Локки 6. Потомок бога (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Император остался стоять на балконе, потирая подбородок двумя пальцами.
А он в целом нормальный мужик. Не стал истерить, звать охрану и даже вроде бы допустил мысль, что моя история действительно является правдой. Если он и завтра не натворит какой-то херни, то с ним можно будет иметь дело.
Пока же я покинул сад, опять оставшись незамеченным.
А уже садясь в угнанную машину, сообразил, что император ничего не сказал, каким образом мне попасть в его сад. Официально через дверь и кучу охраны? Или тайком, так же, как я проник в особняк графини Мироновой? Может, это какая-то проверка?
Ладно, завтра решу, как именно доберусь до императора. А сейчас мне нужно сгонять в Гар-Ног-Тон. Там я и высплюсь, и проверю, какие трофеи мои зверолюды забрали из Брек-Гана.
Я прямо из машины перенёсся в город хаоситов. И меня опять ударил промеж ушей резкий погодный контраст. Из дождливой, стылой столицы я переместился в душный, жаркий Гар-Ног-Тон. Пришлось снять плащ и закинуть его на плечо.
— Фух, так-то лучше, — прошептал я и пошёл в сторону Дворца Совета.
Несмотря на позднюю ночь, город не спал. Тут и там горели костры, из окон лился свет от очагов и свечей. Многие двери были открыты, и изнутри нёсся гул голосов, звон кружек и грубый рычащий хохот. Хаоситы массово пировали.
— Что празднуем? — спросил я, подойдя к одному из костров.
Возле него прямо на земле сидели зверолюды, похожие на медведей. Правда, они ржали как кони и хлебали из глиняных кружек как верблюды.
— Победу над неудачниками из Брек-Гана! Садись с нами, человечек, и тоже выпей! — проревел самый пьяный «медведь», хлопая мелкими мутными зенками.
— Не, не, лучше сгоняй нам за брагой! — проревел второй и требовательно протянул мне пустую кружку.
— Да поживее, а то рёбра сломаю! — прорычал третий, воткнув в меня угрожающий взгляд.
— Давай, давай, — снова взял слово второй и нетерпеливо потряс кружкой, источающей запах грязных носков, половых тряпок и ядрёного спирта. — Ежели быстро управимся, мы тебе расскажем, как побили тех ублюдков из Брек-Гана, хотя их было вдесятеро больше нас! Да, мы с братьями участвовали в том бою, в отличие от большинства неудачников, оставшихся в Гар-Ног-Тоне.
Все «медведи» гордо подбоченились. А один повнимательнее посмотрел на меня. Вдруг он икнул и съёжился, словно из него выпустили весь воздух.
— Про…простите, господин, не признали мы вас, — промычал тот, быстро превратившись из «медведя» в испуганного кутёнка.
— Рырг, ты чего? — удивлённо округлил зенки самый пьяный и указал на меня когтистой лапой. — Ты его, что ли, испугался? Это же просто…
— Молчи, идиот! — выпалил узнавший меня зверолюд и тут же залопотал, умоляюще глядя на меня: — Человек из-за Стены, мы все просим у тебя прощения за наши недостойные слова. Проклятая брага одурманила нас!
Остальные хаоситы мигом закрыли пасти и по-другому взглянули на меня. А я сделал несколько шагов к жарко полыхающему костру, чтобы тот ещё лучше осветил меня.
— Кровавый Сварг, и правда Человек из-за Стены! — потрясённо выдохнул самый пьяный зверолюд и повалился мне в ноги. — Прощения прошу, повелитель! Брага, брага одурманила меня!
Следом за ним и остальные «медведи» завыли, прося у меня прощения. Кажется, они всерьёз подумали, что я их могу порвать на клочки, а кишки, как праздничные гирлянды, протянуть над улицей.
Но я же существо отчасти рациональное, так что всего лишь хмуро бросил им:
— В следующем бою первыми ринетесь на врага, и горе вам, ежели вы убьёте меньше десятерых противников на брата.
— Убьём! Убьём! — счастливо заголосили зверолюды, радостные оттого, что избежали более сурового наказания.
Глава 16
На площади перед Дворцом Совета тоже горели костры, окружённые веселящимися хаоситами.
Ночь расцвела запахами бражки, пепла и жарящегося мяса. Повсюду звучали хвастливые речи тех, кто участвовал в атаке на Брек-Ган, а в глазах их слушателей горела зависть.
И чем больше рассказчики пили, тем крупнее было войско наших противников. А количество вышедших против Человека из-за Стены вождей вдруг выросло с одной тушки до пяти. Да ещё и каждый из моих противников, оказывается, лишь чуть-чуть уступал в росте Крушителю.
— Ну заливают! — восхитился я и подошёл к ступеням Дворца Совета.
— Приветствуем, господин! — громыхнули стражники, признавшие меня.
Оно и неудивительно. Бедолаги оказались трезвыми как стёклышко и с завистью косились на гуляющих горожан.
— Позовите-ка мне Сломанного рога, — приказал я.
— Есть! — гаркнул крупный зверолюд и многозначительно посмотрел на одного из своих подчинённых.
Тот рванул во Дворец с такой скоростью, словно от этого зависела его жизнь.
А я прогулочным шагом двинулся в сторону дома, облюбованного стариками-отшельниками, и старался держаться подальше от костров, чтобы не отвечать на многочисленные приветствия. Мне сейчас было не до них. Хотелось поскорее выслушать доклад минотавра да брякнуться спать.
Но не тут-то было…
Возле ближайшего костра встала на ноги ладная фигурка и поспешила ко мне, сверкая жёлтыми глазами. Грива снежно-белых волос буквально искрилась в свете пламени, а на заострённых ушах кокетливо покачивались золотые серёжки с изображением человека.
— Доброй ночи, Человек из-за Стены, — томным голоском выдала Волчица, дохнув на меня смесью браги и фруктов. — Гляди, что я приказала мне сделать. Никого не напоминает?
Она игриво потрогала серьги.
— Есть кое-какие варианты, — проговорил я, стараясь не смотреть на её стройные ножки в кожаных шортах, вызывающе обтягивающих крепкую задницу.
— Смотри, что у меня ещё есть, — заговорщически подмигнула она и стала поспешно расшнуровывать на груди рубаху.
— Да не тут же! — выдохнул я, неправильно интерпретировав действия девушки.
Мне казалось, что она сейчас, будучи в опьянении, прилюдно обнажит свою упругую грудь второго размера, но Белая лишь продемонстрировала мне золотую подвеску в форме человека. Она лежала между её холмиков, большую часть которых всё-таки скрывала рубаха.
— Как тебе? — улыбнулась она, подавшись ко мне.
— Замечательно, — сглотнул я.
— А хочешь, я покажу тебе ещё кое-что? — жарко прошептала она мне в ухо, коснувшись мочки мягкими губами. — Но для этого надо где-нибудь скрыться от взглядов горожан.
Я не успел ответить, поскольку Волчицу сзади за плечо схватила чья-то рука и резко её развернула. Белая оказалась лицом к лицу с разъярённой Рысью. Та тоже порядком налакалась, потому все её эмоции крупными буквами были выведены на миловидном личике с кошачьими глазами.
— Шлюха! — выдохнула сквозь зубы Рысь и влепила кулаком прямо в подбородок Волчице.
Да, это вам не спор придворных дам, где в ход максимум могут пойти пощёчины. Тут две красотки сцепились в настоящей драке с кулаками, выдиранием волос и грязными оскорблениями. Понятное дело, что буквально через два удара сердца их уже окружили азартно вопящие хаоситы. Впотьмах они не узнали меня, а посему их внимание полностью захватила драка.
— Ставлю бурдюк бражки на Белую! — проорал кто-то.
— Принимаю!
— Ставлю саблю на победу Рыси! — хрипло крикнул другой зверолюд, возбуждённо глядя, как девушки катаются по земле, сцепившись в жаркой схватке.
— Давайте, давайте активнее бейтесь! — проорал ещё один хаосит, чуть не оглушив меня. — Клянусь Сваргом, я впервые такое вижу без дурман-травы!
— Эй, может, вы остановитесь⁈ — крикнул я красоткам, но тем явно было не до моих слов. — Что ж, я попытался. Видимо, никому не под силу разнять их. Ладно. Эй, какие ставки⁈ Есть вариант поставить на ничью⁈
Никто не успел принять мою ставку, поскольку в круг из хаоситов ворвался Сломанный рог. Он шустро растащил Волчицу и Рысь под разочарованные возгласы толпы.
— А ну, все валите отсюда, пока не отправил на Болото грибы охранять! — проревел минотавр, обведя зверолюдов налитыми кровью глазами.
Похожие книги на "Локки 6. Потомок бога (СИ)", Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.