Страж (СИ) - Хай Алекс
Ласс вышел вперёд.
— Комендант Варейн, счастлив доложить, что ретранслятор восстановлен. Сообщение отправлено в Альбигор. Потерь нет.
— Благодарю, Ласс, — кивнул комендант. — Благодарю всех вас. Все свободны.
Он помолчал, затем обратил взор на меня.
— Кроме вас, страж Ром. Прошу проследовать в штаб.
Глава 12
Меня проводили в небольшую комнату без окон. Из мебели здесь были только длинный стол и три стула, а свет давал единственный сферический артефакт под самым потолком. Толстые каменные стены заглушали все звуки.
Я сразу понял — это будет не просто «поговорим». Это будет допрос. И не ради галочки.
Охрана осталась снаружи, в коридоре, а в комнате оказались мы втроем с комендантом и Старым Лайнером.
— Страж Ром, — сказал Варейн, даже не смотря на меня. — Прошу, присаживайтесь.
Я сел. Стул опасно застонал.
— Признаться, — продолжил Варейн, — я надеялся, что не придётся звать вас сюда. Но кое-что было найдено на пепелище.
Он повернул ладонь и положил на стол предмет. Круглый артефактный амулет из бронзы с красным камнем в середине и характерными клановыми рунами.
Амулет Пламенников.
Я сразу узнал его. Тот самый, который Ильга сунула мне в руки с полунасмешкой и фразой: «На удачу».
Ну, что ж. Почти угадала. Удача мне пригодится.
— Эта вещь принадлежит вам? — спросил Варейн. Спокойно. Холодно.
Не знай он этого, не стал бы звать меня на беседу. Разумеется, комендант навёл справки.
— Да, — так же спокойно ответил я. — Мне недавно его подарили.
Варейн и Лайнер многозначительно переглянулись.
— Его нашли при расчистке пепелища второго склада, — сказал комендант. — У очага возгорания. Несколько человек из отряда Пламенников опознали его и подтвердили, что ранее он был вам подарен. Почему, по-вашему, эта вещь могла оказаться там, где её нашли?
Я вздохнул. Понятно, к чему они вели.
— Полагаю, я потерял его, когда вытаскивал товарища. В ночь пожара было много суеты, и я бросился на помощь в чём был. Не переодевался. Там было не до украшений, комендант.
Старый Лайнер подался вперёд и уставился на меня выцветшими, почти прозрачными, глазами.
— Но почему вы не сообщили о потере сразу? — Лайнер прищурился. — Это же важный знак. Дар другого клана.
Я пожал плечами.
— Простите, но среди падающих балок и магов, поливающих стены огнём, я не думал о символике. Думал, как бы больше никого не поджарило. Потом, конечно, заметил, но искать не было времени. Нас отправили с техниками к ретранслятору.
Варейн сцепил пальцы в замок и наклонился вперёд.
— Хорошо, страж Ром. Тогда скажите, где вы были до начала пожара? До тревоги, до сигнала?
Вот он, поворот. Я понимал, куда они направляли беседу. И это направление мне не нравилось.
— Мы были на ужине у Пламенников, — сказал я. — Вся моя группа. Там был щедрый стол, огонь, шутки. Можете спросить любого — Элвину, Лию, Тара, Риона. Все подтвердят.
— А потом? — Варейн не моргнул.
Я замолчал. Ненадолго.
Итак, Ром, нам нужно решить, кем мы предстанем перед комендантом — предполагаемым поджигателем или любителем дам из других кланов? Для некоторых это одинаковые по своей чудовищности прегрешения.
Я выдохнул и уставился в глаза коменданту.
— Потом я уединился с Ильгой. Магусом из клана Пламенников. Мы были вместе почти до самого начала тревоги.
Лайнер поднял бровь, но промолчал. Варейн же, наоборот, откинулся назад и кивнул, будто сделал мысленную отметку.
— Вместе, — задумчиво повторил он. — В каком смысле?
— В смысле, который обычно имеет в виду человек, уединяющийся с девушкой, — сказал я, глядя ему в глаза. — Впрочем, если нужно, могу нарисовать пару позиций.
— Не стоит, — отозвался Лайнер с сухим хмыканьем. — Думаю, мы вас хорошо поняли.
Варейн всё еще не сводил с меня глаз.
— А ваша… спутница сможет это подтвердить?
— Сможет, — сказал я. — Думаю, она даже добавит пару деталей. Правда, не уверен, что красочных. Нас слишком резко прервали.
— Ну, — Варейн поднялся, — придётся узнать у неё лично.
Он вышел в коридор, и я услышал приказ:
— Найдите магуса Ильгу. Приведите её сюда. Немедленно.
Комендант вернулся и снова устроился за столом.
— Мне без разницы, с кем вы проводите ночи, страж Ром. Наш клан не приветствует связи на стороне, но здесь, в Элуне, нравы попроще. Все — люди. Но мне не без разницы, кто поджигает мои склады.
— Понимаю, — отозвался я.
Варейн куда-то вышел. Лайнер остался, бросив на меня взгляд, в котором было всё: и подозрение, и любопытство, и немного зависти.
— Пламенница, значит, — пробормотал он. — У тебя хороший вкус, сынок.
Я усмехнулся, но внутри уже начал собирать мысли в кучу.
Предположим, я обронил амулет, когда вытаскивал Хвана. Но если я понимал всё верно, очаг возгорания находился дальше. В том месте уже никого не вытаскивали, там была сплошная стена огня. И потерять подарок Ильги я там не мог.
Не исключено, что кто-то помог амулету оказаться именно там, где его нашли. И вопрос был не в том, виновен ли я. А в том, кто хотел, чтобы виноватым назначили меня.
Когда дверь снова открылась, я уже успел дважды пройтись по комнате туда-сюда и от скуки начал считать количество трещин на потолке. Пятнадцать. Возможно, шестнадцать, если ту, что у лампы, считать за две.
Ильга вошла первой — как будто зашла не в допросную, а на очередной пир. Плащ сбросила прямо на стол Лайнеру и огляделась. Следом вошёл магус Химваль, её старший магус.
— Надеюсь, мы не зря оторвались от тушёной каппы и мёда с огненной солью, — сказал он. — И, если можно, кто-нибудь объяснит, почему вы допрашиваете мою ученицу?
— Мы не допрашиваем, — ответил Варейн, закрывая дверь. — Лишь уточняем обстоятельства. Госпожа Ильга может подтвердить один эпизод, который имеет значение. Никаких обвинений.
— Тогда и я останусь, — отрезал Химваль. — На правах старшего магуса Пламенников. Мы здесь в гостях и помним это. Но требуем гостеприимства.
— Конечно, магус Химваль, — кивнул Варейн. — Главное — честность. Ничего более.
Я предложил Ильге стул, и она опустилась на него с грацией танцовщицы. Старый лайнер не сводил глаз с огненной красавицы, а когда девушка отвернулась, украдкой показал мне большой палец. Я сдержал усмешку.
— Госпожа Ильга, — начал Варейн, уже полностью переключившись, — где вы были в ночь, когда начался пожар?
Ильга перекинула ногу на ногу, открыв соблазнительный разрез на мантии. Медленно. Уверенно. Как женщина, которая прекрасно знает, что после её ответа кто-то в этой комнате будет очень смущён — и явно не она.
— Мы с кланом праздновали, — сказала она. — Был пир. Отмечали прибытие в Элун… И, кажется, спасение некоторых представителей союзных кланов, — она бросила на меня взгляд с плохо скрытой ухмылкой.
— Вас видели на вечеринке?
— Конечно. Я там пела, танцевала, жарила мясо, ругалась с близнецами и спорила с Химвалем о тактике. Всё как обычно.
— А затем?
Она улыбнулась.
— А, так вас это интересует? Затем я уединилась с Ромом. — Ильга ткнула длинным пальчиком в мою сторону. — Вот с этим.
Химваль шумно выдохнул, а я… широко улыбнулся и пожал плечами.
— Прошу уточнить, в каком смысле… уединились? — Варейн был, как всегда, прям.
— В смысле, который обычно имеют в виду, когда двое взрослых людей, которым ударило в голову огненное пойло, находят тихое место и немного свободного времени, — спокойно ответила она. — Было весело. Хотя тут стоит уточнить у самого Рома — уя говорю лишь за себя.
Химваль кашлянул. Варейн поднял бровь. Наверняка Салине, будь она здесь, закатывала бы глаза.
— Пламенники, как вы знаете, относятся к связям между кланами гораздо проще, — добавила Ильга. — Тем более, что это был всего лишь… как бы сказать…
— Командировочный роман? — подсказал я, глядя ей прямо в глаза.
Похожие книги на "Страж (СИ)", Хай Алекс
Хай Алекс читать все книги автора по порядку
Хай Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.