Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Солейн Анна
— Ты следишь за мной? — вспыхнула я. — Занятие уже закончилось, что ты теперь проверяешь?
— Нам по пути.
От злости все внутри аж задымилось. Потому что это был не первый и не последний раз, когда Дерен так себя вел. Во времена нашей учебы было то же самое, он проходу мне не давал. И постоянно стучал на меня преподавателям. И сейчас тоже явно не даст мне сделать то, что я задумала. Ненавижу! Вот и толку было разводиться?
Дерен так и шел за мной до самой лаборатории — пока я не захлопнула перед его носом дверь. Хотелось бы еще прищемить что-нибудь, но настолько мне не повезло.
— Анджела! — обрадовался профессор Якоб, отрываясь от заваленного книгами и каким-то бумагами стола. — Ну как продвигаются ваши исследования?
После того, как профессор Якоб выяснил, что я та самая Круглова, он выделил мне не только самый большой в лаборатории стол, но и лично выбил у обоих ректоров финансирование для покупки новенького люменографа.
— Пока никак, — огорченно покачала головой я. — Профессор Якоб, меня хотят уволить.
— Вас? — вскочил он, волосы-одуванчик гневно качнулись. — Немыслимо! Вы надежда всей магической науки, если эти тупоголовые бюрократы считают, что ваши исследования бесполезны, то…
— Дело не в исследованиях, — покачала головой я. — Дело в том, что я напала на адепта.
— А… — моргнул профессор Якоб. — Ну…. Это вы конечно… Но ведь разные бывают обстоятельства! Я на вашей стороне, имейте в виду.
— Он утверждает, что я его чуть не убила.
— Кто — он?
— Люк Солвейн. Сын младшего принца.
На лице профессора Якоба появилась сложная смесь понимания, облегчения и тихого торжества. Спустя секунду он снова стал спокойным.
— Ах, этот… Ну невелика потеря. Мое почтение, — кивнул он, снова усаживаясь утыкаясь в книгу.
— Ко мне приставили проверяющего. И прямо сейчас он стоит под дверью.
— Передайте ему, что вход в мою лабораторию ему запрещен, — проворчал профессор Якоб. — Адептом больше, адептом меньше, тем более Солвейном… А вы такая одна!
Я невольно фыркнула.
— То есть, вы будете не против, если я вылезу в окно?
Профессор Якоб уставился на меня огромными светло-голубыми глазами.
— Милочка, побойтесь бога, здесь второй этаж! Расшибетесь! И чем вас не устраивает черный ход?
— Дело в том, что… Стойте, черный ход?
— Пожарный, — махнул рукой куда-то вправо профессор Якоб. — Ведет в коридор на первом этаже.
Открыв рот, я уставилась в том направлении, куда он показывал. Там в самом деле была дверь. Как я могла ее не заметить? Должно быть, дело в ровных стопках книг, которые ее загораживали почти до самого верха. И это не считая прочего наваленного прямо кучей барахла.
Дверь!
— Спасибо, профессор Якоб!
— Не за что. И будьте добры, уделите уже время исследованиям. Вы до сих пор даже не оформили теоретической выкладки для будущих экспериментов, это возмутительно!
Закивав, я принялась освобождать дверь от нагромождения всякой бесценно важной в науке ерунды вроде пустых журналов, кофейника и…. носка? Боже, еще и носок.
Спустя пятнадцать минут я нырнула в темный проход, захватив с собой найденный в той же куче барахла газовый фонарь. И люменограф мне тоже пригодится, его я сунула в карман. Знал бы профессор Якоб, как я собираюсь использовать этот бесценный артефакт...
В проходе пахло пылью и плесенью, время от времени в углах пищало что-то, о чем я старалась не задумываться.
Спустя какое-то время я в самом деле уперлась в дверь, нащупала ржаво скрипнувшую ручку и вынырнула в коридор первого этажа прямо из-за портрета основателя академии. Как интересно! А я-то все думала, почему он так странно висит, у самого пола. Сколько еще в академии тайн, которых я не знаю? И как их все раскрыть?
Время до обеда я скоротала в библиотеке, а затем, когда все в очередной раз затихло, аккуратно выбралась в коридор.
Итак, у моих дорогих адептов, включая Люка, сейчас занятия на полигоне. А мужская раздевалка — в южном крыле.
Ага.
Туда-то я и отправлюсь.
Оставалось надеяться, что кошелек мисс Веладски все еще у него в кармане. Впрочем, даже если нет…
На губах появилась улыбка.
Даже если нет, меня это огорчит, но не остановит.
Дорогой венценосный Люк Солвейн, считающий всех людей отбросами и стоящий пятым в очереди на престол, заслуживал небольшого урока.
Я спокойно — препод я или как? имею я право ходить, где хочу, или нет? — шагала по широкому пустому коридору, а затем свернула направо, к раздевалкам.
Конечно, они обе были зачарованы от незаконных проникновений, но я-то преподаватель! Любое мое проникновение в аудиторию или вот в раздевалку — законное.
А мне нравится моя работа… Когда я была адепткой, для таких фокусов приходилось воровать ключи у Митчелла.
Аккуратно потянув на себя дверь, я заглянула внутрь. Темно, отлично. Значит, все уже на полигоне.
Когда я вошла внутрь, магический светильник под потолком вспыхнул, и я закашлялась от ударившей в нос вони. Вот… мужская раздевалка — это все-таки мужская раздевалка. Люди, драконы, а воняют после занятий на полигоне одинаково!
Окно, а лучше два, здесь бы не помешало.
Ладно. Что мы имеем? Ровные ряды шкафов, кладовка со швабрами, Дерен…
Дерен?!
Бывший муж собственной злющей персоной отделился от стены, рядом с которой стоял неподвижно, как манекен. Его глаза налились золотым драконьим светом и яростью.
— Анджела, — процедил он. — Что ты здесь делаешь?
— А ты? — совершенно справедливо возмутилась я.
Ну правда. Прячется в мужской раздевалке… Извращенец!
— Не шути со мной, Анджела, — голос Дерена опустился еще ниже и приобрел рычащие нотки. — Я говорил тебе в это не лезть? Говорил или нет?
Я попятилась к двери, и Дерен, подавшись вперед, схватил меня за локоть, как будто собираясь удержать. Откуда он вообще узнал, что я сюда приду? Проклятие.
— Пусти! — возмутилась я. — Пусти, это не твое дело, чем я занимаюсь!
— Не мое? Я твой муж!
— Бывший!
— Все равно, — со знакомым упрямством сжал губы Дерен. — Это мое дело, убьешься ты или нет, пока, как дурочка, изображаешь из себя преподавателя!
— Даже если убьюсь — у тебя уже есть новая пассия. Вот ей и указывай! А я тебя слушаться больше не собираюсь, хватит с меня!
После моих слов повисла тишина.
— Идем отсюда, — приказал Дерен, разворачивая меня к двери.
— Нет!
— Идем, — рявкнул он. — Я не собираюсь стоять здесь и смотреть, как ты в очередной раз наживаешь себе среди драконов врагов.
— Ну отвернись тогда, — выпалила я и вскрикнула: — Больно!
Рука Дерена тут же разжалась, и я попятилась.
— Уходи.
— Нет. Я тебе сказал уже, что ты в это не полезешь.
— Предлагаешь оставить все как есть, да?
— Анджела, — мрачно уронил Дерен. — Это не твое дело, тем более…
— Тем более — что?
— Тем более я не могу всегда быть рядом, чтобы тебя защитить!
После слов Дерена повисла тишина, и внутри у меня вспыхнула чистейшая ярость.
— Знаешь что, дорогой…
Дерен дернул головой и вдруг прищурился.
— Тихо.
— …Это не твоя забота, потому что…
— Анджела, замолчи!
— Я не собираюсь молчать, я двадцать лет молчала!
— Сюда кто-то идет! — рявкнул Дерен полушепотом, но я уже и сама это услышала.
Чьи-то шаги, приближающиеся к двери. Черт! Черт-черт-черт!
Мы с Дереном переглянулись, сердце сделало кульбит.
Я огляделась: бежать было некуда.
— Анджела…
— В шкаф! — выпалила я, указывая на кладовку для швабр. — Давай-давай!
Я толкнула Дерена в спину.
— Анджела, я не собираюсь… — твердо проговорил он, пока я тащила его за рукав вперед.
— Меньше слов — больше дела! Давай, пока нас не спалили! — раскрыв дверь, я втолкнула Дерена в темный пахнущий хлоркой провал.
Глава 33.
Когда я захлопнула дверь, каморка погрузилась в темноту. В нос ударил едкий запах еще более спертого, чем в раздевалке, воздуха. Мне на голову почти упала швабра — упала бы, если бы ее в миллиметре от моей макушки не подхватил Дерен.
Похожие книги на "Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.