя уже к делу. — Я так и не поняла, что это за место, но оно явно защищено. Чарли вообще говорил мне, что сюда невозможно попасть, но раз мы с тобой попали, значит он не все знает...
— И что ты предлагаешь? — на лету схватывает Ксандр, хотя лицо у него все равно мрачное.
— Мирный договор. В магии ты явно смыслишь больше меня, поэтому займешься поисками способа вернуться обратно. Хотя, идеально было бы и вовсе снять барьер, чтобы деревня сообщалась с остальным миром, — предлагаю я. — Там наверху есть библиотека, можешь ей пользоваться.
— А ты? — мужчина вскидывает брови.
Нет, все равно хорош, зараза. Красивый, аж скулы сводит.
— А я займусь проблемами местных, — пожимаю плечами. — Видел же ночную грозу? С ней тоже надо кому-то разобраться. И пока мы здесь, даже не думай распускать руки. Иначе я свои распущу, и это закончится мордобоем. И женой меня звать не советую.
— И как тебя звать тогда? — с легкой улыбкой уточняет Ксандр.
Кажется, в серьезность угрозы мордобоя он не поверил.
— Майор Прохорова, — усмехаюсь, отчего у лорда глаза становятся круглыми. — Ну или просто Лана. А я буду звать тебя просто Ксандр.
— Договорились, — после полминуты раздумий кивает лорд.
Протягиваю ему ладонь для рукопожатия. Такой жест Ксандра явно удивляет, но он все-таки несильно сжимает мои пальцы.
Ну вот, все готово. Можно считать сходку закрытой.
— Ах да, главное забыла, — спохватываюсь я уже перед уходом. — Я буду готовить, а ты выполняй мужскую работу, вроде ремонта. А уборка напополам.
Все-таки о таких вещах лучше договариваться сразу, даже если брак фиктивный. Решив, что переговоры благополучно завершены, отправляюсь на кухню.
Пусть Ксандр займется своим делом, а я пока завтрак приготовлю. Затем надо
будет спуститься в деревню. Во-первых, съестные запасы почти закончились. Они, знаете ли, очень быстро кончаются, когда приходится кормить сперва работников, а потом еще и непутевого муженька. Но даже если бы погреб был забит под завязку, я бы все равно спустилась — пора бы уже снова поговорить со старостой. И посмотреть на его больную жену было бы неплохо.
С готовкой не заморачиваюсь — просто варю кашу, поэтому заканчиваю быстро.
— Гражданин Ксандр! — зову мужчину, усвиставшего на второй этаж. — Еда готова. Кто не успел, тот обходится холодным.
И, не дожидаясь ответа, сажусь за стол. Ксандр спускается минут через пять, когда я почти доела — привычки рассиживать подолгу у меня нет. Скорее наоборот, я запихиваю в себя все быстро, потому что в родном мире иногда и на это времени не хватало.
Пока мою за собой тарелку, Ксандр садиться за стол. Судя по взгляду, завтракать он привык более роскошно, но недовольство вслух не выказывает. И правильно, а то бы надела ему тарелку на голову. Пустую, чтоб кашу зря не переводить.
— Ты нашел библиотеку? — спрашиваю, но тут же хлопаю себя по лбу. — Хотя, о чем это я, точно нашел, еще вчера. Тогда тебе будет, чем заняться.
— А ты куда-то собралась, Лана? — вскидывает брови лорд.
Ест он настолько аккуратно, что это даже раздражает. Прям так и хочется макнуть его моськой в тарелку... или просто я зла на него за судьбу Ланы.
— Ага, собралась. На кудыкину гору... — киваю, но все-таки поясняю. — Думаю спуститься в деревню...
— Я с тобой, — прерывает Ксандр, даже не дослушав.
— Еще чего, я и сама справлюсь.
Поскольку хотела поговорить со старостой, лишние свидетели мне не нужны. И даже не от того, что я не доверяю лорду. В конце концов, мы пока что на одной стороне, так что дело не в этом. Скорее уж просто не хочу, чтобы кто-то путался под ногами. Вот пускай лучше окончательно придет в себя, тогда и посмотрим.
— Раз ты собралась в деревню, значит где-то должен быть другой выход из замка. Мне нужно посмотреть на него, — качает головой Ксандр.
— Зачем, если ты дракон? — хмурюсь. — Надо будет спуститься — вперед. Расправь свои крылья, пусть желанья станут былью.
Отказываю я больше из вредности. Мне и самой не с руки, чтобы он пугал местных своим жутким видом... пусть я и не видела драконов, но отчего-то мне кажется, что они обязательно должны быть жуткими.
Однако Ксандр мои слова воспринимает странно. На короткие мгновения его лицо искажает гримаса боли, а потом он молча встает из-за стола и уходит, оставив кашу недоеденной.
— Тарелку за собой надо убирать, — кричу ему вслед, хотя нутром уже чую, что перегнула, пусть и не понимаю, в чем именно.
Он ведь сам подтверждал, что дракон, а драконы должны уметь летать. Или у него с этим проблемы? Нет, неважно, это не мое дело.
Убираю за Ксандром тарелку и иду приводить себя в порядок. Все-таки, со старостой встречаюсь. И после всех тех гадких слухов мне нужно выглядеть внушительно. Поэтому переплетаю волосы и облачаюсь в форменное платье феникса.
Когда уже подхожу к стене, за которой спрятан лифт, спиной чувствую чужой взгляд. Обернувшись, вижу Ксандра — мужчина стоит, заложив руки в карманы и наблюдает за мной. Значит, все-таки решил посмотреть, где проход. Ладно, пускай смотрит.
Нарочно медленно нажимаю тайный рычаг, захожу в кабину лифта и кручу колесо. Ко мне Ксандр так и не присоединяется, оставшись на месте. Вот и славненько. До деревни иду быстрым шагом, придерживая подол длинного платья. Где находится дом старосты уже запомнила, так что двигаюсь сразу к нему, решив навестить Дюка немного позже.
Народу на улицах не так много — большинство ушло работать в поле, а остальные заняты своим делом. Впрочем, те, кто видят меня, тут же склоняются едва ли не до самой земли, испуганно отводя взгляды. Вежливо киваю им в ответ, стараясь выглядеть доброй и благосклонной, но при этом все-таки хозяйкой. Статус феникса ведь надобно блюсти, чтоб ни у кого не возникло желания его проверить.
Дверь староста открывает почти сразу.
— Госпожа феникс? Вы пришли за запасами? Я думал, у вас еще осталось... — чуть удивленно спрашивает он, а затем кланяется.
И хотя поклон его глубок, но чуется в нем некоторая неохота. Что-то мне это не нравится... Дюк бы сразу за корзинками побежал. А этот думал, ишь...
Похожие книги на "Фиктивная жена дракона, или Хозяйка проклятой долины (СИ)", Огонек Тася
Огонек Тася читать все книги автора по порядку
Огонек Тася - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.