Заветная для Его Высочества (СИ) - Мариани Эльвина
Я ощущаю флер магии, витающий в зале. Это настораживает. Взываю к стихии, чем вызываю
смешок у мужчины.
— Николас, — Лайон радушно улыбается ему, словно старому другу. — Позволь тебе представить, принцесса Даяна Квелет из Королевства земли.
Николас переводит на меня любопытный взгляд и почтительно кланяется.
— А это наш старший артефактор, — представляет его король. — Николас Вель.
— Рада знакомству, — тихо говорю я, переминаясь с ноги на ногу.
Тревога не дает мне покоя:
— Ваше Величество, зачем мы здесь? — спрашиваю прямо.
— Посмотри, Даяна, — Лайон зовет меня к одному из столов, на котором лежат украшения от
сережек до браслетов.
Король берет бусы из бирюзы.
— Позволишь? — спрашивает он, подходя ко мне.
Я растерянно наблюдаю, как он защелкивает бусы вокруг моей шеи.
По коже прокатывается волна колючих мурашек — от бус исходит едва уловимая магия.
Это артефакт.
Касаюсь его пальцами, перебирая гладкую поверхность бусинок. Магия разливается по груди и
оседает в районе сердца, унимая тревогу. С удивлением я наблюдаю, как отступает страх, и
приходит безмятежность.
— Эта магия… — только и успеваю вымолвить, когда слух улавливает торопливые, тяжелые шаги в
коридоре.
А через мгновение дверь за спиной распахивается.
Оглянувшись, вижу начальника стражи, двух незнакомых мужчин и брата.
Заглядываю им за плечи, ищу отца, но его среди них нет.
— Дейрон? — непонимающе произношу, когда он подходит ко мне. — Что происходит?
Перевожу взгляд на Лайона. Неужели он рассказал брату о нашем разговоре?
— Даяна, — король замечает мое беспокойство. Его взгляд резко становится жестким. — Я
подумал над твоими словами. И мы приняли решение.
— Мы? — недоумеваю я
— Да. Глава тайной канцелярии, — король указывает на высокого мужчину с пепельными
волосами, — генерал наших войск, — кивает на широкоплечего шатена с голубыми глазами. —
Начальник страж. И… твой брат, который стал случайным свидетелем нашего разговора.
Король неодобрительно качает головой, а Дейрон шумно вздыхает. По хмурому лицу брата
понимаю, что он недоволен этой ситуацией. Мне даже мерещится немой укор в его глазах.
Король неодобрительно качает головой, а Дейрон шумно вздыхает. По хмурому лицу брата
понимаю, что он недоволен этой ситуацией. Мне даже мерещится немой укор в его глазах.
— В общем, — продолжает король, — мы посовещались и решили, что не можем отпустить тебя к
Арманду.
От его слов сердце пропускает удар. Но ведь он же согласился. Почему передумал?
— Но, Ваше Величество… — пытаюсь возразить, но Лайон останавливает меня поднятой ладонью.
— Дослушай, Даяна. Твое возвращение к нему задержит его лишь ненадолго.
Драконы все равно не остановятся, их приход сюда — дело времени. Только вот шансов в прямом
бою с драконами, когда они в боевой форме, у нас мало.
Я нервно сглатываю. Бусы тут же глушат всколыхнувшееся волнение, но я все равно понимаю, насколько страшны слова Лайона. У магов против драконов почти нет шансов.
— Поэтому мы не можем отпустить тебя к Арманду просто так, — добавляет Лайон.
— И что вы предлагаете? Сидеть и ждать? — возмущаюсь я. — Если я сегодня не вернусь к
Арманду, завтра он уже будет стоять у ворот замка со всей своей драконьей свитой.
— А кто сказал, что ты не вернешься? — Лайон слабо улыбается, а Дейрон едва слышно фыркает и
отворачивается к окну. — Мы отправим тебя домой сегодня же, но не чтобы вернуть ящеру.
Его слова заставляют опешить. Неосознанно касаюсь бус на шее, затем взгляд падает на стол с
артефактами.
Он сказал, у него есть условие.
Условие.
“Шансов в прямом бою с драконами, когда они в боевой форме, у нас мало".
Когда они в боевой форме… — мысленно повторяю я.
— Вы хотите, чтобы я пошла к Арманду и что-то сделала, — догадываюсь я.
— Да. Ты поможешь нам его уничтожить, — хладнокровно произносит Лайон, отчего сердце
екает.
Мне становится не по себе от его слов. Как бы я ненавидела Арманда, но мысль, что я могу
навредить живому существу, кем бы он ни был, приводит меня в ужас.
Внутри начинает подниматься страх: во что меня пытаются втянуть? Но внезапно нахлынувшая
эмоция тут же стихает, сменяясь неестественным спокойствием.
Действие бус. Касаюсь их пальцами, желая снять, но не успеваю.
— Даяна, — мягко произносит король, — не пугайся. Тебе не придётся делать то, что
противоречило бы твоим принципам. Просто ты единственная, кого Арманд может подпустить к
себе достаточно близко.
— Что вы хотите, чтобы я сделала? — шепчу я.
— Наши маги во главе с Николасом уже давно работают над артефактами. В том числе и против
иных видов. Драконов в частности. Как мы все знаем, в последнее время эти кланы ящеров
разошлись не на шутку. Потому после долгих проб и ошибок мы смогли создать артефакты
сдерживания драконьей сути. И испытание на объекте прошло успешно.
Король улыбается, а меня пробирает дрожь.
Испытание на объекте.
Он о Себастиане?
— Артефакт работает, — продолжает Лайон. — И работает превосходно. Лучше, чем мы ожидали.
Мужчины в зале одобрительно кивают. Только Дейрон остается задумчиво-мрачным.
— Есть лишь одна проблема, — король берет со стола серебряный браслет и подходит ко мне, —
чтобы использовать артефакт, нужно подойти к ящеру очень близко.
Лайон защелкивает на моем запястье браслет. Он намного тоньше, чем те, что я видела на
Себастиане, инкрустирован камнями и выглядит как обычное украшение.
Прислушиваюсь к ощущениям, но не чувствую в нем магии.
— Еще не активирован, — замечает артефактор.
— Почему вы думаете, что Арманд позволит мне его на него надеть? — спрашиваю я, разглядывая
браслет. — Он может просто отказаться.
— Не исключено, — произносит молчавший до этого генерал. — Придется проявить
хитрость. Но мы уверены, что вам удастся его убедить. Вы ведь его жена.
Я отвожу глаза, смутившись от такого заявления.
”Его жена”, — звучит как оскорбление.
— Это опасно, — мрачно заявляет Дейрон, и от тревожных ноток в его голосе становится не по
себе.
— Мы этого не отрицаем, — хладнокровно соглашается Лайон.
В голове снова мелькает мысль, что у него в роду были не только водники.
— Ноу нас нет другого выхода. К тому же мы сделаем все возможное, чтобы Даяна не пострадала.
Оснастим ее артефактами.
— Артефактами против драконов? — возмущается брат.
— Дейрон, — одергиваю его я. — Не волнуйся за меня. Я нужна Арманду живой. Он ничего мне не
сделает.
Я пытаюсь успокоить его, хотя сама совсем не уверена в том, что говорю. Брат встревожен не на
шутку, хоть и старается держать себя в руках перед королем.
— Не знаю, Даяна, — Дейрон качает головой, — как-то это все неправильно, что ли.
Мне кажется, это плохой план.
— Мы все продумали, Ваше Высочество, — произносит генерал королевских войск.
— И мы сделаем все, чтобы принцесса не пострадала. Главное, успеть надеть браслеты на ящера.
Без главаря клан существовать не может. А дальше уже в игру вступим мы.
Дейрон тяжело вздыхает и нехотя кивает, но по его взгляду я вижу, что он не согласен с решением
остальных.
— Ваше Величество, время, — замечает артефактор.
— Сколько? — сурово спрашивает король.
— Половина двенадцатого, Ваше Величество.
Все взоры в зале устремляются на меня. Сердце ухает в пятки, а пол резко уходит из-под ног что
даже бусы не успевают среагировать.
Время пришло.
Глава 24
Я стою перед малыми воротами замка. Здесь почти нет фонарей, потому источником света нам
служит лишь луна. Сегодня она светит ярко, как никогда.
По двору гуляет прохладный ветер и треплет подол моего темно-зеленого платья.
Похожие книги на "Заветная для Его Высочества (СИ)", Мариани Эльвина
Мариани Эльвина читать все книги автора по порядку
Мариани Эльвина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.