Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория

Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория

Тут можно читать бесплатно Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) - Эймс Глория. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Слезы, которые я так долго сдерживала, наконец, прорываются. Не от страха, а от облегчения. От осознания того, что я не совершила ошибки, что не предала доверие лорда Эверли. И от надежды, что все закончится хорошо, что Бетти будет в безопасности, а мятущаяся душа найдет свой путь.

Всхлипываю, вытирая слезы тыльной стороной ладони.

— Спасибо, — прошептала я, чувствуя, как комок в горле исчезает. — Спасибо за ваше понимание и за вашу доброту.

— Есть вас, Анна, нечто такое… — задумчиво отвечает лорд, поднимаясь с места. — Нечто, заставляющее всех вокруг проявлять свои лучшие качества…

Удивленно смотрю на него. Это он про мою эльфийскую магию или про что?

Но тут лорд резко меняет направление беседы, взглянув в окно:

— А это не Бетти? Кажется, она опять понесла еду нашему беглецу!

Глава 46. Прибытие следователя

Лорд Эверли быстрым шагом подходит к окну, слегка отодвигая тяжелую штору. Внимательно всматривается вдаль, туда, где сквозь деревья проглядывает узкая тропинка, ведущая к старому сараю. В его движениях чувствуется не столько тревога, сколько забота. Его губы трогает легкая, едва заметная улыбка.

Я, словно зачарованная, наблюдаю за ним.

От неожиданного поворота событий голова идет кругом. Все мои страхи и опасения мгновенно рассеялись, оставив место лишь недоумению и любопытству.

Подхожу ближе к окну, стараясь разглядеть Бетти. Сердце, еще недавно бешено колотившееся от переживаний, теперь бьется гораздо спокойнее.

Лорд Эверли отпускает штору и поворачивается ко мне. В его глазах нет ни упрека, ни осуждения, лишь тепло и понимание. Он подходит ближе и кладет руку мне на плечо, словно желая успокоить.

— Не переживайте, Анна. Бетти просто добрая девочка. Она видит в нем не преступника, а человека, нуждающегося в помощи. И я уверен, что она в безопасности, пока он рядом.

Но, несмотря на его слова, легкая тревога все еще не покидает меня. В голове полно вопросов, на которые пока нет ответов.

Кто этот беглец?

Почему его преследуют?

И что будет, когда его найдут?

От этих мыслей по спине снова пробегает холодок.

Но тут в дверь стучат. И по церемонному постукиванию я понимаю, что это Чамерс.

— Прибыл следователь, милорд, — докладывает дворецкий, мельком бросив на меня бесстрастный взгляд. — Я распорядился поставить еще прибор к обеду.

— Да, за обедом все обсудим, — кивает лорд, а затем поворачивается ко мне: — А наш с вами, Анна, вопрос мы можем решить и после обеда.

Решить после обеда?

Я задумываюсь, пока спускаюсь в кухню. Если он собирается лично допросить Бетти, ссылаясь на меня, то будет ох как неловко.

На кухне меня встречает привычная суета. Помощницы хлопочут у плиты. Все почти готово, от меня требуется финальный штрих.

Моя эльфийская кулинарная магия.

Отгоняю тревожные мысли и сосредоточиваюсь на работе.

Сегодня у нас на десерт суфле из лунных ягод с лавандовым кремом. Требуется идеальная легкость и нежность. Собираю вокруг себя эфирную энергию, сплетая ее в невидимую нить. Касаюсь ею взбитых белков, добавляя им воздушности и устойчивости. Легким движением руки направляю тепло очага, чтобы суфле поднялось равномерно, не опадая.

Кто бы мог подумать, что я так быстро научусь пропускать через пальцы почти неощутимый поток магии?

Вожу ладонями над десертом и словно со стороны наблюдаю за происходящим, чувствуя, как магия наполняет кухню тонким ароматом лунных ягод.

Помощницы замирают, чувствуя необычное волнение воздуха. Улыбаюсь им ободряюще и возвращаюсь к лавандовому крему. Тонкая струйка магии смешивается с молоком и сахаром, придавая ему неповторимый вкус и аромат.

Готовое суфле вместе с остальными блюдами отправляется в столовую, а я остаюсь на кухне с чувством, что сделала нечто по-настоящему изысканное и вкусное. Тем временем помощницы обсуждают прибытие следователя.

Краем глаза вижу, как заглянувшая на кухню камеристка бросает на меня подозрительный взгляд. Так и хочется сказать: эх, не туда вы смотрите, тетенька! Но я искренне надеюсь, что скоро все выяснится, серебро найдут, и все встанет на свои места.

Улыбаюсь камеристке и принимаюсь за уборку.

Хотя это и не входит в мои обязанности, я старательно купаю миски и поварешки в чане с водой, слушая болтовню Бетти. Пока не знаю, на чем еще оттачивать свои магические навыки. Боюсь, изобилие ягод в саду было еще довольно слабым результатом моей магии. Как бы лишнего не намагичить!

Замечаю, что спустившаяся следом за камеристкой горничная обменивается с ней многозначительным взглядом.

Кажется, их смущает то, чем я занята. Ну и ладно. Пусть судачат, пусть косятся. Я знаю, что мои руки чисты, а сердце спокойно.

И суфле удалось на славу, в этом я уверена. А вкусная еда, как известно, примиряет даже самых непримиримых.

А затем вниз спускается через край торжественный Чамерс.

— Общий сбор! — с непонятной интонацией объявляет он, будто одновременно рад и встревожен.

Поправляю платье, приглаживаю непослушные локоны, выбивающиеся из чепца.

«Все будет хорошо, Аня, — шепчу себе. — Просто будь собой».

Поднимаюсь в столовую, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. Сердце, правда, стучит как молот. За столом уже собрались все: лорд Эверли, леди Грэйс и двойняшки.

А еще за столом сидит мужчина с проницательным взглядом и аккуратно подстриженными усами. Вероятно, это и есть следователь.

— Можете идти в свою комнату, — говорит двойняшкам лорд Эверли.

— Мы хотим еще десерта, папочка, — заявляет Альберт, насупившись. Видно, что ему интересно, о чем пойдет речь, когда в столовой останутся только взрослые.

— Берти, делай то, что велит отец, — строго приказывает мальчику его юная тетушка.

Сестренка тянет его за рукав, и Альберт все-таки поднимается из-за стола. Но на пороге оборачивается.

— Если вы думаете, что это Анна взяла ложки, то ошибаетесь! — сообщает маленький лорд, и сейчас очень заметно, как он похож на отца. — Анна хорошая, я точно знаю! И готовит очень вкусно!

Лакей у стены тихо усмехается, переглядываясь с горничными.

А я украдкой стискиваю пальцы. Своей попыткой защитить Берти сделал только хуже. Теперь у следователя есть основания присмотреться ко мне еще тщательнее.

Пока я пытаюсь унять волнение, следователь поочередно вызывает всех слуг. Каждый подходит к столу, рассказывает, где был накануне того дня, когда обнаружилась пропажа. А следователь внимательно слушает.

Поочередно опросив всех, следователь кивает лорду Эверли, и тот отпускает слуг. Но когда я двигаюсь к двери, то слышу:

— Мисс Анна Добродеева, прошу задержаться!

Вздрогнув, оборачиваюсь и вижу проницательное лицо следователя.

Глава 47. Допрос

Сердце ухает в пятки. Стараюсь дышать ровно, чтобы не выдать своего волнения. Лорд Эверли смотрит на меня с легкой тревогой, а леди Грэйс — с нескрываемым любопытством.

— Мисс Добродеева, вы недавно работаете в этом доме, верно? — начинает следователь, не сводя с меня глаз. — Расскажите, как вы оказались в поместье Эверли?

Для следователя не представляется трудным произносить мою фамилию. И уже одно это говорит о его въедливости. Такой если уж вцепится, то не отстанет.

Я рассказываю о своем попаданстве и о том, как мне повезло получить место кухарки. Говорю правду, ничего не утаивая. Следователь внимательно слушает, изредка задавая уточняющие вопросы.

— И что вы делали в день пропажи серебра? — наконец спрашивает он, и в его голосе появляются жесткие нотки.

— Как обычно, руководила приготовлением пищи на кухне, — отвечаю, стараясь говорить спокойно.

— Интересно, — задумчиво говорит следователь. — И никто не видел, чтобы вы покидали кухню?

— Нет, — качаю головой. — Я все время была на виду.

В этот момент лорд Эверли встает на мою защиту:

Перейти на страницу:

Эймс Глория читать все книги автора по порядку

Эймс Глория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кухарка для лорда, или Магия поместья Эверли (СИ), автор: Эймс Глория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*